Глава 267: Библиотека. •
— Твой противник сотворил заклинание прямо перед тем, как умереть, и затем превратился в прах, вместо того, чтобы оставить после себя труп, — в очередной раз повторил Соломон, и Демон медленно кивнул головой, усаживаясь на диване в кабинете Короля.
— Верно… Эмм… А что, ещё раз, случилось с тем прахом? Он смешался с бурей, бушевавшей снаружи? — спросил Эйро мужчину рядом с собой, который поспешил кивнуть головой, слегка шире раскрыв глаза.
— Да, всё так! Ты именно так и сказал! У тебя уже есть идея, что это могло бы значить? — спросил Король, радостный от того, что дело сдвинулось с мёртвой точки.
Но Эйро всё ещё не был уверен.
— Думаю… враг мог сотворить заклинание, которое смешалось бы с бурей? Мы можем как-то проверить, забыл ли обо мне кто-то, кто находился бы за пределами бури? — спросил Демон, смотря на Соломона, и в то же время забывая вывод, к которому только что пришёл.
Король, уже ожидавший, что это произойдёт, записал догадку Эйро на лист бумаги, чтобы она действительно не была забыта. И затем, Соломон взял небольшую коробочку из открытого им только что шкафа.
Он достал оттуда красное перо и окунул его в королевские синие чернила, прежде чем написать получателя, отправителя и само сообщение на пергаменте, который также лежал в коробке. Соломон быстро подошёл к окну и открыл его, разрывая пергамент пополам. Это создало большое пламя, которое сразу же вырвалось наружу, медленно принимая форму орла.
— Это один из последних подобных артефактов в моём расположении, но если знать об этом так важно, как я предполагаю, то я ничуть не жалею о его использовании, — объяснил Король. Он обернулся обратно к Эйро, который сидел на диване и смотрел на все те записи, которые Соломон разложил перед ним.
— Давай попробуем… немного развить эту идею… Если он воздействовал на саму бурю, тогда… Как долго она ещё там будет идти? — спросил Демон, задавая вопрос в комнату, однако он был странно поражён тем фактом, что Соломон ответил ему. Словно он забыл, что находится в этой комнате не один.
— Я слышал, что она должна продлиться ещё шесть дней. Поначалу, метеоролог, с которым я имею дело, сказал мне, что она продлиться ещё около дня, не больше. Но затем они внезапно сообщили нам, что она продлиться намного дольше, чем должна была ещё этим утром, — объяснил Соломон Эйро, который медленно закрыл глаза, пытаясь как следует сосредоточиться.
Было сложно пользоваться своей новой способностью, постоянно забывая всю информацию, которая появлялась у него в голове, особенно учитывая, что некоторые выводы ещё нужно было уметь донести. И пока Эйро пытался подобрать подходящие слова, чтобы Соломон записал их для него, он уже забывал всё, до чего дошёл к этому моменту, и ему приходилось начинать всё заново.
— Возможно, буря… была усилена заклинанием? Возможно, мой противник… воспользовался ей, чтобы распространить этот эффект? — начал было Демон, но Соломону что-то показалось странным в этом рассуждении.
— Но ведь эффект заклинания уже вступил в силу, разве нет? Зачем было так затягивать бурю? — поинтересовался Король, и затем сам пришёл к понимаю, — Только если он не хотел…
— Если только он не хотел, чтобы эффект стал постоянным.? — спросил Эйро, переводя взгляд на листы бумаги, лежащие на столе перед ним. К счастью, у него уже было всё необходимое, чтобы прийти к следующему выводу, основанному на этом, — Но в то же время, буря здесь не для того, чтобы поддерживать эффект в силе… Иначе ты бы снова забыл обо мне, ведь она всё ещё бушует снаружи, — сказал Эйро, медленно поворачиваясь к Соломону, и пытаясь сопоставить имя, увиденное на листе бумаги, с человеком, которому оно принадлежит.
