Глава 251: Таинственная банда?

Обнаружив труп отца Люка и будучи разлученными с мальчиком социальной службой, дуэт решает исследовать город, Нерисса уже уехала, так как ее, скорее всего, искали родители. Судя по тому, что они узнали от офицера, это убийство было не единственным за последнее время, и, когда солнце уже садилось, дуэт направился в единственный паб в округе.

По дороге они узнали, что городок называется Бримсби. Рейма направил Цири к столику в центре паба, а сам подошел к барной стойке.

Ворчливый черноволосый мужчина в белой рубашке и черных брюках стоит и протирает стакан, заметив Рейму, он спрашивает:

— Что будешь?

Рейма кладет 10-фунтовую купюру и просит две пинты пива. Кивнув мужчине, он опускается на свое место напротив Цири и ставит напитки на стол.

Цири насторожилась с тех пор, как они обнаружили труп отца, поэтому она бросила на него вопросительный взгляд:

— Мы здесь не для того, чтобы пить.

Рейма пожимает плечами:

— Считай, что ты влилась в коллектив, к тому же тебе нужно успокоиться… Мы докопаемся до сути того, что происходит в этом городе, но на это уйдет не одна ночь, так что пей.

Она, кажется, не обращает внимания на его слова, но все равно потягивает свой напиток, внимательно прислушиваясь к различным разговорам вокруг бара.

— Мисс в последнее время не пьет, это очень мешает ей, я не говорю ей, где делать покупки и готовить, так что она не должна указывать мне, что пить!

Сидящий рядом с ним мужчина звякнул бокалом:

— Слышь! Слышь!

Рейма делает то же самое и слушает окружающую обстановку, потягивая свой собственный напиток, лично он предпочитает более крепкие напитки, но в крайнем случае сойдет и этот. Большинство разговоров, похоже, касаются либо общих тем, либо недавнего убийства, хотя странно отметить, что эти люди называют его первым? Это не то, что он слышал от офицера, и не то, как реагировала толпа.

Он продолжает слушать еще час или два, пока наконец что-то не заставляет его навострить уши.

— Вы слышали? Там еще один…

— Я не мог не слышать, старика Маркуса убили, оставив жену вдовой и сына травмированным…

— Говорю тебе, в городе что-то происходит, я на днях спросил жену, что она думает, и она не поняла, о чем я говорю… Как будто она совсем забыла об этом.

— Знаете что? Мне кажется, я знаю, что это такое… — его друзья наклоняются вперед, подозрительно оглядываясь по сторонам, и так до тех пор, пока не услышат, что он хочет сказать. — Инопланетяне.

Он хлопнул кулаком по столу, отчего многочисленные стаканы, стоящие на нем, подпрыгнули, а окружающие посмотрели на них:

— Ты чертов идиот! Людей убивают, а ты думаешь, что это гребаные инопланетяне? Ты что, тупой?!

— Дружище! А что еще это может быть? Люди исчезают, а потом оказываются заживо содранными, и через несколько дней все об этом забывают! Какое еще может быть объяснение, кроме как инопланетяне или чертова магия!

— Знаешь, что я думаю! Я думаю, что это чертово правительство! Проводит над нами эксперименты, как, наверное, делают те янки за прудом!

Рейма перестает слушать, поскольку их разглагольствования становятся все громче, все более беспорядочными и хаотичными. Из той информации, которую они так услужливо предоставили ему, Рейма так и не понял, что могло послужить причиной… Он не был знаком с монстрами, живущими в этом мире, но был абсолютно уверен, что вампиры не могут забирать память людей. Он передал Цири стенограмму разговора, чтобы она прочитала, пока он обдумывает их дальнейшие действия. Он чувствовал, что Цири откажется покидать Бримсби, пока они не решат эту проблему. Лично ему не нужно было спать, и он вполне мог обойтись двумя часами медитации, но Цири, скорее всего, сожжет себя на этом.

Через некоторое время Рейма отвлекся от своих мыслей, услышав звук ударившегося о стол стакана. Подняв глаза, он увидел, что Цири допила свой напиток и встала.

— Что-то не так? — спросил он, не понимая, что она хочет сделать.

— Я услышала достаточно. Очевидно, что-то не так, но мы не сможем остановить это, если не будем действовать на опережение. Я начну обыскивать улицы, ты можешь остаться здесь или сделать то же самое… Но мне понадобится мой клинок.

Рейма выходит за ней в ночную тьму, и они сворачивают в переулок, где он достает из Сложенного Пространства ее стальной меч и решает зачаровать его, прежде чем отдать. Он проводит рукой по клинку, отчего тот мерцает и внезапно исчезает.

Цири:

— Надеюсь, ты шутишь, иначе ты можешь почувствовать мой кулак? — спрашивает она, глядя, как исчезает ее клинок.

Он качает головой, глядя на ее напряженное состояние, и берет в руки невидимый клинок:

— Вот, это рукоятка, — говорит он, направляя ее руку к ней. Она удивляется, что чувствует его, но кивает, когда он объясняет, что сделал его невидимым, чтобы не привлекать внимания местных жителей… В конце концов, о молодой женщине, бегающей с мечом, даже написали бы в местной газете.

Цири:

— Я пойду проверю ближайшую к лесу часть города, а ты проверь другую половину.

Рейма не очень понимает, куда идти, но все равно кивает — от большинства вещей здесь можно защититься… Надеюсь?

— Как мы должны звать друг друга, если вы-мы в опасности? — мысленно гримасничает он по поводу своего словесного промаха.

Цири:

— Просто свистни, на рассвете встречаемся в таверне…

Похоже, она не заметила.

Он кивает ей, и они оба уходят в разные стороны.
Закладка