Глава 260: Подарок Капитана Дункана •
В обширном собрании литературы, предоставленном Моррисом, лишь малая часть касалась загадочного символа. Он был лишь скромной частью этого крохотного раздела, и автор не уделил ему должного внимания, не разъяснив ни сам символ, ни его связь с рельефными узорами.
Дункан и Моррис, скрупулезно изучив иллюстрации манускрипта, пришли к осторожному выводу, что разрушенный крест, заключенный в шестиугольную рамку, скорее всего, является религиозным символом или научной эмблемой, относящейся к эпохе Древнего Королевства Крит.
С точки зрения логики Моррис сомневался, что люди, посетившие «Затерянный Дом» сто лет назад, могли быть потомками Древнего Королевства Крит. Вероятность того, что группа отшельников сумела выжить и сохранить свою родословную на протяжении десяти тысячелетий в бурную и опасную эпоху, омраченную катаклизмами, была практически ничтожной. С точки зрения строгой академической науки, он не мог выдвигать подобные утверждения без дополнительных, неоспоримых доказательств.
Несмотря на сомнения Морриса, Дункан не мог отделаться от инстинктивного чувства, что между этими людьми и Древним Королевством Крит существовала некая глубинная связь. Наличие у них таинственной эмблемы, которой они придавали такое большое значение, наводило на мысль о том, что им было известно о ее истинном значении.
Безусловно, без неоспоримых доказательств все домыслы остаются лишь умозрительными построениями. На данный момент, если эти люди не явятся перед Дунканом вновь, их происхождение так и останется неразгаданной тайной.
— ...И сколько же хорошо сохранившихся реликвий из Древнего Королевства Крит было обнаружено и существует в этом мире? — неожиданно спросил Дункан, отложив в сторону увесистый фолиант.
— Реликвий найдено совсем немного, настолько мало, что их можно пересчитать по пальцам одной руки. А что касается «хорошей сохранности»... это зависит от того, что вы под этим подразумеваете, — ответил Моррис. — Для тех, кто изучает Древнее Королевство Крит, хорошо сохранившейся считается находка большой ямы, с уверенностью датируемой периодом существования Древнего Королевства Крит, нетронутые кирпичи стены длиной более десяти метров или даже просто пара опрокинутых каменных дверей на земле.
В этот момент пожилой ученый не сдержал горечи:
— Обычно реликвии, подвластные городу-государству, не подлежат хранению. Мы можем лишь фиксировать их с помощью текстов и изображений, досконально запечатлевая каждую деталь, а затем забираем артефакты для изучения в институтах. В итоге... сами реликвии расплющиваются, закапываются и сливаются с городским пространством.
Дункан на мгновение задумался и пробормотал:
— Земля ценна, как золото.
Моррис кивнул в знак согласия.
— Мы изучаем историю, бережно храним ее и стараемся сохранить память о прошлом, которое постепенно ускользает от нас. Но мы не можем позволить прошлому поглотить наше настоящее. Новые города-государства уже почти два тысячелетия украшают этот мир. В золотую эпоху исследований новые острова открывались с завидной регулярностью, даря миру неизведанные дикие земли и манящие своей тайной древние руины. Но в последние пару веков такие «открытия» практически прекратились. «Первозданные новые острова» со временем превратились в города-государства, но вместимость моря ограничена. Оставшиеся реликвии покоятся либо на бесплодных, негостеприимных к жизни островах, либо скрыты под гнётом могущественных сил, либо же ютятся на окраинах опаснейших аномалий. Вследствие этого даже Церкви Четырех Богов способны лишь бегло их изучить, прежде чем обозначить на своих картах как запечатанные.
Дункан долго молчал, его мысли все еще были заняты символом и литературой. Наконец, он произнес:
— Вы уже говорили, что ваши друзья—ученые могут найти больше информации, связанной с этим символом?
— В Лунсе живет мой друг, специалист по истории Древнего Королевства Крит, — сказал Моррис, кивая на внушительный фолиант, лежащий на столе. — Он был моим сокурсником в Академии Истины. Много лет назад он подарил мне эту книгу, и я смутно припоминаю, что он упоминал о схожей литературе. Я уже отправил ему письмо, но не уверен, когда придет ответ.
Дункан вздохнул.
— Остается только запастись терпением и позволить событиям развиваться своим чередом.
В дальнейшем они с Моррисом разговаривали о различных аспектах Древнего Королевства Крит: разрозненных артефактах, туманных и самобытных легендах, частично правдивых, частично придуманных древних свитках, где реальность переплеталась с мифами.
После увлекательной беседы Моррису пришло время попрощаться и отправиться домой.
— Я обещал жене быть к обеду, — с улыбкой произнес пожилой ученый. — Задержусь — и мне достанется от обеих, и от жены, и от дочки.
Дункан рассмеялся.