— Значит, вместо этого буря существует для того, чтобы в конце концов сделать эффект постоянным? — соглашаясь с выводом, который предложил Соломон, Эйро привстал с дивана.
— Думаю, что да. Это же единственное логичное объяснение происходящему… ведь так? Или же я… уже успел забыть какой-то другой предложенный вариант? — спросил Эйро, но, к счастью, Соломон поспешил покачать головой.
— Нет, это первая существенная теория, которая у тебя появилась. Думаешь, она действительно имеет место быть? Тебе кажется, что именно так «истинно» обстоят дела? — спросил Король, и Эйро опустил взгляд на листы бумаги, пока Соломон протягивал ему ещё один, с выводом, к которому они пришли, и Демон без колебаний кивнул.
— Всё так. Я считаю, что это так. В этом и состоит весь смысл бури… Она нужна, чтобы сделать эффект постоянным. Это значит, что мне нужно как-то остановить бурю, чтобы меня не забыли навсегда?
— По всей видимости. Но как подобное заклинание вообще может быть развеяно?
Эйро на мгновение прикрыл глаза и попытался сообразить так быстро, как только мог, и в конце концов тяжело вздохнул.
— Есть три возможных способа, насколько мне известно. Первый — так же смешать контрзаклинание с бурей. Второй — заставить бурю попросту исчезнуть. И третий… Вывести всех, на кого она может повлиять, за её пределы, пока всё не стихнет. Как-то так.
— Но разве это не звучит как-то слишком просто? Правда ли заклинание столь огромной мощи можно остановить так просто? Выйти за его пределы звучит разумно, но…
— Я тоже об этом думал… Мне нужны книги со всеми заклинаниями манипулирования над памятью, которые ты только сможешь достать. Это и вправду звучит слишком просто, чтобы быть правдой… — ответил Эйро Соломону, и тот медленно кивнул головой.
— Я так и думал. Величайшая библиотека этой страны находится в академии, и там она находится под надёжной охраной. Но, конечно, как Король, я имею доступ ко всему, что нам понадобится. Давай, нужно торопиться.
Соломон собрал все листы бумаги, что лежали перед Эйро, и не забыл также захватить как можно больше материалов для письма, чтобы можно было записывать всё то, что им удастся выяснить.
Конечно, Соломону достаточно скоро понадобилось напомнить Эйро о том, что они вообще должны были делать, и что он должен носить свою маску и плащ, скрывая крылья и рога с помощью магии. Но, как только они оказались снаружи, Эйро сел Луго на спину, и теперь Олень мог сам его везти.
— Но, ваше величество, я не могу позволить вам сопровождать такого странного человека в одиночку сразу после того, как он силой ворвался в замок! — воскликнул один из Капитанов Стражи, в то время как Соломон забирался Луго на спину, усаживаясь прямо позади Эйро. Но Король лишь посмотрел на стражника, сильно нахмурившись.
— Меня мало волнует, что ты позволяешь или не позволяешь мне делать. Пусть стража следует за нами, если хочешь, но важнее всего сейчас — как можно скорее добраться до библиотеки. Этот Олень, по всей видимости, будет побыстрее даже Арий. И куда умнее, — тут же заявил Король. Луго с самодовольным выражением слегка повернул в их сторону морду, хотя и достаточно быстро понял — сейчас не самое подходящее время, чтобы радоваться тому, что его назвали «более умным», чем какие-то магические звери.
Тем временем, Эйро просто осматривался по сторонам. Он снова перешёл в то состояние, когда ни о чём особо не думал, но до этого ему удалось проинструктировать Соломона о том, как привести его в сознание с помощью импульса маны. Таким образом, Эйро надеялся потерять как можно меньше своих воспоминаний, всё ещё оставляя возможность использовать его интеллект и новую способность насколько это было сейчас возможно.
После небольшой перебранки, Соломон оставил последние указания и попросил Луго побежать в нужном направлении. Стражники, очевидно, ничего не могли с этим поделать. Они не могли насильно остановить своего Короля, поэтому им пришлось согласиться с его решением.
