Глава 982

Любопытство человека — поистине могущественная сила, особенно когда оно касается собственной жизни и смерти.

Оказавшись в карманном измерении, все поначалу послушно сидели в лодках, ожидая продолжения рассказа Лин Саньцзю. Филибер, казалось, все еще приходил в себя после пережитого избежания смерти, хватая ртом воздух, который разносился на пол-озера.

— Сбивает с толку? А, я понял, — покачал головой круглоголовый мужчина. — Действительно, карманное измерение нигде прямо не сказало, что нам нельзя сходить на берег или что-то в этом роде…

— Я говорю не об этом, — перебила его Лин Саньцзю. Под далекими взглядами всех она глубоко вздохнула и откинулась на спинку. Проглотив неизвестное количество озерной воды, она ощущала тяжесть и острую потребность в отдыхе, пользуясь рассказом, чтобы перевести дыхание. — Полагаю, мозг работает иначе в момент, когда приближается смерть… Я думала, что мне не выбраться, и отчаянно хотела ухватиться за любую соломинку спасения. Именно тогда я кое-что поняла. — Теперь, когда она вспоминала мгновение, когда решила, что навсегда останется в зеленом озере, кишащем трупами, ее пробирала дрожь от остатков страха.

— Что… что?

— Вспомните хорошенько, что именно говорил громкоговоритель? Действительно ли он сказал «уровень воды поднимется до 1,8 метра через тридцать минут»?

— Разве нет? — скептически спросила Наташа.

— Нет, — решительно ответила Лин Саньцзю двумя словами. — Теперь я ясно все припоминаю. Если вы не забыли, то поймете, что когда карманное измерение озвучивало правила, то использовало именно такие слова: «как только вода начнет поступать, она будет равномерно подниматься со временем, достигнув 1,8 метра через тридцать минут».

Она сделала акцент на фразе «через тридцать минут», и как только она закончила говорить, кто-то действительно тихо ахнул.

— Но… разве это предложение не может включать и сами эти «тридцать минут»? — нерешительно спросил круглоголовый мужчина.

Лин Саньцзю бросила на него взгляд. Если бы не этот мужчина, у нее уже была бы дыра в виске со всеми любезностями от Филибера. Не понимая, почему он ее спас, она временно подавила эту мысль и ответила:

— Строго говоря, это не должно включать сами «тридцать минут», но я не отрицаю, что у некоторых могло возникнуть такое впечатление. Однако, по моему мнению, карманное измерение намеренно сбивает нас с толку… Вы никогда не задумывались, почему мы подсознательно связали тридцать минут с подъемом уровня воды до 1,8 метра?

— Но ты же сама сказала, — тут же возразила Наташа, — что карманное измерение упомянуло тридцать минут…

— Это правда, но что оно подразумевало под этими тридцатью минутами?

Все на мгновение опешили, не понимая, что она пытается сказать.

Наморщив брови, Лин Саньцзю собралась с мыслями и сказала:

— Подумайте о порядке, в котором озвучивались правила. Сначала карманное измерение упомянуло, что уровень воды в озере поднимется, но не уточнило, как скоро это произойдет. Вместо этого оно перешло к следующему правилу — об аренде лодок. И только когда мы спросили карманное измерение, зачем нам арендовать лодки на два тридцатиминутных периода подряд, оно ответило, что потому что через тридцать минут уровень воды поднимется до 1,8 метра.

Наконец кто-то удивленно воскликнул: «О!», до него дошло.

Итак, вы видите, упомянутые малым измерением тридцать минут на самом деле относятся только к одному - продолжительности аренды лодки. Это не имеет никакого отношения ко времени, которое требуется, чтобы вода набралась, - сказала Лин Саньцзю, переводя взгляд на Цзао Пэн. Затем она поняла, что дисциплинированная женщина, похожая на старосту класса, в какой-то момент отдалилась от группы. Неужели Цзао Пэн не упоминала об этом? Она сказала, что в малом измерении было два тридцатиминутных интервала: один - для аренды лодки, а другой - для уровня воды. Тут может быть ловушка... Даже если это было не преднамеренно, она бессознательно укрепила предположение. Никто из нас не возражал в то время, потому что мы гладко приняли предположение, думая, что на самом деле потребуется тридцать минут, чтобы вода поднялась.

Как только она упомянула имя человека, все внимание внезапно сосредоточилось на Цзао Пэн. Филибер издал низкое мычание и спросил: Куда ты направляешься?

Цао Пэн остановилась, подняла глаза на своих товарищей и промолчала.

Более того, малое измерение отрицало это и говорило, что никаких ловушек нет, не так ли? - медленно говорила Лин Саньцзю, тщательно вспоминая. Из громкоговорителя было сказано, что было бы слишком хлопотно начинать обратный отсчёт с момента нашей посадки в лодки, поэтому это будет основано на том, что вода набирается. Однако, даже если это было основано на набирающейся воде, то то, что оно вычислило, было - продолжительность аренды лодки! Мы всё это время рассчитывали это именно так, не так ли?

Чтобы ввести нас в заблуждение, намёки не ограничивались этим, - она небрежно направилась к нескольким другим собранным вместе гребным лодкам, постепенно отдаляясь от группы товарищей по команде. Её голос зазвучал громче, когда она продолжила: Вы должны помнить, что правила малого измерения гласят, что для возобновления мы должны говорить вслух, не так ли? Когда это предложение было сказано, как и я, вы все, вероятно, подумали об одной и той же возможности: что человек, упавший в воду через тридцать минут, возможно, не сможет говорить и возобновлять, и утонет... Иначе зачем нам напоминали говорить вслух? Но можете ли вы сказать, что это предложение было ложью? Нет. Потому что мы действительно должны говорить вслух, чтобы малое измерение слышало нас и давало нам возобновление.