— Кажется, вам это даже нравится.
Моррис усмехнулся, кивнул, водрузил шляпу на голову и, прижимая к себе увесистый фолиант, отправился за Дунканом вниз.
Нина пересчитывала купюры за прилавком, Элис с интересом наблюдала за ней, а Ширли исчезла — скорее всего, ушла играть.
— Видишь, вот эта с золотым уголком — сора, а вот номинал... Эти монеты — песо, а цифра на лицевой стороне — номинал... Не кусай ее, она грязная!
— Похоже, сегодня бизнес процветает? — Дункан, глядя на деньги в руке Нины, приподнял бровь. — Обычно здесь не так многолюдно.
— Да, сама не знаю, с чего бы это, но сегодня бизнес процветает! — Нина весело помахала купюрами перед Дунканом. — Не связано ли это с Элис?
Дункан растерялся:
— С Элис?
— Это все из-за одной милой старушки, которая заходила раньше, — пояснила Нина с лукавой ухмылкой. — Она сказала, что если в магазине работает такая очаровательная помощница, как Элис, то товары на полках кажутся более... подлинными…
Дункан лишился дара речи.
Он озадаченно перевел взгляд на Элис, которая в ответ непонимающе уставилась на него.
Однако мисс кукла не обращала на него внимания. Она все еще скрупулезно изучала купюры, пытаясь запомнить их внешний вид, и училась считать.
— Не думал, что Элис станет здесь… своего рода приманкой, — размышлял Дункан, прежде чем резко повернуться к Моррису. — Не желаете ли прихватить что-нибудь с собой, раз уж собрались уходить?
— А? — Моррис был слегка озадачен. — Я не планировал покупки, когда покидал дом…
— Не стоит, это просто знак благодарности за ваши старания в поиске книг, — улыбнулся Дункан, подойдя к прилавку. Он выбрал с полки хрустальный кулон — точную копию того, что он уже дарил Моррису в качестве «подарка», благо таких у него стояла целая коробка. — Кажется, вы упоминали, что кулон вашей дочери был поврежден. Этот — для вас.
Моррис бережно вертел кулон в руке, любуясь тем, как искусственный кристалл, символ мощи современной индустрии, мерцает и переливается на свету, словно калейдоскоп. Его мысли невольно вернулись к тому, что Хайди поведала ему по возвращении: к трагическим событиям, развернувшимся на закате существования их города—государства, к тому, как две истории разделились, оставив одну стертой из памяти, и к той защите, которую даровал амулет.
Только сейчас он понял, что капитан Дункан так рано предложил свою добрую волю без его ведома.
— Надеюсь, этот амулет и впредь будет приносить удачу мисс Хайди, — с улыбкой сказал Дункан. — Возьмите его, вы заслужили.
Моррис с благоговением принял хрустальный кулон, изящно поблескивающий в его руке, и с искренней признательностью поблагодарил Дункана. Но в голове Дункана уже вертелась другая мысль: Если вы принесете этот кулон, вас, без сомнения, будут изводить не только ваша дочь, но и жена. Подождите немного, я найду вам подлинную реликвию, которую вы сможете взять домой и порадовать своих любимых.
— Не нужно, не нужно, вы не должны ради меня... — начал было Моррис, но его прервал Дункан.
— Никаких возражений, я всё понял, — отрезал Дункан, не отрываясь от поиска. Он рылся в ассортименте товаров, лежащих на прилавке. — А, вот он…
Произнеся эти слова, он извлек найденную «подлинную реликвию» и с грохотом водрузил ее на прилавок.
Резкий звук заставил Элис вздрогнуть и инстинктивно прикрыть голову руками.
— Что это?.. — пробормотал старик, озадаченно глядя на предмет, лежащий перед ним.
— Антиквариат, — весомо провозгласил Дункан, устремив взгляд на пожилого джентльмена. — В моем магазине не так много подлинных вещей, но эта — без сомнения, подлинная.
— Похоже, это пушечное ядро? — с сомнением в голосе произнес старик.
— Именно так, с «Затерянного Дома», в превосходном состоянии, — с энтузиазмом провозгласил Дункан, хлопнув по шару на прилавке. — Если найдете пушку подходящего калибра, сможете даже выстрелить им! Но главное — на снаряде сохранилось полное стальное клеймо литейной и личное клеймо мастера. Поверьте, он намного реже кинжала, который я вам дарил в прошлый раз. Считайте это подарком.
Моррис переводил взгляд с пушечного ядра на Дункана, и его лицо становилось все более озадаченным. На мгновение он засомневался, что больше взволнует его жену и дочь — пушечное ядро или стеклянный кулон. Однако, под лучезарной улыбкой мистера Дункана он сдался и снисходительно принял этот… «подарок».
— Я… глубоко благодарен за вашу щедрость.