Следуя словам Соломона, Луго побежал к Академии, которая занимала чуть больше половины самого сердца столицы Скайхарт, в то время как остальная часть была занята королевским замком.
Они пробежали через ворота, и стражники хотели было остановить их, но как только заметили его Королевское Величество, сразу же отступили в сторону и практически проводили Соломона вплоть до академии.
Луго остановился прямо перед огромным зданием, ведущим в Библиотеку, и Соломон повёл их вперёд, заводя Эйро и оленя внутрь.
— В-ваше Величество, какой приятный сюрприз! — произнёс главный библиотекарь, низко поклонившись, хотя было очевидно, что олень и полностью облачённый в тёмные одеяния человек не вызывали у него доверия.
— Отведи нас в ту часть библиотеки, где хранятся книги заклинаний, касающиеся манипуляций над памятью, — немедленно потребовал Король, и библиотекарь в замешательстве уставился на него.
— М-манипуляций над памятью? Сию минуту, ваше Величество! — несколько нервно воскликнул мужчина и в спешке повёл их внутрь. Он отвёл Соломона, Эйро и Луго, а также несколько стражников, которым, наконец, удалось их нагнать, в дальнюю часть библиотеки, где стояло ещё больше стражи для её охраны.
В остальном, где не мешались стражники и специальные двери, многие студенты сидели и читали книги, будь то для учёбы или просто для удовольствия.
Но теперь, когда Король проходил по этим залам, все резко подскочили и преклонили колени в том направлении, где шёл Соломон. Эйро был немного сбит с толку происходящим, пока не взглянул на один из листков бумаги в своих руках, упоминающий о том, что Соломон был Королём.
Так увиденное им имело хоть какое-то объяснение.
Эйро следовал за Соломоном, смотря из любопытства на разные части библиотеки, пока идущий перед ним мужчина не повернулся в сторону Стражников.
— Ни при каких обстоятельствах не входите внутрь, пока я не прикажу иначе. Любой, кто осмелится ослушаться моего приказа, будет соответственно наказан. Я всё сказал.
— Верно… Эмм… А что, ещё раз, случилось с тем прахом? Он смешался с бурей, бушевавшей снаружи? — спросил Эйро мужчину рядом с собой, который поспешил кивнуть головой, слегка шире раскрыв глаза.
— Да, всё так! Ты именно так и сказал! У тебя уже есть идея, что это могло бы значить? — спросил Король, радостный от того, что дело сдвинулось с мёртвой точки.
Но Эйро всё ещё не был уверен.
— Думаю… враг мог сотворить заклинание, которое смешалось бы с бурей? Мы можем как-то проверить, забыл ли обо мне кто-то, кто находился бы за пределами бури? — спросил Демон, смотря на Соломона, и в то же время забывая вывод, к которому только что пришёл.
Король, уже ожидавший, что это произойдёт, записал догадку Эйро на лист бумаги, чтобы она действительно не была забыта. И затем, Соломон взял небольшую коробочку из открытого им только что шкафа.
Он достал оттуда красное перо и окунул его в королевские синие чернила, прежде чем написать получателя, отправителя и само сообщение на пергаменте, который также лежал в коробке. Соломон быстро подошёл к окну и открыл его, разрывая пергамент пополам. Это создало большое пламя, которое сразу же вырвалось наружу, медленно принимая форму орла.
— Это один из последних подобных артефактов в моём расположении, но если знать об этом так важно, как я предполагаю, то я ничуть не жалею о его использовании, — объяснил Король. Он обернулся обратно к Эйро, который сидел на диване и смотрел на все те записи, которые Соломон разложил перед ним.
— Давай попробуем… немного развить эту идею… Если он воздействовал на саму бурю, тогда… Как долго она ещё там будет идти? — спросил Демон, задавая вопрос в комнату, однако он был странно поражён тем фактом, что Соломон ответил ему. Словно он забыл, что находится в этой комнате не один.
