Глава 106

Глава деревни и жители Йорктауна согласились со словами Алана Пендрагона. Конечно, у некоторых могли быть претензии, но ослушаться хозяина земли они не смели. Скорее, они были взволнованы и тронуты тем, что лорд лично дал им ясное объяснение. Тревога и печаль от незнания того, что будет с их родным городом, развеялись.

Староста деревни выступил вперед и объяснил сельским жителям планы строительства и компенсацию, которая за этим последует. Некоторые жители скептически отнеслись к рассказу деревенского старосты, поскольку казалось слишком хорошим то, что они получат новые дома и компенсацию, если это повлияет на их средства к существованию.

Тем не менее, жители деревни, которые также присутствовали вместе с главой деревни, тоже присоединились к голосам, и все жители деревни Йорк в итоге восхваляли достоинства Алана Пендрагона и семьи Пендрагон. Кроме того, общественное мнение в деревне Йорк было таково, что семья Пендрагон больше заботилась о своих жителях, чем о привлечении посторонних.

Но у посторонних, как у бедняков, так и у оппортунистов, претензий не было. Они пришли в поисках пищи, работы и возможностей, и пока они могли их получить, они были счастливы. Точно так же, как новые камни не могли выбить старые, дискриминация обязательно существовала везде, где бы они ни находились. Было естественно, что к первоначальным жителям относились иначе, чем к чужакам.

Тем не менее семья Пендрагон позаботилась о бедных чужаках, и даже герцогиня лично раздавала еду. Если новоприбывшие работали, им гарантировалось справедливое обращение и компенсация. Наконец-то появилась возможность остепениться и работать, а не бесцельно бродить по округе.

В конце концов, коренные жители деревни, а также бедняки, приехавшие в поисках работы, с нетерпением ждали строительства Йорктауна.

Но, как обычно, были люди, которые с подозрением или тревогой относились к новой разработке. Большинство из них были торговцами с других территорий, и все они получили указание прийти в ратушу после обеда от рыцаря по имени Винсент Рон.

* * *

— Всего семь. Два или три из них можно считать связанными с четырьмя великими ассоциациями.

— Правда? Разве тогда они не должны быть переполнены богатством? Все они казались мне вполне обычными.

Рэйвен пожал плечами на слова Винсента.

— Ни один купец не будет настолько глуп, чтобы хвастаться своим богатством, впервые встречаясь с наследником герцогства.

— Понятно. Есть ли кто-то, на кого я должен обратить пристальное внимание?

— Человек с усами, одетый в коричневую мантию. Он был единственным человеком, который наиболее точно понял смысл производства наших золотых монет.

— Хм…

«Плохие деньги вытесняют хорошие деньги».

Несмотря на то, что он кивнул, Рэйвен все еще не до конца понимал эти слова. Разве здравый смысл не в том, что хорошее вытесняет плохое? Но Винсент сказал, что плохие деньги заменят хорошие деньги, и добавил, что это хорошо заметно, если посмотреть на валюты других стран, текущих в Империю.

Империя принимала только золотые монеты из других стран. Политика заключалась в наказании тех, кто использовал серебряные или бронзовые монеты из других стран для коммерческих операций, независимо от их статуса. Также они не принимали золотые монеты, содержащие меньше золота, чем в имперской золотой монете, но все же имевшие безусловное соотношение обмена один к одному.

Таким образом, все золотые монеты из других королевств в Империи содержали больше золота по сравнению с имперскими монетами, но с ними обращались одинаково. Это была потеря для других королевств, но они ничего не могли здесь поделать.

Империя Арагон была наиболее активной с точки зрения коммерции и торговли и имела огромное население. Без гармоничных отношений с Империей другие королевства не смогли бы выжить.

Более того, Империя была терпима к другим странам. Когда в других странах был плохой урожай, Империя оказывала продовольственную помощь на национальном уровне, а также освобождала от налогов в определенных районах границы, требуя только фиксированного налога в зависимости от населения. В конце концов, все терпели политику Империи в отношении золотых монет, потому что от сотрудничества с Империей можно было получить больше и больше потерять, если они прекратят торговлю с Империей.

— Он точно понял, что если в обращение войдет золотая монета нашего герцогства, она сможет заменить имперскую валюту.

— Я понимаю. Но действительно ли это возможно? Нет, неужели ты думаешь, что императорская семья будет просто стоять сложа руки, пока такое происходит?

