Глава 414: Бал без яиц (ball with no balls)

Цири и Флёр удивлены, что Макгонагалл так с ними разговаривает, но не могут ничего ответить, так как действительно забыли о первом танце…

Гарри вклинивается:

— Может быть, они могут танцевать по очереди?

Макгонагалл насмехается:

— Да, и, возможно, нам следует увеличить продолжительность бала, чтобы вместить их! — она видит, что Рейма собирается что-то сказать, и прерывает его: — И не начинай мне рассказывать о себе! Во-первых, с какой стати ты притащил с собой кролика! Во-вторых, что заставило тебя пригласить на бал двух женщин, а может быть, и чемпионов!

Рейма почесывает затылок:

— Слушайте, у меня есть способ решить проблему, —- спокойно говорит он, пытаясь хоть немного ослабить пыл Макгонагалл.

Макгонагалл огрызается:

— И что же это может быть?!

Рейма:

— Почему бы просто не позволить Цири и Флёр исполнить первый танец? Я сяду в сторонке и буду наблюдать за Нюхлером, а потом мы сможем наслаждаться остальным балом по очереди, — говорит он, уже думая об этом ранее.

Флёр возмущенно смотрит на его предложение, но он улыбается:

— Тебе не нравится Цири? — спрашивает он ее.

Она качает головой, и он повторяет вопрос Цири, та улыбается и бросает на Флер необычный взгляд. Рейма хлопает в ответ и говорит:

— Тогда вы оба просто станцуете первый танец, и мы проведем остаток вечера вместе.

Макгонагалл:

— Мистер Людвиг, хотя ваши предложения решили бы нашу проблему, я не решаюсь объявить, что две чемпионки могут быть… лесбиянками…

Флёр:

— Я не…

Цири:

— Я вообще-то би- — они смотрят друг на друга, Флёр хмурится, а Цири ухмыляется.

Макгонагалл потирает лоб и вздыхает:

— Хорошо… Но вам придется иметь дело с последствиями, мистер Людвиг, не могли бы вы войти в зал и подождать, пока ваши спутницы закончат первый танец? — Рейма кивает и улыбается своим спутницам, после чего исчезает внутри.

Крам:

— Если бы он был мужчиной, он бы взял вас обеих, — говорит он, глядя им вслед.

Цири ухмыляется:

— Если он не мужчина, то кто же тогда ты? Ты определенно показал свою мужественность во время дуэли, — говорит она, заставляя его напрячься и замолчать.

Гермиона:

— Вы двое не против? Это кажется немного…

Флёр вздыхает:

— Нет, все будет хорошо. Я просто беспокоюсь о том, как девушки в Босбатоне будут смотреть на меня после этого.

Цири:

— Ты боишься, что они будут смеяться над тобой? — спрашивает она.

Флёр качает головой:

— Я беспокоюсь, что они попытаются затащить меня в постель… — говорит она, вызывая смех Цири и Гарри.

Макгонагалл:

— Haud yer wheesht!.. Кхм, тише и приготовьтесь войти в зал, — говорит она, слегка покраснев от потери самообладания.

Внутри зала Рейму ждут те ребята, у которых нет пары, а Нюхлер, одетая в ненавистный топ, сидит у него на руках, оглядывая аляповато украшенное помещение. В конце зала стоит огромная рождественская елка, а обычные плавающие свечи, кажется, заменили снегом, который исчезает, не успев упасть на землю.

Кассиус Уоррингтон идет со средней внешности девочкой из Слизерина на руках и злорадно смотрит на Рейму.

— Похоже, та девчонка Цири бросила тебя в последнюю секунду. Я ее не виню, ведь встречаться с уродом — это уже повод для самоубийства, — фыркает он.

Рейма смотрит на него и делает вид, что не замечает. Он смотрит вниз, на Нюхлера, которая оглядывается и спрашивает:

— Ты что-то слышал?

Лицо Кассиуса слегка краснеет, но он подавляет свой гнев:

— Игнорировать своих старших — это ошибка, о которой ты будешь жалеть, урод.

Рейма смотрит на него с выражением понимания:

— А! Мой старый друг Фоновый характер! Вижу, тебе удалось найти себе пару, а я, увы, вынуждена ждать свою здесь…

Кассиус:

— Ты никого не обманешь, кто пойдет на бал с кроликом? Если только это не твой кавалер, — смеется он над собственной шуткой, а его партнерша плохо ему подражает.

Рейма:

— Не знаю, как вы, а я нахожу Нюхлера довольно симпатичной, думаю, дело в шляпе, — говорит он, хихикая, когда та пытается прикрыть лицо шляпой.

Кассиус с гримасой отвращения присоединяется к остальным слизеринцам как раз перед тем, как двери вестибюля распахиваются, и чемпионы входят внутрь вместе со своими партнерами… Только вот некоторые не ожидали, что Цири и Флёр выйдут из зала рука об руку. В зале раздается несколько смешков, но большинство просто недоумевает, не ожидая, что эти две невероятно красивые женщины окажутся «Мучителями ковров». Шок был настолько велик, что большинство даже не заметили, как резко изменились Гермиона и Полумна.

Рейма с улыбкой наблюдает за тем, как они выходят на танцпол, и только шире распахивает глаза, когда обе женщины смотрят на него. Он поднимает руку и достает бутылку вина из своего тайника в Лордране, отчего у Флёр загораются глаза. Он наклоняет голову к Цири, и та кивает, смирившись со своей участью, хотя, когда профессор Флитвик заводит музыку, ни одна из них не чувствует себя неловко.

Обе девушки научились вести танец по разным причинам: Цири — потому что ей было смешно вести Рейму, когда он не обращал на нее внимания, а Флёр — потому что ожидала, что после нескольких мгновений общения с ее аурой ее спутники превратятся в слюнявых путан. Единственная проблема в том, что обе женщины, похоже, боролись за лидерство. Но это не проблема, так как они выглядят гораздо активнее и с большим энтузиазмом, чем остальные танцовщицы, что заставляет многих аплодировать им, хотя большинство не понимает, что это просто Цири соревнуется.
Закладка