— Я слышал, что она должна продлиться ещё шесть дней. Поначалу, метеоролог, с которым я имею дело, сказал мне, что она продлиться ещё около дня, не больше. Но затем они внезапно сообщили нам, что она продлиться намного дольше, чем должна была ещё этим утром, — объяснил Соломон Эйро, который медленно закрыл глаза, пытаясь как следует сосредоточиться.
Было сложно пользоваться своей новой способностью, постоянно забывая всю информацию, которая появлялась у него в голове, особенно учитывая, что некоторые выводы ещё нужно было уметь донести. И пока Эйро пытался подобрать подходящие слова, чтобы Соломон записал их для него, он уже забывал всё, до чего дошёл к этому моменту, и ему приходилось начинать всё заново.
— Возможно, буря… была усилена заклинанием? Возможно, мой противник… воспользовался ей, чтобы распространить этот эффект? — начал было Демон, но Соломону что-то показалось странным в этом рассуждении.
— Но ведь эффект заклинания уже вступил в силу, разве нет? Зачем было так затягивать бурю? — поинтересовался Король, и затем сам пришёл к понимаю, — Только если он не хотел…
— Если только он не хотел, чтобы эффект стал постоянным.? — спросил Эйро, переводя взгляд на листы бумаги, лежащие на столе перед ним. К счастью, у него уже было всё необходимое, чтобы прийти к следующему выводу, основанному на этом, — Но в то же время, буря здесь не для того, чтобы поддерживать эффект в силе… Иначе ты бы снова забыл обо мне, ведь она всё ещё бушует снаружи, — сказал Эйро, медленно поворачиваясь к Соломону, и пытаясь сопоставить имя, увиденное на листе бумаги, с человеком, которому оно принадлежит.
— Значит, вместо этого буря существует для того, чтобы в конце концов сделать эффект постоянным? — соглашаясь с выводом, который предложил Соломон, Эйро привстал с дивана.
— Думаю, что да. Это же единственное логичное объяснение происходящему… ведь так? Или же я… уже успел забыть какой-то другой предложенный вариант? — спросил Эйро, но, к счастью, Соломон поспешил покачать головой.
— Нет, это первая существенная теория, которая у тебя появилась. Думаешь, она действительно имеет место быть? Тебе кажется, что именно так «истинно» обстоят дела? — спросил Король, и Эйро опустил взгляд на листы бумаги, пока Соломон протягивал ему ещё один, с выводом, к которому они пришли, и Демон без колебаний кивнул.
— Всё так. Я считаю, что это так. В этом и состоит весь смысл бури… Она нужна, чтобы сделать эффект постоянным. Это значит, что мне нужно как-то остановить бурю, чтобы меня не забыли навсегда?
— По всей видимости. Но как подобное заклинание вообще может быть развеяно?
Эйро на мгновение прикрыл глаза и попытался сообразить так быстро, как только мог, и в конце концов тяжело вздохнул.
— Есть три возможных способа, насколько мне известно. Первый — так же смешать контрзаклинание с бурей. Второй — заставить бурю попросту исчезнуть. И третий… Вывести всех, на кого она может повлиять, за её пределы, пока всё не стихнет. Как-то так.
— Но разве это не звучит как-то слишком просто? Правда ли заклинание столь огромной мощи можно остановить так просто? Выйти за его пределы звучит разумно, но…
— Я тоже об этом думал… Мне нужны книги со всеми заклинаниями манипулирования над памятью, которые ты только сможешь достать. Это и вправду звучит слишком просто, чтобы быть правдой… — ответил Эйро Соломону, и тот медленно кивнул головой.
— Я так и думал. Величайшая библиотека этой страны находится в академии, и там она находится под надёжной охраной. Но, конечно, как Король, я имею доступ ко всему, что нам понадобится. Давай, нужно торопиться.
Соломон собрал все листы бумаги, что лежали перед Эйро, и не забыл также захватить как можно больше материалов для письма, чтобы можно было записывать всё то, что им удастся выяснить.
