Глава 304. Останки •
С трудом, словно ступая по зыбкой глади, Пес сделал несколько шагов и замер, окутанный клубящимся темно-синим дымом, струящимся из трещин, прорезавших его кости. Тело его била крупная дрожь, а кроваво-красные глазницы вспыхивали и меркли, подобно углям в затухающем костре.
Ширли, пораженная столь жутким преображением, застыла на месте. С беспокойством окликнула она Пса, ласково потрепав его массивную голову. Лишь после нескольких призывов, Пес, словно очнувшись от тяжелого сна, прохрипел низким, надтреснутым голосом: — Что со мной? Почему тело… не слушается?
— Ты в порядке? — Дункан, подойдя ближе, нахмурился, глядя на явно нездоровую темную гончую. Беспокойство исказило его черты. — Что-то случилось?
— Я… не сказал бы, что болен. — Пес покачал головой, словно борясь со сном. — Скорее... просто слабость. И… эта куча вещей вызывает у меня странное отвращение.
— Неужели ты не хочешь познакомиться поближе? — Дункан обернулся, всматриваясь в странное, шевелящееся нагромождение, напоминавшее комья ила, подсвеченные багровыми отблесками. Неужели эта странная субстанция могла оказывать влияние на Пса? Возможно, это какое-то инстинктивное отторжение, неподвластное разуму?
Необычная реакция Пса приковала к себе всеобщее внимание и заставила Дункана задуматься. Первой его мыслью было то, что Пес своим исключительным чутьем уловил нечто невидимое для человеческого глаза. Однако его реакция говорила о том, что он не «увидел» ничего необычного, а скорее ощутил нечто, что вызывало у него необъяснимое беспокойство.
— Тёмные Гончие — одни из самых свирепых Демонов Глубин, и они не склонны пасовать перед силой, если только не столкнулись с поистине подавляющей мощью. — Ванна грациозно опустилась на колено и, не моргнув глазом, провела рукой по костям, усеивавшим тело Пса. Затем она обернулась и добавила: — К тому же, от этого создания не исходит никакой угрожающей ауры...
—Можешь убрать «к тому же», — проворчала Ширли, стоявшая рядом. —Пес действительно силен...
—Не силен, вовсе нет, — поспешно замотал головой Пес. — Это место пропитано жутью. Может, вернёмся в другой раз?
— В другой раз вернуться не получится — корабль-призрак вряд ли будет терпеливо ждать нашего возвращения, — покачал головой Дункан. — Но в твоем нынешнем состоянии продолжать исследование действительно неразумно.
Какая-то необъяснимая сила влияла на Пса, и если позволить ему приблизиться к этому странному нагромождению, последствия могли быть непредсказуемыми. Наиболее благоразумным решением было временно отправить Пса и Ширли обратно на «Затерянный Дом».
Дункан взмахнул рукой, и Ай стремительно спикировал к нему, кружась в воздухе и выкрикивая:
— Кто-то звонит на корабле… Это ловушка! Покинуть корабль и бежать!
— Сначала доставь Ширли и Пса на «Затерянный Дом. — Дункан не обратил внимания на крики птицы, указав на лежащего на земле Пса и Ширли, лицо которой выражало крайнюю обеспокоенность. Затем, немного поразмыслив, он указал на Нину. — Забери и Нину.
— А? — Нина не сразу поняла, к чему он клонит. — Почему я должна возвращаться? Я уже в полном порядке!
— Ранее это существо пыталось скопировать тебя. Хотя ты «ударила» его и прервала процесс, мы не знаем, какую реакцию эти создания могут проявить, когда ты приблизишься к ним, — лаконично объяснил Дункан. — В подобной ситуации излишняя осторожность не помешает.
Внимательно выслушав его, Нина послушно кивнула.
— Хорошо, я вернусь.
Дункан приготовился к уговорам, ожидая, что Нина, будучи любознательной девочкой, не захочет упускать возможность для приключений. Однако он удивился, что она так легко согласилась, и, помедлив, с улыбкой покачал головой. Все—таки она была достаточно благоразумна.
Неживая птица унесла Ширли, Пса и Нину из мрачного «Обсидиана». Но с её исчезновением помещение не погрузилось в непроглядную тьму. Костры, которые Дункан разжёг, используя в качестве топлива ил, по-прежнему освещали это жуткое место, отбрасывая причудливые тени на стены.
Странная субстанция, свернувшаяся в конце каюты, продолжала тихо извиваться, словно полусонное существо, дремлющее в своих неведомых снах. Но когда взгляд Дункана снова упал на нее, изнутри раздался отчетливый звук — глухой стук.
Его движения были неторопливыми, но осознанными. И как только он приблизился к странной, доселе казавшейся дремлющей, субстанции, она тут же отреагировала. Изгибы по её краям стали более выраженными, словно под кожей пульсировали невидимые мускулы. Расширение и сжатие поверхности происходили теперь с частой ритмичностью, а изнутри доносились пульсирующие звуки, всё более быстрые и громкие.
