Глава 160

— Ха-ха-ха, ха-ха-ха, нет больше, ничего нет! Ха-ха-ха…

В нескольких километрах от Мофаня отступавшие варвары остановились.

— Стой! — жрец, у которого изо рта все еще текла кровь, говорил с присвистом. Он остановил отряд и, выпрямившись, начал определять направление. — Туда, к тому дереву, идите!

Отряд снова пришел в движение.

Внезапно с неба раздался пронзительный крик.

Огромная птица спикировала вниз. Огромная черная тень быстро накрыла всех варваров.

С птицы на землю спрыгнула женщина в доспехах с золотистыми волосами.

Маг второго ранга Кира с непроницаемым лицом вытащила из-за пояса длинный меч.

— Еще одно гнездо.

И жрец, и простые варвары под давлением мага второго ранга, обхватив головы руками, рухнули на землю и задрожали.

Никто не смел сопротивляться.

Кира взмахнула мечом, и тот мгновенно увеличился в несколько десятков раз.

Один взмах — и хлынула кровь.

Одним ударом она разрубила всех варваров пополам, не оставив никого в живых.

Ее золотые глаза скользнули по головам, висевшим у варваров на поясах.

«Внезапно с едой убегают? Значит, новость о зачистке границы уже просочилась, — она холодно хмыкнула, но на ее лице не было гнева. — Не зря я выехала на полмесяца раньше. Посмотрим, сколько еще людей получили известие».

Кира сделала жест, и, когда птица снова спикировала, она запрыгнула ей на спину.

Они быстро взмыли ввысь и исчезли.

А Сол, только что вернувшийся к повозке, словно что-то услышал, поднял голову.

Но ничего не увидел. Густые ветви и тяжелые облака закрывали обзор.

— Господин, — кучер, все это время преданно ждавший его, тут же вышел поздороваться.

— В Пустынный Край, — Сол ловко запрыгнул в повозку.

Кучер, ничего не спрашивая, тоже запрыгнул на свое место, дернул вожжи, и они тут же тронулись.

А Сол, сидя в повозке, начал подводить итоги.

О смерти Шелли и катастрофе в Мофане нужно было доложить наставнику Раму. Для точности ему нужно было сделать это лично.

Солу казалось, что появление варваров было не таким уж и простым. Особенно то, что они торговали с пограничным магом, чтобы обеспечить себе выживание, — это было совсем не в их стиле. И предметом торга были плоды «шлифовального камня»?

А потом они внезапно напали, в одностороннем порядке разорвав договор.

Солу казалось, что все было не так просто, как выглядело на первый взгляд.

Может, у Байрона и Ника будут более глубокие соображения на этот счет.

Повозка неслась, и через два дня Сол добрался до окраин Пустынного Края.

На день раньше условленного срока.

Кучер не повез Сола в город, а свернул на другую дорогу и, поднимаясь все выше, добрался до горного леса.

Лес вился до середины горы, а там стоял черный, тонкий замок.

Черный замок — это и было место их встречи.

Въезжая в лес, Сол увидел на обочине табличку, на которой на трех языках было написано: «Черный лес, посторонним вход воспрещен».

И атмосфера здесь, после того как они проехали табличку, совершенно изменилась.

Лесная дорога была неширокой, повозка едва протискивалась.

Сол, выглядывая из окна, смотрел на уродливые, странные деревья и чувствовал какое-то знакомое родство.

В этот момент мчавшаяся повозка вдруг остановилась.

— Что случилось? — Сол выглянул и увидел, что кучер, с мертвенно-бледным лицом, низко опустил голову.

Никто не ответил. Сол посмотрел наружу.

Впереди, на обочине, под густыми кронами, куда не проникал солнечный свет, сидели, обхватив колени и опустив головы, люди.

Все они были голые, и их головы были плотно прижаты к груди.

И самое странное — на их головах росли огромные, как зонтики, грибы.

Дунул ветер, и из-под шляпок грибов полетели белые, мелкие споры, оседая на темную траву и деревья.

Сол прикрыл рот и нос и с опаской посмотрел на споры.

Он начал представлять себе человека-монстра, но все вокруг оставалось прежним: темный лес и сидящие на обочине грибные люди.

«Не духи… нет!» — Сол тут же прекратил медитацию. Глядя на летящие белые споры, его лицо помрачнело.

Он снова погрузился в медитацию, и, действительно, в полупогруженном состоянии он не видел ни одной споры!

Такого с ним еще не было. Чтобы в медитации он не видел того, что видел обычным взглядом. Что это за споры?

«Не буду думать. Все это наверняка опасно. У магов ничего безопасного не бывает», — Сол, с опаской поглядывая на грибных людей, похлопал кучера по плечу. — «Поедем медленно, осторожно, чтобы их не задеть».

Но кучер не реагировал.

Сол похлопал еще пару раз и понял, что что-то не так.

Повернув голову, он увидел, что на его повозке сидит… сжавшийся в комок грибной человек.

Он, опустив голову, с ужасом смотрел на вожжи.

— Черт! — Сол ногой сбросил его с повозки.

Он схватил вожжи и, оглядевшись, не увидел кучера.

Сол дернул вожжи, и лошади медленно пошли. Он, затаив дыхание, с опаской поглядывал на грибных людей по бокам.

Вдруг он увидел, что один из них, сидевший на обочине, был точь-в-точь как его кучер.

Сол, схватившись за повозку, высунулся вбок и, когда они проезжали мимо, схватил кучера и затащил его на свое место.

Закладка