Опции
Закладка



Глава 118. Демон Сун явился, чтобы убивать

Зима сменилась весной. В мгновение ока пронеслось больше трёх месяцев.

В тёмном чертоге вновь сошлись две зловещие тени.

— За Одинокими Дымными пустошами лежит Царство Демонов Шаньхай. Пустоши эти бескрайни и ровны, как стол, укрыться там невозможно. Я навёл справки и в самом Царстве Демонов — люди там не появлялись.

— Значит, на север он не пошёл.

— Кроме того, в глухих горах были найдены следы человеческого жилища.

— Хочешь сказать, Сун Янь прячется в горах? — глухо прорычал гигантский волк. Его щетина, жёсткая, как иглы, встала дыбом, а с клыков сочилась зловонная слюна. Было очевидно, что терпение его на исходе.

— Возможно, да, а возможно, и нет, — лиса в алом плаще по-человечески потёрла когтем переносицу. — У этого смертного наверняка есть и другие тайны. Иначе я никак не могу понять, как ему удалось усвоить кровь Тигра-Повелителя Душ.

— Поймаем его — и всё прояснится, — оскалился волк.

— В последнее время Юй Сюаньвэй исчезла, — задумчиво проговорила лиса. — Перестала даже следить за Торговой гильдией Цзисян. Странно. Неужели ей больше не нужен Камень душевного золота?

Гигантский волк, которого посторонние звали Генералом Гу, отмахнулся:

— Тем лучше! Раз никто не чинит телепортационный массив, этому сопляку, если он захочет сбежать, останется лишь один путь — через Одинокие Дымные пустоши.

Лиса, известная как Бабушка Хун, пробормотала:

— На первый взгляд, это нам на руку. Но всё складывается как-то подозрительно гладко. Если бы Юй Сюаньвэй не исчезла, я бы уже подумывала её убить.

Генерал Гу проигнорировал её слова, решив сменить тему:

— Этот малец слишком хитёр! Ху Чжэньчжэнь, Гу Хуанцзы, да и все Три Царства искали его столько лет и не нашли. Давай-ка и мы передохнём. Перекроем выход из пустошей и будем ждать, пока кто-нибудь из наших владык уровня Пурпурной Обители не явится сюда. Один взмах их лапы по Трём Царствам — и он непременно отыщется. Хочешь искать — ищи сама. А я нечасто бываю в такой глуши, пора и себя вознаградить.

Сказав это, он алым языком слизал капающую слюну, отчего брызги разлетелись во все стороны.

Бабушка Хун не хотела сдаваться. Подумав, она сказала:

— Я ещё немного взбаламучу воду, посмотрю, не удастся ли его выманить. А если надумаешь отправиться в Три Царства попировать, я составлю тебе компанию.

— Я не боюсь Сун Яня, — усмехнулся Генерал Гу.

— Моё клановое искусство иллюзий действует и на других, — зловеще улыбнулась Бабушка Хун. — Я буду рядом и обращу тебя в Сун Яня. Всё, что ты натворишь, припишут ему. Я выберу ещё нескольких наших юнцов, пусть они тоже примут его облик и сеют хаос. Когда дурная слава о Сун Яне разнесётся повсюду и каждый будет жаждать его крови, посмотрим, где он сможет спрятаться.

...

Месяц спустя.

Орден Меча, Туманное море, Остров Тёплых Вод.

Хлоп!

Грохот!

Тяжёлый удар сопроводили восторженные хлопки.

— Дядюшка Ло, как здорово! — воскликнула сестрица Ли.

Сун Янь тоже захлопал в ладоши. Глядя на иссиня-чёрную тушу гигантской акулы, корчившейся в грязи, он с восхищением спросил:

— Дядюшка Ло, где вы такую добыли?

Шлёп! Шлёп!

Призрачная акула всё ещё билась, хлеща по земле огромным хвостом. В длину она была около десяти метров — настоящий гигант. Пасть, усеянная плотными рядами острых, как семечки, зубов, и кроваво-красные дёсны внушали трепет. Но самым поразительным было общее впечатление от этого существа.

