Глава 265: Рейма = Боггарт

У Реймы было много способов попытаться выкопать своих друзей, но большинство из них, скорее всего, привели бы к тому, что они либо сгорели бы заживо, либо были бы раздавлены насмерть, либо были бы порезаны на куски… До смерти…

Его аура не действовала, так как от нее весь окружающий камень превратился бы в лаву, а прорубать себе путь внутрь Лунным мечом или чем-то подобным было нельзя, так что оставался долгий и скучный путь. Он начинает аккуратно складывать обломки в свой инвентарь, стараясь не брать ничего жизненно важного для довольно неустойчивого фундамента. Меньше всего ему нужен был еще один обвал, который, несомненно, означал бы конец для Цири… Он не знал, как отреагирует Геральт, если он протянет ему сэндвич с Цири, но полагал, что не очень хорошо.

Скорее Рейма предпочтет сэндвич с Еном и Трисс, — усмехается он про себя, медленно пробираясь вглубь того, что раньше было подвалом. Он уже почти дошел до них, как услышал позади себя голоса…

— Мэм, мы нашли здесь главного аврора Скримджера без сознания, похоже, он испачкался, возможно, в него попало оглушающее заклинание вместе с проклятием разрыва мочевого пузыря?

Амелия не может сдержать ухмылку на своем лице, однако она прикрывает ее рукой и кивает обеспокоенному новобранцу, который доложил ей о состоянии Руфу.

— Да, скорее всего… Вы нашли что-нибудь, что могло стать причиной этого?

Новобранец подходит к глубокой узкой дыре в обломках, которая когда-то была лестницей:

— Скорее всего, сюда забралось какое-то магическое существо. Судя по состоянию главного аврора, мы подозреваем, что это мог быть новый вариант боггарта? Если он действительно существует, то, скорее всего, связан с вампирами или древними домами, населенными ими, — продолжают обсуждать авроры, пока Амелия слушает их, она останавливает их и уходит посмотреть, как обливиэйторы справляются с массовой паникой магглов из близлежащей деревни.

Рейма слышит все это, пока копается в Цири, надеясь, что они не попытаются посветить сюда, он подозревает, что его золотые доспехи не очень хорошо скрывают его, или, может быть, скрывают? Может быть, они решат, что здесь спрятано сокровище, а он сам — сокровище. Он уже почти дошел до Цири, она была так близко, что он почти чувствовал ее запах, как вдруг он наткнулся на какую-то рубиновую стену и постучал по ней.

— Алло? Это не бур, мне пришлось буквально копать здесь голыми руками.

С той стороны раздаются три вздоха облегчения и голос Цири:

— Рейма? Слава богам! Слушай, обломки упираются в красную сферу. Если ты ее сломаешь, нас, скорее всего, раздавит. Ты можешь сделать небольшое отверстие, чтобы мы могли телепортироваться отсюда?

Рейма:

— Да, но надо сделать это быстро, авроры уже на хвосте.

Талисия:

— Подождите, мистер Людвиг, вы видели моего мужа?

Рейма:

 — Нет, у нас нет времени искать его, если бы он сбежал, вы знаете, куда бы он направился?

Талисия:

— Да, как только наступит ночь, мы отправимся туда… Если он вообще появится.

После разговора с Талисией он просит их отойти от него на минутку, направляет свою ауру на палец, заставляя его светиться ярко-красным, тепло в туннеле сразу же увеличивается к концу пальца, он прижимает его к кристаллической службе рубиновой сферы, странно, что она не реагирует так, как он ожидал. На самом деле он вообще не ожидал, что что-то произойдет… Он просто попробовал самый простой вариант: под его пальцем блестящая поверхность словно пузырится и кипит, а затем тает под его пальцем. Он проводит пальцами по кругу, достаточно большому, чтобы просунуть руку, и, опустив ее, щелкает, чтобы она открылась, не мешкая, просовывает руку и говорит им:

— Хватайте его.

Его так и подмывало пошутить, но, вспомнив шорох за спиной и трех женщин, которые без колебаний готовы были разорвать его на части, он решил, что это, пожалуй, не лучший выбор. Вспышка бирюзового цвета предупреждает авроров, заглядывающих в дыру, но когда они заглядывают глубже, чтобы посмотреть, что произошло, то ничего не обнаруживают и считают, что это остатки от взрыва.

Рейма и три женщины появляются в душевой, соединенной с его комнатой, в протекшем котле. Цири бросает на него почти злобный взгляд и говорит:

— У тебя должна быть причина, чтобы бросить нас всех в душ…

Рейма только вздыхает:

— Оглянись, Цири, что ты видишь? — она неохотно обводит взглядом комнату, а затем снова смотрит на него: — Ничего.

Рейма кивает:

— Точно, здесь нет окон… В отличие от моей и твоей комнат, я не помнил, открыты ли у меня шторы, и не хотел оставлять это на волю случая.

Нерисса стоит рядом с матерью, та благодарно смотрит на Рейму, Цири, видя это, только пожимает плечами и выходит из душа. Она видит, что шторы действительно открыты, и оранжевые лучи заходящего солнца заливают большую часть комнаты. Цири даже не задумывалась о том, как солнце влияет на вампиров, когда они телепортируются. Если бы это зависело от нее, Талисия и Нерисса превратились бы в кучки пепла на ковре. Закрыв занавески и добавив на всякий случай пару простыней, она крикнула:

— Все в порядке, можете войти, — и Рейма вышел вслед за настороженными вампирами.

Он садится на кровать, разминает руки и спину:

— Теперь вы двое решаете, что нам делать, раз Амброза нет рядом, я буду обеспечивать вашу безопасность вместо него.

Цири поправляет его:

— Он имеет в виду нас. Мы поможем тебе найти безопасное место, я не думаю, что эта семья, Алукард это был? Так просто не сдастся… Поверьте, за мной бегают фанатичные сумасшедшие, — искренне говорит она, пытаясь успокоить мать и дочь. Хотя Талисия сохраняет стоическое выражение лица, Цири видит, что ей больно, но не физически, а из-за временной потери мужа, с которым она провела не одну тысячу лет.
Закладка