— Как я уже говорил, это возможно из-за важности герцогства Пендрагон для Империи. Если группа повстанцев во главе с герцогом Арангисом будет официально признана королевской семьей, они будут вынуждены оставаться в гармоничных отношениях с нами.

— Это правда.

Участие герцогства Арангис было почти стопроцентным, но всегда существовала возможность вовлечения и других герцогств.

Независимо от того, насколько могущественной была Империя, было бы очень тревожно, если бы два или три из пяти герцогств присоединились к ней и подняли восстание. Потребовалось бы много времени и огромных ресурсов, чтобы сосредоточить силы Империи в одной области, учитывая огромные размеры Империи.

Ибо сразу несколько крупных сражений с участием десятков тысяч воинов означало, что могут быть поколеблены самые основы Империи. Вот почему Империи было нужно герцогство Пендрагон, которое могло бы встать на сторону императорской семьи и держать в узде самую большую угрозу, семью Арангис.

— Если ты что-то даешь, ты должен что-то и получать. С точки зрения императорской семьи, они никогда не смогут отвергнуть наше предложение.

— Хм.

— Империи нужно только официально получать золотые монеты от герцогства в течение полугода. Тогда, скорее всего, обращение нашей валюты будет восемь к двум на нашей территории и примерно два к восьми в других частях Империи.

— В конце концов, мы сможем использовать наше накопленное золото, чтобы естественным образом помочь экономике герцогства.

— Да, и кроме того, нам больше не нужно платить комиссию. Мы можем конвертировать наше золото в имперскую валюту и копить.

— Хм! Это…

Рэйвен покачал головой, глядя на Винсента с новым восхищением. Рэйвен нацелился на Винсента Рона, зная, что он станет большой опорой в торговле Империи, но он был не просто вундеркиндом в бизнесе.

Пионерское будущее, основанное на истории и возможностях, которые были сейчас. Действительно, человек, стоящий рядом с ним, был выдающимся стратегом на уровне самых почитаемых гениев истории.

— В любом случае, человек, о котором вы говорили, тоже знает об этом факте?

— Да. Выражение его лица изменилось, как только вы упомянули, что наша монета будет содержать только семьдесят процентов золота, содержащегося в имперской монете.

— Хорошо. Тогда что мне делать? — Рэйвен стал серьезным. Он ничего не знал о мире бизнеса, и, поскольку он решился пойти по новому пути, ему нужно было быть более осторожным.

Но Винсент посмотрел на решительное выражение лица Рэйвена и улыбнулся.

— Вам просто нужно вести себя как обычно.

— Что?

— Послушайте его рассказ и судите по своим мыслям. Если вам не нравятся его предложения или отношение, вы можете просто прогнать его.

— …

Рэйвен молча посмотрел на Винсента. Казалось, он не высмеивал Рэйвена и не шутил. Тем не менее, Рэйвен был уверен, что его хладнокровный гениальный советник так говорит по вполне понятной причине.

— В чем причина?

— У вас лучшие инстинкты среди всех дворян, которых я видел. Иногда интуиция лорда дает лучшие результаты, чем тщательные расчеты его подчиненного.

Винсент сделал паузу, спокойно посмотрел Рэйвену в глаза, затем продолжил.

— Любое решение, которое должно быть принято, — ваша ответственность, милорд. И… все решения, принятые вами до сих пор, были правильными.

В какой-то момент Винсент изменил обращение к Рэйвену.

— …

Глаза Рэйвена слегка дрожали, когда он смотрел на своего рыцаря, который доверял инстинктам Рэйвена даже больше, чем своему блестящему уму. На лице Рэйвена появилась слабая улыбка.

— Не вини меня, если я все испорчу, поступив по-своему.

— Тогда это тоже будет правильный путь.

Лорд и рыцарь обменялись улыбками.

* * *

— …

Собравшиеся у ратуши молча наблюдали друг за другом. Некоторые видели знакомые лица, так как все они были торговцами, но придержали слова, так как все в комнате были потенциальными соперниками.

Однако по мере того, как время ожидания увеличивалось, мужчина средних лет с курчавыми усами начал разговор с мужчиной помоложе.

— Ассоциация братьев Джонатан тоже заинтересована в этом бизнесе? Я подумал, что у вас может не быть времени беспокоиться ни о чем другом из-за контракта на территории Биллбурга?

— Боюсь, дело Биллбурга скоро раскроется. А вы, мистер Муланд? Я не думаю, что герцогству Пендрагон нужен торговец оружием.

Человек по имени Муланд усмехнулся и скрутил пальцем бороду в ответ на довольно резкое замечание.