Любой, кто смотрел на акулу, несомненно, чувствовал её свирепость, но первым ощущением было — «туманность».

Да, именно туманность.

Её тело было окутано странной дымкой, отчего все контуры казались размытыми. Это на суше, а в воде она, должно быть, выглядела как неясная, расплывчатая тень.

Мужчина, которого назвали Дядюшкой Ло, был крепким здоровяком с густой курчавой бородой. Уперев руки в бока, он раскатисто хохотал.

— Это редкий зверь-адепт, такая удача! — проговорил он и, понизив голос, показал большой палец. — Призрачная акула, поймал у самого побережья. Эти твари обычно прячутся на дне морском, не знаю, что на них нашло, но с приливом их вынесло на мелководье. Вот тут-то я её и подстерёг. Целый год караулил!

Сун Янь взглянул на бородача. Он знал, что перед ним Ло Вансунь, сильнейший мастер клана Су на данный момент. По старшинству он был ровней предку клана Су, но происходил из вольных адептов и в бою пользовался копьём.

Когда-то давно предок клана Су, странствуя по цзянху, случайно встретил Ло Вансуня. Они сразу нашли общий язык и вскоре стали назваными братьями, несмотря на разницу в возрасте.

Позже предок привёл Ло Вансуня в Орден Меча. Тот обосновался в клане Су, женился на местной девушке и стал для клана вторым предком, хоть и не носил их фамилии.

Иной на его месте мог бы возгордиться и попытаться захватить власть.

Но Ло Вансунь был настоящим героем. Даже после смерти предка Су он не помышлял о власти и, чтобы избежать пересудов, добровольно отказался от некоторых полномочий. Когда после событий «Пробуждения насекомых» между кланами Су и Сунь наметился разлад, он, дабы предотвратить обострение конфликта, в одиночку с копьём отправился на побережье.

И вот только что вернулся.

— Дядюшка Ло, это зверь-адепт Царства Пурпурного Дворца? — с любопытством спросил Сун Янь.

Лицо Ло Вансуня помрачнело.

— Где ж так просто поймать зверя уровня Пурпурного Дворца? Да и поймай я его, толку бы не было. Парень, ты ведь знаешь главу Ордена? Его первый Пурпурный Дворец был основан на крови именно такого существа. Не зря же его зовут Императором Меча, Владыкой Рек.

С этими словами он широко и добродушно улыбнулся, а затем тяжело хлопнул Сун Яня по плечу.

— Ученик, которого так ценит Сунь Куе! Сбежал, как трус, потерял волю к борьбе, утратил сердце меча до такой степени, что даже на клинок встать не мог. Но однажды тучи рассеялись, и явился праведный муж, чей дух меча сияет, как солнце. Твоё имя, гремит у меня в ушах, ха-ха!

— Что вы, что вы, — поспешно ответил Сун Янь.

— Кланы Су и Сунь — одна семья, — рассмеялся Ло Вансунь. — Вы с Лили — прекрасная пара. Лили — хорошая девушка, не обижай её!

Ань Ли снова смущённо опустила голову и покраснела.

Ло Вансунь громко расхохотался, а затем посмотрел на девушку.

— Поручаю эту призрачную акулу тебе. Сделай для дядюшки Пилюлю Пурпурного Дворца. Всего одну. Не торопись, сначала попробуй на обычной крови, а эссенцию оставь на потом.

Сун Янь смотрел на акулу, и в его сердце что-то дрогнуло.

«Кровь, которую сам Император Меча использовал для основания своего первого Пурпурного Дворца, не может быть плохой. Хоть она и не сочетается с моей техникой порабощения душ от Клана Тигров, но раз уж зверя зовут "призрачным", да к тому же это "акула-демон", она определённо сможет усилить мои техники уклонения и прекрасно дополнит "Водный побег Кань". Единственный недостаток — нельзя использовать эссенцию крови».

«Но торопиться некуда. Я поглощаю кровь мгновенно. Подожду ещё. Если подвернётся крайний случай, можно будет использовать и эту. В обычной ситуации мне пришлось бы рисковать жизнью, рыская по свету в поисках подходящей эссенции, а сейчас могущественные адепты Ордена Меча сами приносят мне различных зверей, словно на блюдечке. Такая жизнь, надо признать, весьма комфортна».

