Глава 6319: Небеса и Земля будут моими свидетелями •
«Стать бессмертным гораздо сложнее, чем стать повелителем», — сказал Ли Цие.
«Да, это безнадежно для моих старых костей». Монарх, казалось, не был слишком расстроен.
«Надежда еще есть, если ты готов поставить все на карту», — улыбнулся Ли Цие.
«Сколько надежды?» — искренне спросил монарх.
Ли Цие оценил мужчину, прежде чем ответить: «Десять-двадцать процентов, возможно, меньше».
«Э-э…» Монарх на мгновение замер, услышав внушающий доверие ответ.
Через некоторое время он сказал: «Не слишком ли она низкая?»
«Какова была твоя предварительная оценка?» Ли Цие сказал: «Сфера повелителя — великое достижение, и я уверен, что ты уже преодолел боль и испытания. Однако ты далеко не единственный повелитель, и в каком-то смысле это только начало становления бессмертным. Это как минимум в десять раз сложнее и по усилиям, и по дао сердца».
«Но мое дао уже настолько укрепилось», — сказал монарх. Он верил, что его сердце дао никогда не колебалось, несмотря на трудности.
«Многие верховные повелители стояли там, где вы сейчас, но позже они поддались тьме. Почему?» — спросил Ли Цие.
«Еще недостаточно боли и страданий?» — спросил монарх.
«Не совсем». Ли Цие сказал: «Как только ты станешь сильнее, искушение также увеличится, то же самое и с ценой. Когда чаша весов сильно склонится в другую сторону, даже сердце дао повелителей дрогнет».
«Хм…» Монарх кивнул: «Новый культиватор будет мучиться из-за потери своего культивирования. Отчаяние только растет на более высоких ступенях. Что касается верховных повелителей…»
«Таким образом, вы сможете выдержать этот тип разрушения? Вот почему я дал вам десять-двадцать процентов», — сказал Ли Цие.
Монарх ответил не сразу.
Конечно, он был достаточно силен, чтобы править миром. Покасуществовал, он тоже был силен. Существовало множество методов продления жизни. Фактически, они могли пережить полное уничтожение мира. Однако такой образ жизни был постыдным.
Поэтому рисковать ради этих испытаний уничтожения не стоило. Любая попытка могла закончиться настоящей смертью, и ему нужны были многочисленные испытания.
Более того, не было никакой гарантии выживания или повторного достижения вершины после каждого разрушения. Так что, кто захочет выбрать такой рискованный путь?
«После размышлений я чувствую отчаяние. Путь нелегок и для повелителей». Монарх вздохнул.
«Только другие считают бессмертное вознесение легким, поскольку у них нет всей информации», — улыбнулся Ли Цие.
Монарх торжественно кивнул: «Да, снова старый демон дерева, такой впечатляющий, но все же дрогнувший перед волнами бессмертных невзгод. Одно неверное движение, приведшее к полному поражению».
«Нет никакого короткого пути. Если он есть, то позже будет произведена пропорциональная выплата», — сказал Ли Цие.
«Но кто-то тайно стал бессмертным, разве это не короткий путь?» — спросил монарх.
«В этом тоже было страдание». Ли Цие улыбнулся: «Поедание бессмертного открыло дверь, но не без превращения его в мерзость. Это будет мучить его вечно, если он не сможет сделать это снова, не срезая путь».
«Кажется, ты уже думал об этом раньше». Ли Цие уставился на него.
«Молодой дворянин, я помогал Пустынному Предку только потому, что она искала его. Однако этот парень был таким хитрым, что я ничего не нашел, обыскав все вокруг», — сказал монарх.
«Вот почему ты спустился с Небесного Мира», — сказал Ли Цие.
«Я не смею сказать «нет» услуге Отчаянного Предка. Молодой Дворянин, просто знай, что я полностью на твоей стороне». Монарх выгнул грудь.
«Это так?» — ухмыльнулся Ли Цие.
Монарх занервничал и повторил: «Молодой дворянин, я не испытываю к вам ничего, кроме величайшей преданности, небо и земля могут быть мне свидетелями».
«Почему ты так нервничаешь? Я ни в чем тебя не обвинял, и ты ведь ничего не сделал, верно?» — улыбнулся Ли Цие.
«Ха-ха, Молодой Дворянин, даже если я сделал что-то, что держалось в тайне, я бы никогда не ударил тебя в спину. Ты выживший сверху, а я не самоубийца. Мне все равно, что думают псевдо-бессмертные, такие как Evil Transformation и Fiendish Ground, я просто знаю, что я на твоей стороне», — сказал монарх.
Ли Цие усмехнулся и ничего не сказал, сосредоточившись на еде.
Закончив, Ли Цие серьезно сказал: «Лучше брось эту идею, даже если у тебя будет удача и возможность, она не сработает. Просто продолжай в том же духе».
«Вздох, я послушаю и останусь как неамбициозная собака». Монарх посетовал: «Я попробую, как только буду более подготовлен».
«Никто не может быть по-настоящему готов к этому, даже если будет пытаться всю жизнь», — сказал Ли Цие.
«Хм…» Монарх сказал: «Я знаю, что я не готов, то же самое с быком и Вэйчжэнем. Нам предстоит долгий путь. А как насчет Повелителя Жизни и Смерти? Молодой Дворянин, станет ли Ее Высочество бессмертной?»
«Ты спрашиваешь не того человека», — покачал головой Ли Цие.
«Она давно не появлялась, колеблясь между жизнью и смертью. Возможно, она готова, и Desolate Ancestor поможет», — сказал монарх.
«Цена и обучение», — вздохнул Ли Цие.
«Она делала это уже несколько раз, один раз с уничтожением Desolate Ancestor. Она перешла в смерть, одновременно переместив Desolate Ancestor в жизнь», — тихо сказал монарх.
«Смерть предопределена, идти против нее — испытание сердца дао», — сказал Ли Цие.
«В этом отношении мы не можем с ней сравниться». Монарх сказал: «Она также хотела помочь Бодхи Предку, но Опустошенный Предок не согласился».
«Это было бессмертное несчастье, оно не должно было случиться», — покачал головой Ли Цие.
«Но если бы она успешно его прошла, ее бессмертное вознесение было бы практически гарантировано», — заявила монарх.
«Возможно.» Ли Цие улыбнулся.
«Тогда нам придется вызвать Сянь Чэнтяня. Либо его, либо Ли Синчэня. Первый должен быть сильнейшим ниже бессмертной стадии». Монарх подсчитал пальцами.
«Этого не произойдет», — сказал Ли Цие.