— Железный рудник герцогства Пендрагон снова работает, так ведь? Железо здесь отличного качества. Кроме того, кузнецы здесь тоже неплохи. Я надеялся купить немного и продать на северных или центральных территориях.

— Тогда вам следовало отправиться в Лоупул или к другим крупным жителям деревни, чтобы встретиться с кузнецами. Почему вы здесь?

— Тц, тц, мой друг. Это герцогство Пендрагон. Это не великая территория Империи.

— Хм?

— Все кузнецы на этой территории работают на герцогство Пендрагон. Даже если у них нет работы, герцогство гарантирует им существование. Поэтому, когда они делают что-то кроме сельскохозяйственных орудий, они должны сообщать об этом герцогству. Они отличаются от кузнецов других территорий тем, что могут делать и продавать все, что хотят.

— О, правда тчо ли?

Молодой человек смущенно кивнул.

— Ба! Вы приехали сюда по делам и даже не знаете, чем герцогство отличается от других территорий? Разве ваши братья не научили вас этому?

— Почему вы вдруг вспомнили о моих братьях?

— А, нет, ну...

Мужчина средних лет быстро избежал зрительного контакта, когда молодой человек разозлился. Затем заговорил мужчина, молча слушавший разговор.

— Похоже, вы Рид Джонатан, младший сын Ассоциации братьев Джонатан. Я слышал, в прошлом году в Леусе вы добились больших успехов с шелком.

— Верно, но… кто вы? — ответил с опаской молодой человек.

Он уже успел заметить, что большинство собравшихся людей были не просто мелкими торговцами, которые бродили вокруг и продавали разные товары.

Мужчина лет тридцати был одет в простую коричневую мантию, но его слегка изогнутый крючковатый нос и спокойные серые глаза выделялись. Он протянул руку Риду Джонатану и заговорил.

— Дос Джованни.

— Приятно познакомиться, Дос... А?

Рид Джонатан, который собирался пожать друг другу руки, напрягся и резко перевел дыхание. Он был не единственным, кто удивился.

— Король Сосудов Дранте!

Чье-то восклицание привлекло всеобщее внимание к Джованни.

Хотя все они были членами торговых ассоциаций среднего размера или других торговых гильдий, они не были членами четырех великих ассоциаций, сильно влияющих на торговлю Империи.

Конечно, Муланд был тесно связан с одной из четырех великих ассоциаций и прибыл в герцогство, чтобы испытать воду и атмосферу герцогства Пендрагон, но даже он замер, услышав имя Дос Джованни.

— Простите, вы действительно Дос Джованни? Преемник Торговой палаты Джованни?

— Да.

Легкий кивок Джованни заставил толпу снова замолчать. Он был не случайным никем, а членом одной из четырех великих ассоциаций. Более того, он фактически был преемником ассоциации и лично прибыл в маленькую деревеньку.

Никто не смотрел на него открыто, и многие вытирали пот со лба, молча посматривая на него украдкой. Хотя, поскольку все они были причастны к бизнесу, быстро ломали головы над выводом.

«Это грандиознее, чем я думал!»

Приняв решение, торговцы молчали, сравнивая свои товары с теми, на которых сосредоточился Джованни, подсчитывая в уме прибыль и убытки.

Дверь открылась, и все торговцы встали, когда кто-то вошел.

— Хозяин Пендра…

— Все в порядке. Они здесь не для знакомства. По очереди говорите о том, кто вы, с какими товарами вы работаете, и о своих предложениях для бизнеса.

— …

От слов Рэйвена взгляды торговцев изменились.

«Ха! Это правда, что он недавно провел церемонию совершеннолетия в этом году?»

«Дети нашей ассоциации в этом возрасте до сих пор гоняются за девочками…»

Они слышали бесчисленное множество историй, но теперь сами увидели, что молодой человек, которому еще не было и двадцати, безусловно, отличался от наследников других знатных родов.

Кроме того…

Их взгляды устремились на Винсента, стоявшего прямо позади Рэйвена. Они смотрели на него настороженно.

«Проект Йорктауна исходит из разума этого мужчины, верно?»

«Тогда идея изготовления новых золотых монет появилась…»

Лицо этого человека было настолько обычным, что его можно было быстро забыть, если не обращать на него особого внимания. Однако Винсент усмехнулся, встретившись глазами со всеми присутствующими торговцами, и все они испытали одно и то же странное ощущение, глядя на него.

Они видели енота, хитро улыбающегося перед своей добычей.

Закладка