Ло Вансунь быстро разделал акулу, наполнив эссенцией крови небольшой сосуд, а обычную кровь слив в огромную бадью.

Уходя, он сказал:

— Лили, не спеши. Мне нужно ещё несколько месяцев на подготовку, а потом я буду прорываться на позднюю ступень Царства Пурпурного Дворца.

Затем он повернулся к Сун Яню:

— Записи о создании Пилюли Пурпурного Дворца из крови этой акулы должны быть у Наставника меча Куе. Сходи за ними. Сможешь?

Сун Янь кивнул.

Когда Ло Вансунь ушёл, он отправился на Остров Красных Клёнов и без труда получил алхимические заметки. Однако некоторые травы, упомянутые в них, были слишком редки и являлись «личными запасами» самого главы Ордена.

Остаток дня они с Ань Ли провели в поисках подходящей замены.

С наступлением сумерек они вместе отправились на просторную площадь перед Островом Тёплых Вод. Такие площади для совершенствования обычно располагались над узлами духовных жил Туманного моря. Энергия Сюань здесь была особенно плотной и несла в себе частицы водной стихии. Адепты с водным Духовным Корнем совершенствовались здесь гораздо быстрее.

На площади было разложено множество циновок. Они нашли две рядом, сели и, закрыв глаза, погрузились в медитацию.

Когда небо залил лунный свет, они одновременно выдохнули мутный воздух, с улыбкой посмотрели друг на друга и, взявшись за руки, пошли домой.

На обратном пути они сначала подошли к хижине Ань Ли.

Сун Янь отпустил её руку и, улыбнувшись, помахал ей:

— Спокойной ночи.

Ань Ли закусила губу и вдруг схватила его за край одежды.

Сун Янь на мгновение замер, но позволил сестрице увести себя в свою хижину.

В темноте раздался тихий разговор.

— Старший брат, ты хочешь пить?

— А? Немного.

— Я тоже. Где вода?

Они утолили жажду.

Ань Ли глубоко вздохнула:

— Старший брат, ты когда-нибудь практиковал парное совершенствование?

Сун Янь покачал головой.

— Нет. Но разве в нашем «Каноне Преображения в Единый Меч» об этом не написано?

— Ты читал? — торопливо спросила Ань Ли.

— Читал, — ответил Сун Янь.

— О-о-о, — с облегчением выдохнула она. — Слава богу.

— А что?

— Я как раз тоже читала, — неловко пробормотала она.

В воздухе повисла тишина.

Ань Ли снова набрала полную грудь воздуха.

— Старший брат, давай попробуем. Мы ведь уже спутники дао, рано или поздно нам всё равно придётся это сделать.

Сун Янь мысленно вздохнул и тихо ответил:

— Хорошо.

Словно повторяя урок, Ань Ли начала цитировать:

— «Человек не может жить без единения Инь и Ян, ибо это ведёт к застою и хворям. Если же предаваться страсти...»

Закончив цитату, она сняла своё одеяние, откинула край платья и забралась на ложе.

Сун Янь последовал за ней. Ощутив напряжение сестрицы, он прошептал:

— Сосредоточься, следуй мантре.

Прошло много, много времени...

Ань Ли безвольно лежала на ложе, чувствуя, как по всему телу от поясницы до бёдер разливается сладкая истома.

Сун Янь укрыл их одеялом и обнял её сзади. Она была мягкой и нежной, словно облако.

Они лежали в объятиях друг друга этой весенней ночью, наслаждаясь близостью и теплом, вновь переживая недавнее бешеное биение сердец. Внезапно небо вдалеке озарилось вспышкой, и раздался оглушительный грохот. Вслед за этим в воздух взмыло множество летающих мечей.

Ань Ли вздрогнула и хотела было вскочить, но Сун Янь удержал её. Он быстро накинул одежду, схватил меч и подбежал к двери. Прислушавшись, он расслышал доносящиеся издалека крики:

— Демон Сун! Демон Сун явился, чтобы убивать!

Закладка