Когда он находился уже менее чем в десяти метрах, пульсирующие звуки слились в единый, четкий ритм, словно биение сердца. Тук, тук, тук — отчетливое и мощное сердцебиение заполнило собой все пространство просторной, но тускло освещенной каюты!
Однако, помимо этого непрерывного стука и все более интенсивного шевеления поверхности, субстанция не подавала никаких других признаков жизни. Она просто пребывала в этом «вибрирующем» состоянии, пока Дункан не подошел к ней вплотную.
— Клянусь богиней... что это за кощунственная тварь... — Ванна нахмурилась, с трудом сдерживая отвращение.
Только подойдя достаточно близко, она смогла разглядеть субстанцию более детально. В ней не было ни малейшего сходства с живым существом. Поверхность ее напоминала ил, но время от времени на ней появлялись странные углубления, похожие на полурасплавленные органы, вздувшиеся кровеносные сосуды или нервные сплетения. Помимо непрерывного стука сердца, эта масса также реагировала на внешние раздражители — однако эта реакция сводилась лишь к бесцельным извиваниям.
С тех пор как Ванна стала инквизитором, ей доводилось сталкиваться с бесчисленным множеством еретических созданий. Но кощунство и противоестественность того, что предстало перед ее взором, повергли ее в шок. Даже Элис, стоящая рядом, не могла скрыть своего изумления. Кукла долго смотрела на странную массу, прежде чем произнести:
— Не похоже, что это можно приготовить...
Ванна уставилась на Элис, не веря своим ушам. Ее снова охватило чувство ошеломленности.
В отличие от Ванны и Элис, Моррис проявил дотошность и любопытство, присущие настоящему ученому. Он, казалось, не обращал внимания на психологический дискомфорт и отвращение. Приблизившись к субстанции, он некоторое время внимательно изучал ее, словно пытаясь разгадать тайну.
Внезапно, его взгляд зацепился за что-то необычное в процессе расширения и сжатия материала.
— Кажется, внутри что-то есть! — вдруг воскликнул он.
Дункан на мгновение растерялся, а затем его взгляд зацепился за подсказку, которую обнаружил Моррис: на краю кучи ила, словно затерявшийся среди грязи, лежал небольшой кусочек ткани. Неужели эта мерзкая, извивающаяся масса была лишь оболочкой, скрывающей нечто другое?
Осознав это, Дункан тут же вытянул руку и указал на пульсирующую материю. Многочисленные костры, освещавшие каюту, в тот же миг вспыхнули ярче, и призрачное пламя, словно хищные языки, мгновенно сомкнулось вокруг кучи «живого ила».
Пламя было ярким, но при этом под строгим контролем Дункана. Он приказал ему уничтожить только черный осадок, не задев ничего другого, что могло быть скрыто внутри. Под его искусным руководством отвратительная, извивающаяся масса превратилась в пепел за считанные секунды.
И вот, то, что ранее скрывалось в глубине груды материалов, наконец-то предстало перед их глазами.
— Это... — пробормотал Моррис, с трудом переводя дух от ужасающей картины, представшей его взору. В пепле, оставленном призрачным пламенем, лежала фигура человека. Мужчина средних лет, прислоненный к груде обломков, застыл в жуткой позе: его широко раскрытые глаза будто говорили о том, что он до самого конца сражался с невидимым врагом. Одна рука судорожно прижимала рот, словно пытаясь сдержать крик невыносимого ужаса.
Тело мужчины находилось в ужасающем состоянии: большая его часть была разъедена и превратилась в леденящую душу разложившуюся массу. Лишь сердце, обнаженное в разорванной грудной клетке, продолжало биться с медленной, но мощной силой. Тук... тук... тук... Гулкий звук его ударов эхом разносился по всей каюте, словно в нем таилась несгибаемая воля.
Оказалось, что именно это сердце издавало те ритмичные удары, которые Дункан услышал, приближаясь к каюте. Но этот человек, без сомнения, был мертв уже давно, и биение его сердца никак не напоминало о жизни.
— Человек? — нахмурилась Ванна, с опасением глядя на бездыханное тело мужчины, покоящееся в глубинах «Обсидиана». — Неужели это еще одна копия, созданная этим кораблем?
— Структура тела деформирована и искажена, что типично для копий «Обсидиана», но что-то здесь не так... — пробормотал Моррис, осторожно прощупывая палочкой искореженные конечности трупа. Он пристально изучил фрагменты разорванной одежды, пытаясь мысленно восстановить ее первоначальный вид. — Эта одежда... напоминает униформу.
— Это... действительно униформа, — внезапно произнес Дункан, явно что-то уловив. Не обращая внимания на жуткое зрелище, он наклонился и начал копаться возле неустанно бьющегося сердца. Из куска разорванной ткани он извлек небольшой предмет.
— Это нагрудный значок, — прошептал Дункан, разглядывая его. — На нем написано имя и фамилия. Это капитан «Обсидиана» — Кристо Бабелли.