Глава 421. Разные методы •
Услышав ответ Цзян Байцзянь, Шан Цзяньяо с сожалением отвёл взгляд.
К счастью, на этот раз он не стал упорствовать и действовать в одиночку… Лун Юэхун облегчённо вздохнул, увидев это.
На самом деле он тоже знал, что Шан Цзяньяо в основном послушен и следует приказам.
В этот момент Ван Фугуй заметил, что Цзян Байцзянь всё ещё пристально разглядывает гнилые трупы, которые были либо изрублены в кашу, либо расчленены.
Он не удержался и поднёс руку к носу, сказав:
— Будут ли на них какие-то зацепки?
— Нельзя сказать наверняка, — небрежно ответила Цзян Байцзянь.
— У нас сейчас нет камеры, так что фото не сделать. Придётся запоминать все детали и анализировать их потом.
В этот момент условия не позволяли ей тратить время на тщательный осмотр.
Цзян Байцзянь надела перчатки и быстро осмотрела трупы и вещи, которые были при них, чтобы найти хоть какую-то ценную информацию.
Шан Цзяньяо следил за Ван Фугуем и его людьми, в то время как Лун Юэхун охранял окрестности, чтобы предотвратить внезапное нападение.
В процессе Лун Юэхун вдохнул отвратительный смрад от трупов и необъяснимо почувствовал, будто попал в страшилку про призраков.
После того как Охотников за Реликвиями «очаровал» белый волк и привёл в руины города по ту сторону пещеры, они один за другим прыгали со зданий насмерть!
Это было странно, загадочно и ужасающе. И это лишь часть тех, кого привёл сюда белый волк… А где остальные?
Что с ними сейчас?
Лун Юэхун настороженно огляделся.
Ему показалось, что в этом пустынном, тихом и зелёном городском сквере зреет нечто неведомое.
Неизвестное часто означает ужас.
Цзян Байцзянь не стала тратить много времени и быстро завершила предварительный осмотр.
Снимая перчатки и убирая их в специальный пластиковый пакет, она сказала:
— Судя по всему, они действительно погибли от падения. Однако неизвестно, пострадали ли их разум или тело перед тем, как они прыгнули. Эх, здесь невозможно провести тщательное вскрытие.
Она умеет делать вскрытие… Ван Фугуй ошеломлённо замер.
Для него даже термин «вскрытие» был почерпнут из книг Старого Мира, найденных при исследовании других руин.
Конечно, как Охотники за Реликвиями, они в повседневных приключениях тоже сталкивались с трупами.
Они осматривали их в поисках зацепок, чтобы определить причину смерти, но эти осмотры были очень поверхностными и не образовывали систематической науки.
Они полагались исключительно на опыт, так что могли определить, погиб ли человек от пули, острого оружия или зверя.
Они также могли понять, умерла ли цель в ожесточённой битве или была атакована сзади.
Что касается вещей, найденных на трупах, Цзян Байцзянь убрала их и решила изучить их как следует по возвращении.
Уэйт и остальные не препятствовали ей и не пытались урвать долю добычи.
В конце концов, большинство пропавших Охотников за Реликвиями и кочевников пустоши вели тяжёлую жизнь.
Помимо оружия, единственное ценное на них — это органы.
— Их оружия нет, — Ван Фугуй озвучил очевидное.
— Белый волк разоружил их перед входом в руины города? Или они оставили оружие где-то перед самоубийством? — Цзян Байцзянь подняла взгляд на возвышающееся чёрное здание.
Затем она медленно выдохнула и сказала:
— Не будем заходить внутрь. Обойдём кругом, посмотрим, нет ли зацепок.
— Хорошо. — Уэйт отреагировал первым.
Он, который хотел лишь воспользоваться случаем, чтобы нажиться, ответил Цзян Байцзянь быстрее, чем трое членов Старой Оперативной Группы — Шан Цзяньяо, Лун Юэхун и Бай Чэнь.
От этого Лун Юэхун почувствовал, будто они с ним на одной волне.
Грей и Фарс тоже не горели желанием раскрывать секреты Старого Мира, так что после раздумий выразили поддержку.
Для них открытие секретов Старого Мира было ради денег и необходимых припасов.
Теперь, когда у них были другие способы и средства получить ценные вещи, не было нужды рисковать.
Помимо немногих, большинство людей выбирают лёгкий и безопасный путь.
Конечно, при условии, что богатство, полученное таким выбором, укладывается в их понимание.
— Хорошо. — Ван Фугуй отвёл взгляд от чёрного здания.
Две команды сразу же обошли и направились в сторону.
— Карр! Карр! Карр! — Ворона пролетела по небу, оглашая его карканьем.
— Похоже, здесь есть живность. — Шан Цзяньяо выглядел разочарованным.
Но в такой обстановке карканье страшнее, чем полная тишина… Лун Юэхун мысленно возразил.
Пока они шли, Цзян Байцзянь внезапно остановилась.
Бай Чэнь проследила за её взглядом и увидела грубый кожаный ботинок.
На этом ботинке было много грязи, а на поверхности — высохшие пятна от дождя.
По сравнению с обувью на ногах ближайших трупов он казался очень «новым».
Лун Юэхун медленно поднял взгляд к небу над кожаным ботинком.
Затем он увидел сильно разложившийся труп — с высунутым языком, — слегка покачивающийся на ветру.
Одна нога трупа была босой, а на другой — кожаный ботинок.
Этот кожаный ботинок был таким же, как тот, что на земле.