Но... Зачем давать такое предложение?

Чтобы заставить участников, входящих в малое измерение, использовать правила, чтобы навредить друг другу, - естественно ответила Лин Саньцзю. Хотя предметы нашей группы были запечатаны по особым причинам, разве вы также не пытались использовать это правило, чтобы навредить нам?

В этот момент Лин Саньцзю не забыла подтянуть Филибера к себе и сказала: Нам повезло, что мы выжили... Возможность утонуть быстро возросла с нуля, начиная с 30 минут и 1 секунды. С каждой дополнительной секундой вероятность утопления значительно возрастала. Уже прошло больше 32 минут, верно?

Ты тоже убила Льюиса? - холодно улыбнулся Филибер девушке, которая напоминала старосту класса. Ты думаешь, что у меня нет другого способа справиться с тобой только потому, что я заложил все свои Особые Предметы?

Он был убит не мной, и это был всего лишь несчастный случай, - сурово прозвучал голос Цзао Пэн, когда она ответила, - Произошла ошибка в пять или шесть секунд... Разве это не нормально?

Независимо от её защиты, Лин Саньцзю поняла одно: она больше не была главной целью для этой группы.

Как раз в тот момент, когда она об этом думала, она случайно врезалась в другую гребную лодку, заставив свою собственную слегка покачнуться. Наконец она оказалась рядом с другими лодками и вздохнула с облегчением. Быстро тонущих лодок почти не осталось, а лодки, в которых сидели все, оставались стабильными в течение довольно долгого времени. Снаружи было трудно понять, какая лодка была крепкой.

Однако, если кто-то из них знал, как отличить, то, скорее всего, это была Цао Пэн.

"У меня к ней вопрос", - повысила голос Лин Саньцзю и окинула взглядом лодку. "Я могу понять, если ты хотела причинить вред мне, но зачем ты вредишь членам твоей собственной группы? Ты убила Льюиса, я упала в воду, но зачем же ты напала на Филибера и Наташу?"

"Я?" - Восточноевропейская девушка казалась удивленной.

"Ты забыла? Когда ваша лодка тонула, именно она предложила вам выпрыгнуть из воды. В то время Льюис ещё не приблизился к вам, а остальные лодки были ещё дальше..."

Неважно, намеревалась ли Зо Пэн нанести вред другим, но сейчас ей пришлось это сделать.

Наташа внезапно повернула голову, но реакция Зо Пэн осталась спокойной. "Я уже знала, что ты раньше была в акробатическом цирке. Даже без ваших развитых способностей, ваши навыки по-прежнему впечатляют", - Зо Пэн не повысила голос, и Лин Саньцзю смогла уловить лишь смутное представление, - "Именно из-за того, что вы были достаточно смелы, чтобы выпрыгнуть из лодки, я сделала это предложение. В противном случае, это было бы просто предложением. Но я не ожидала, что Льюис подойдёт к вам именно из-за вашего крика... Он заслужил умереть".

"Ты признаёшься?" - Наташа резко встала, и быстрая череда слов на её родном языке сорвалась с губ. Казалось, что когда она была особенно возбуждена, переводчик не мог поспеть за её скоростью.

"Почему вы все смотрите на меня так?" - спокойно спросила Зо Пэн. "Разве та женщина не спросила меня, почему я причиняю вред большему количеству членов одной группы? Мне не нравится убивать... Правда в том, что я уже выяснила, какие лодки прочные".

Сердце Лин Саньцзю пропустило удар, и она медленно потянулась к заднему карману. Точно так же, как у неё в заднем кармане было автоматическое оружие, постчеловеческое оружие не ограничивалось особыми предметами. Вероятно, у других тоже было оружие при себе, и если ситуация перерастёт в драку...

"Но я нашла только две лодки, которые всё ещё целы и не затонут после того, как тщательно поищу какое-то время. Может быть, я ещё не видела все лодки. Пока что вы можете убить меня и взять мою лодку... но вам нужно решить, кому будет принадлежать лодка после моей смерти. Потому что после того, как я умру, вы никогда не узнаете, как отличить хорошие лодки от плохих".

"Если вы готовы сказать мне ответ", - сказал круглолицый мужчина почти сразу же, как только толпа замолчала, - "я готов помочь вам отразить их атаки".

Он был единственным, кого Зо Пэн не пыталась убить, что означало, что Зо Пэн собиралась оставить ему последнюю лодку. Он точно знал, как этим воспользоваться.

Лин Саньцзю крепко сжала край сиденья, стиснув зубы и не произнося ни слова. Эта женщина действительно держала их судьбу в своих руках. Рядом с ней лодка, с которой она только что столкнулась и не успела переключиться, медленно накренилась, постепенно погружаясь в воду. Словно она была пьяна, постепенно поглощаемая водой. Не знаю, было ли это иллюзией, но даже лодка, на которой она сидела, казалась неустойчивой... Она почувствовала, как по её телу пробежал холодок.

"Не думайте, что я блефую", - тихо просмеялась Зо Пэн. "Я возвращаюсь, чтобы вернуть лодку. Если вы все останетесь на месте, я крикну вам способ отличить хорошие лодки, как раз перед тем, как верну лодку. В противном случае... мы все можем умереть здесь вместе".

Закладка