Конечно, Соломону достаточно скоро понадобилось напомнить Эйро о том, что они вообще должны были делать, и что он должен носить свою маску и плащ, скрывая крылья и рога с помощью магии. Но, как только они оказались снаружи, Эйро сел Луго на спину, и теперь Олень мог сам его везти.
— Но, ваше величество, я не могу позволить вам сопровождать такого странного человека в одиночку сразу после того, как он силой ворвался в замок! — воскликнул один из Капитанов Стражи, в то время как Соломон забирался Луго на спину, усаживаясь прямо позади Эйро. Но Король лишь посмотрел на стражника, сильно нахмурившись.
— Меня мало волнует, что ты позволяешь или не позволяешь мне делать. Пусть стража следует за нами, если хочешь, но важнее всего сейчас — как можно скорее добраться до библиотеки. Этот Олень, по всей видимости, будет побыстрее даже Арий. И куда умнее, — тут же заявил Король. Луго с самодовольным выражением слегка повернул в их сторону морду, хотя и достаточно быстро понял — сейчас не самое подходящее время, чтобы радоваться тому, что его назвали «более умным», чем какие-то магические звери.
Тем временем, Эйро просто осматривался по сторонам. Он снова перешёл в то состояние, когда ни о чём особо не думал, но до этого ему удалось проинструктировать Соломона о том, как привести его в сознание с помощью импульса маны. Таким образом, Эйро надеялся потерять как можно меньше своих воспоминаний, всё ещё оставляя возможность использовать его интеллект и новую способность насколько это было сейчас возможно.
После небольшой перебранки, Соломон оставил последние указания и попросил Луго побежать в нужном направлении. Стражники, очевидно, ничего не могли с этим поделать. Они не могли насильно остановить своего Короля, поэтому им пришлось согласиться с его решением.
Следуя словам Соломона, Луго побежал к Академии, которая занимала чуть больше половины самого сердца столицы Скайхарт, в то время как остальная часть была занята королевским замком.
Они пробежали через ворота, и стражники хотели было остановить их, но как только заметили его Королевское Величество, сразу же отступили в сторону и практически проводили Соломона вплоть до академии.
Луго остановился прямо перед огромным зданием, ведущим в Библиотеку, и Соломон повёл их вперёд, заводя Эйро и оленя внутрь.
— В-ваше Величество, какой приятный сюрприз! — произнёс главный библиотекарь, низко поклонившись, хотя было очевидно, что олень и полностью облачённый в тёмные одеяния человек не вызывали у него доверия.
— Отведи нас в ту часть библиотеки, где хранятся книги заклинаний, касающиеся манипуляций над памятью, — немедленно потребовал Король, и библиотекарь в замешательстве уставился на него.
— М-манипуляций над памятью? Сию минуту, ваше Величество! — несколько нервно воскликнул мужчина и в спешке повёл их внутрь. Он отвёл Соломона, Эйро и Луго, а также несколько стражников, которым, наконец, удалось их нагнать, в дальнюю часть библиотеки, где стояло ещё больше стражи для её охраны.
В остальном, где не мешались стражники и специальные двери, многие студенты сидели и читали книги, будь то для учёбы или просто для удовольствия.
Но теперь, когда Король проходил по этим залам, все резко подскочили и преклонили колени в том направлении, где шёл Соломон. Эйро был немного сбит с толку происходящим, пока не взглянул на один из листков бумаги в своих руках, упоминающий о том, что Соломон был Королём.
Так увиденное им имело хоть какое-то объяснение.
Эйро следовал за Соломоном, смотря из любопытства на разные части библиотеки, пока идущий перед ним мужчина не повернулся в сторону Стражников.
— Ни при каких обстоятельствах не входите внутрь, пока я не прикажу иначе. Любой, кто осмелится ослушаться моего приказа, будет соответственно наказан. Я всё сказал.
Закладка
Комментариев 1