Глава 452. Поток информации

В полумраке капитанской каюты, где тускло мерцали лампы, горело зловещее изумрудное пламя, отбрасывая пляшущие тени на стены. Из самого сердца этого гипнотического огня вырвалась птица, сотканная из костей и окутанная призрачным огнем. Пламя завихрилось, трансформируясь в огненный вихрь, ставший вратами в иной мир. Из этих мистических врат, ступая с опаской, появились Ванна, Элис и Моррис, их взгляды были прикованы к мерцающему порталу.

На миг они замерли, позволяя головокружению от путешествия сквозь портал улетучиться. Обретя вновь твердость шага, они обратили внимание на навигационный стол, что возвышался в нескольких шагах от них. За столом, склонившись над развернутой морской картой, сидел Дункан. Путешественники приблизились, склонив головы в почтительном поклоне.

— Капитан, — прозвучал их тихий, полный уважения голос.

— Не спешите, — посоветовал Дункан, не отрывая взгляда от карты. — После перемещения лучше дать себе время прийти в себя.

Он тщательно изучал какие-то отметки на карте, и лишь спустя некоторое время поднял голову, переводя взгляд на Морриса.

— Моррис, книга, надеюсь, при вас?

— Да, капитан. — Моррис торопливо коснулся рукой складки на своей одежде, извлекая на свет увесистый фолиант. Обложка книги, лишенная каких-либо знаков или надписей, была черна, словно сама бездна. Это и была та самая «Книга Богохульства».

— Вот она, — произнес Моррис, передавая книгу Дункану.

Ванна, не в силах сдержать любопытства, смешанного с тревогой, спросила:

— Теперь, когда мы все здесь, в Фросте остался лишь ваш аватар. Не вызовет ли это каких-либо… затруднений?

— Не беспокойтесь, — успокоил ее Дункан. — В городе все под контролем. Тириан готов принять бразды правления, а Агата обеспечит порядок. Можете быть спокойны. Ваша миссия во Фросте завершена. Все текущие дела мой аватар уладит без труда.

Дункан, всем своим видом излучая сосредоточенность, занял место за навигационным столом, положив зловещую черную книгу рядом с картой. Эта книга, добытая Моррисом и Ванной у одного из главарей мелкого культа, по слухам, содержала редчайшие и крайне важные сведения о таинственном Владыке Глубин. Говорили, что в ней хранятся секреты времен сотворения мира и катаклизма, известного как «Великое Уничтожение».

Внешне книга ничем не выдавала своей значимости — черная обложка без единого знака, без названия. Она не излучала ни ауры силы, ни мистических вибраций, что было довольно странно.

Ванна, Моррис и Элис обступили стол, заинтригованные аурой тайны, окружающей книгу. Элис, казалось, ничуть не смущаясь, наклонилась ближе, в то время как Ванна и Моррис держались на почтительном расстоянии, не решаясь пристально разглядывать фолиант.

В этот момент любопытная резьба в виде козлиной головы, украшавшая край стола, повернулась к книге.

— Что это? — раздался скрипучий голос, полный любопытства. — Всего лишь книга? Чем же она так ценна?

— По сути, это священное писание Культа Уничтожения, — бесстрастным тоном пояснил Дункан. — Говорят, что в ней описаны события, предшествующие даже рождению богов. И хотя многие считают её содержание бредом безумных культистов, некоторые фрагменты меня весьма заинтересовали.

— Письменное свидетельство о рождении самих богов? — резная козлиная голова, казалось, была искренне поражена. — Ах, «Повесть о сотворении мира» от этих безумцев? Прошу прощения, капитан, но их россказни не вызывают у меня доверия. Если можно выдумать историю о происхождении мира, не имея на то ни единого доказательства, ни толики логики, то, смею заметить, любой пьяный бард способен нагородить небылиц о зарождении вселенной. Слышал я как-то одну забавную историю о том, что наш мир был сварен в огромном котле из какой-то похлёбки…

— Однако, — спокойным тоном, в котором тем не менее чувствовалось едва сдерживаемое напряжение, ответил Дункан, — после того, как Моррис прочел эту книгу, его разум помутился настолько, что это привлекло внимание даже Четырех Богов. Думаю, ты и сам понимаешь всю серьезность ситуации.