Выражение лица Ван Фугуя слегка застыло, и он глубоким голосом сказал:
— Кожа для этих ботинок взята от мутанта. Её точно не было до разрушения Старого Мира.
Он имел в виду, что труп, висящий на дереве, принадлежит одному из ранее пропавших Охотников за Реликвиями или кочевников пустоши.
Там они кончали с собой, прыгая со зданий.
А здесь — вешались?
По спине Луна Юэхуна пробежал холодок.
Цзян Байцзянь медленно кивнула, показывая, что это кажется правильным.
— Какой мутант?
— Я не знаю, как его называют разные крупные фракции, но это мутировавший электрический угорь. Его шкура ближе к змеиной, он похож на питона. При этом он сохраняет способность выпускать высоковольтный ток. Обитает в озёрах и реках. Многие ашландские кочевники зовут его Королём Драконов. Некоторые даже приносят им жертвы и дары. — Ван Фугуй кратко описал.
— Мелкие экземпляры не так уж трудно убить.
Говоря это, он никак не связывал этого мутанта со специальными способностями Цзян Байцзянь.
В его представлении это, скорее всего, скрытое устройство для разрядки.
Получив ответ, Шан Цзяньяо поднял взгляд к дереву.
— Снимем его?
— Можно попробовать. — Цзян Байцзянь слегка кивнула.
Шан Цзяньяо надел перчатки и вызвался сам.
Четверо Охотников из команды Ван Фугуя и Лун Юэхун настороженно следили, словно боясь, что труп оживёт или произойдёт что-то страшное.
Труп быстро опустили на землю, и Цзян Байцзянь провела простой осмотр.
Уэйт и остальные воспользовались моментом, чтобы обыскать ближайшие машины и скелеты в поисках ценных вещей.
— Он умер от удушения. — Вскоре Цзян Байцзянь поднялась.
Увидев это, Шан Цзяньяо притащил кусок пластика из Старого Мира, использовавшегося для навесов над палатками на улице, и накрыл труп.
— Ты… довольно… — Ван Фугуй на миг потерял дар речи.
— Нормальный? — Шан Цзяньяо сам себя оценил.
— … — Ван Фугуй не нашёл, что ответить.
Собрав немного припасов, две команды повернули в ближайший жилой район.
Это был жилой район, расположенный ближе всего к чёрному зданию.
— Интересно, живут ли здесь те, кто работал в том здании… — пробормотала Цзян Байцзянь своим товарищам.
Шан Цзяньяо покачал головой с серьёзным выражением.
— Судя по различным развлекательным материалам Старого Мира, цены на жильё в центре города — это то, что обычные служащие не могут себе позволить.
— Те, кто может себе это позволить, — руководители. Это ценнее. — Цзян Байцзянь кивнула.
— Есть ещё вариант аренды. Жить рядом с работой очень удобно.
Разговаривая, они с оружием в руках осторожно вошли в жилой район.
Хотя опасности они пока не встретили, странности этого места уже накалили атмосферу.
Как только они прошли через ворота, все восьмеро уставились на декоративный пруд впереди.
Там плавал труп.
Он был распухшим, гнилым и побелевшим от долгого пребывания в воде.
— Один из тех, кого привёл сюда белый волк? — предположил Лун Юэхун на основе предыдущего опыта.
Этот утопился в декоративном пруду?
Люди, которых белый волк привёл в Руины Пустоши 13, кончали с собой разными способами в разных частях руин города?
С-ш-ш…
Лун Юэхун услышал, как Уэйт ахнул.
Честно говоря, он сам едва не сделал то же самое, но опоздал совсем чуть-чуть.
Странность этого дела почти превысила пределы его психики.
Ван Фугуй уставился на труп несколько мгновений и сказал:
— Я правда боюсь, что если останусь здесь надолго, тоже внезапно покончу с собой, как они…
— Это возможно, — серьёзно ответила Цзян Байцзянь.
Зрачки Уэйта слегка расширились, и он тревожно сказал:
— Может, вернёмся? По пути соберём припасы и книги.
Он уже набрал немало вещей и не хотел продолжать.
Цзян Байцзянь взглянула на Шан Цзяньяо, Луна Юэхуна и Бай Чэнь, подумала и сказала:
— Хорошо.
Странности происходящего превзошли её ожидания.
Она решила, что лучше перестраховаться.
Помимо лёгкого сожаления Шан Цзяньяо, Лун Юэхун и Бай Чэнь согласились.
Увидев это, Грей и Фарс явно облегчённо вздохнули.
В такой ситуации обычные люди не хотели задерживаться дольше, не говоря уже об опытных, как они.
Как гласит ашландская пословица: чем старше и опытнее, тем трусливее.
В этот момент издалека, за сотни метров, раздался голос.
— Аууу!
Это был стандартный волчий вой — не такой ужасающий, как рёв монстра из Руин Болота No1.
— Тот белый волк? — возбуждённо спросил Шан Цзяньяо.
Ван Фугуй помолчал несколько секунд.
— Может, захватим его заодно?
Это было крайне выгодное задание.
Это же причина, по которой одиночные Охотники вроде Ван Фугуя и Старая Оперативная Группа пришли в Горы Северного Берега.
Цзян Байцзянь ещё не ответила, как Шан Цзяньяо с обеспокоенным выражением сказал:
— Боюсь, это разозлит его хозяина.
Хозяина… Да, белый волк привёл сюда столько людей.
Если не для себя, то он служит какому-то существу… Сердце Луна Юэхуна забилось чаще, когда он мгновенно уловил связь.
На основе известного, в Руинах Пустоши 13 только один человек мог быть хозяином белого волка: У Мэн.