Резная козлиная голова издала скрип, похожий на стон старого дерева, и погрузилась в задумчивое молчание.

Наконец, спустя вечность, она вновь заговорила:

— Чем ближе человек к истине, тем больше его разум подвержен опасности…

Моррис, все еще не оправившийся от пережитого, мрачно добавил:

— Да, это старая поговорка об аномалиях и откровениях — чем ближе к истине, тем опаснее для рассудка. Считается, что реликвии, способные вызвать тяжелые психические расстройства, несут в себе подлинное знание о нашем мире. Парадокс в том, что иногда именно по силе воздействия на разум ученые судят о подлинности древних текстов.

Козлиная голова медленно покачивалась, словно погруженная в глубокие раздумья.

— Однако, — продолжила она после паузы, — подобные психические потрясения могут быть вызваны и просто сильными искажениями, мощными энергетическими выбросами. В таких случаях истина становится еще более неуловимой. И чем сильнее воздействие на разум, тем глубже человек заблуждается.

Голос Козлиноголового прозвучал искренне обеспокоенно:

— Я говорю это из заботы о вас, Моррис. Многие из ваших коллег нашли свою погибель, гоняясь за подобными «истинами». Те же, кто выжил, часто верили, что прикоснулись к великим откровениям, но в итоге оказывались на грани безумия. Ныне их имена украшают списки еретиков различных религиозных культов. А учитывая, на каком корабле вы находитесь, смею предположить, что и вы заслужили место в этом списке…

Несмотря на свою необычную природу, Козлиноголовый за время плавания успел привязаться к команде. И хотя слова его звучали резко, в них чувствовалась искренняя забота.

— Благодарю за вашу заботу, — ответил Моррис, признавая это. — Наш мир действительно способен соблазнить нас, смертных, а наше врожденное любопытство часто уводит нас с истинного пути. Поэтому мы доверяем капитану держать правильный курс.

— Капитан будет… — начал было Козлиноголовый, но в голосе его прозвучала тревога, когда он заметил, что рука Дункана лежит на зловещей черной книге. — Постойте, вы что, собираетесь читать ее?

Дункан взглянул на него с усмешкой:

— Неужели ты думаешь, что я взял Морриса с этой реликвией на борт только для того, чтобы поднять твой авторитет?

— Что же, идея не такая уж и плохая… — отозвался Козлиноголовый, слегка встревоженный, но не утративший присущей ему игривости.

Однако Дункан не собирался отвлекаться на шутки. Он притих и глубоко и сосредоточенно вдохнул.

Внутри Дункана вспыхнуло слабое, почти прозрачное изумрудное пламя. За считанные секунды оно охватило его целиком, не оставив после себя ни пепла, ни праха, а лишь призрачную, полупрозрачную копию капитана. Удовлетворенный успехом превращения, Дункан обратил свой взор на внушительный черный фолиант, лежавший перед ним, и осторожно перевернул первую страницу.

Каково же было его удивление, когда страница оказалась пустой.

Он моргнул, пытаясь привыкнуть к тусклому свету. Но когда он снова посмотрел на книгу, глубокая, непроницаемая тьма, казалось, поглотила все вокруг, оставив его в пустоте.

Внезапно реальность вокруг исказилась и пошла вращаться, не оставляя ни единого шанса на сопротивление или понимание происходящего. Дункану вспомнилось, как он впервые воспользовался духовным компасом — тогда он испытал подобное же чувство, словно его сознание вырывают и затягивают в бездонную пустоту.

Когда головокружение отступило, Дункан сразу понял, что знакомая обстановка капитанской каюты исчезла. Ни резной козлиной головы, ни Морриса, ни других привычных предметов не было видно. Да и сама черная книга — та самая, что привела его в эту жуткую пустоту, — тоже исчезла.

Посреди непроглядной черноты Дункан попытался собраться с мыслями. Это было совсем не то, чего он ожидал, и уж точно не то, о чем рассказывал Моррис. Ощущения от открытия книги разительно отличались.

Внезапно на краю его зрения возникло слабое свечение. Он повернулся — в пустоте висел крошечный огонек белого света. Присмотревшись, Дункан понял, что свет этот — текст.

Когда зрение сфокусировалось, он смог прочесть слова: «Когда он открыл книгу, его опыт полностью отличался от опыта Морриса».

Дункан замер на месте, гипнотизируемый плывущими в пустоте словами, и тут его охватило жуткое осознание. Время словно бы потеряло всякий смысл.

В памяти всплыл далекий эпизод. Подобная же пустота, подобный сценарий, где в чернильной бездне парили строчки текста, — все это уже было с ним в подпространстве.

Тогда, в недрах корабля, он открыл дверь капитанской каюты и оказался в похожем пространстве, где текст описывал…

Внезапно слова материализовались прямо перед ним, но тут же начали расплываться, словно дым.

Чжоу Мин опомнился. Он сосредоточился, намеренно заполняя сознание хаотичным потоком чисел, слов, обрывков воспоминаний. И по мере того, как он это делал, плывущие в пустоте слова начали меркнуть, пока не исчезли совсем.

Он попытался обуздать бег мыслей, успокоить биение сердца.

Внутри него роились бесчисленные вопросы. Что это за пустота? Почему здесь появляются слова? И почему они, кажется, описывали его самого? Что это — какая-то техника воздействия на разум? Или проекция на уровне души? Он уже сталкивался с подобным явлением на борту корабля, но теперь оно было связано с этой книгой. Какой же силой она обладала?

Несмотря на все его усилия контролировать свои мысли, они вновь закружились в голове безумным вихрем. И в ответ на это из пустоты вновь появились слова, на этот раз разорванные, бессвязные.

«Манифестация… От мысли — к реальности… Реальность…»

Чжоу Мин, нахмурившись, осторожно приблизился к таинственному тексту, парящему в пустоте. Движимый любопытством, он протянул палец, желая проверить, обладают ли эти бестелесные слова хоть какой-то материальной сущностью.

К его удивлению, палец, пройдя сквозь буквы, вызвал лишь рябь на поверхности тьмы, подобно камню, брошенному в стоячую воду. И в этой ряби он различил другие слои текста, скрытые за видимыми словами.

Не долго колеблясь, Чжоу Мин решил продолжить эксперимент. Взмахом руки он привел текст в движение, заставляя рябь расходиться все дальше, открывая скрытые в глубине тьмы послания.

И прямо на его глазах начали проступать, вытягиваясь все ниже и ниже, многочисленные строки обрывочного текста.

«Начало передачи — Королева Левиафанов — обстановка критическая… состояние стремительно ухудшается…»

«Источник передачи — Король Огня — доложить о последних находках?»

«Источник передачи — Барток — тревожные новости… связь с узлом становится нестабильной… есть опасения, что контроллер кластера дублируется… или выходит из-под контроля…»

«…Источник-LH02 — имеются важные данные».

«…Подробности?»

«…LH-02 — обнаружена сущность, демонстрирующая признаки контроллера кластера, потенциальный когнитивный сдвиг, предположительно способная к общению со мной».

«Источник передачи — Королева Левиафанов — Замечательное открытие! Что-нибудь еще?»

«Источник передачи — LH-02 — Ничего».

«Источник передачи — Барток — Уточните?»

«Источник передачи — LH-02 — Загадочная сущность передала сообщение, изображающее голову собаки, после чего удались».

Чжоу Мин пытался осмыслить обрывочные фразы, сложить из этих загадочных сообщений хоть какую-то цельную картину.

Закладка