Глава 765. Волшебный мир артефактов

Над головами студентов простиралась великолепная лента звезд, похожая на галактику, некоторые из них были похожи на туман, другие — на цветные ленты, парящие в воздухе, служащие светильниками и одновременно самыми очаровательными украшениями.  

Стены с их мерцающей аурой создавали у присутствующих ощущение, что они находятся в открытом космосе, где невозможно определить, что над ними, а что под ними.  

Кроме того, мебель, украшения, гобелены, магические портреты и красивые ковры под ногами, которые видны невооруженным глазом, — все это показывало зрителям, что они не просто вещи, а необыкновенные артефакты.  

Почти все в доме было волшебным творением мастера артефакторики!  

Комната была так полна артефактов и красоты, что они не смогли бы уйти, если бы не постоянный призыв Хогга перед ними.  

Гарри, Малфой и остальные даже узнали несколько предметов, которые с первого взгляда выглядели как легендарные артефакты, просто небрежно расставленные на полке или деревянном столе в качестве декораций, отчего у некоторых раскрылись рты от изумления.  

«Это …… [Скипетр Ангела]?» — Малфой посмотрел на артефакт, который был очень похож на его желанную цель, и втайне был в благоговении, ведь даже легендарные артефакты не были уникальными для мистера Уилсона.  

Гарри тоже с трепетом смотрел на каменную статую рыцаря, стоящую рядом с ним, она была очень похожа на ту, которую они видели в тайной комнате в конце 4-го этажа Хогвартса.  

Но как раз в тот момент, когда Гарри смотрел на него, статуя вдруг открыла глаза и уставилась на него светящимися бледно-голубыми глазами.  

Это так напугало Гарри, что он чуть не закричал, повернулся и опустил голову, боясь, что статуя снова закричит «незваный гость» и призовет большую собаку, как это было раньше.  

И как только толпа достигла того, что напоминало зал на первом этаже, они не могли не остановиться и не посмотреть ещё раз, но не потому, что увидели больше странных и необычных артефактов, а потому, что перед ними появились другие …… существа.  

Одно из них было птицеподобным существом размером с мопса с золотыми перьями, но с четырьмя когтями и тремя парами крыльев, это был явно уменьшенный бывший птенец Громовой птицы, Тор.  

Напротив него — черная летучая мышь с четким лицом, это Шатия после ее трансформации.  

Рядом с Шатией стояла …… курица с ярко-красными, как пламя, перьями и короной из перьев на голове.  

Не то чтобы у толпы были какие-то неправильные представления о таких существах, как фениксы, в основном потому, что в это время феникс Эрин выглядела как пухленькая и была похожа на милую жирную и необычную курицу.  

Так же, как толпа увидела трех странных существ, Шатия тоже заметила их.  

«Почему так долго? Ты что, валял дурака с ними пока показывал дорогу? Нам троим уже надоело ждать тебя, так что давай быстрее!» — Шатия крикнула на Хогга с недовольным выражением лица.  

«Я все сделал правильно и не виноват, что эти малыши такие копуши! А ты только и делаешь, что больше всех болтаешь!» — прокричал Хогг в ответ с раздраженным выражением на морде, а затем крикнул молодым волшебникам позади него: «Разве вы не видите, что отнимаете у меня время? Почему бы вам не поторопиться?»  

Было ясно, что у Хогга нет времени на их осмотр достопримечательностей, и он тащил их за собой, как кучку детей, посещающих зоопарк или музей.  

Им все еще было любопытно узнать о трех странных существах, которые стояли перед ними, но то, что летучая мышь заговорила в таком тоне, сразу же заставило их отказаться от своих мыслей.  

Конец их похода привел в столовую поместья, и перед ними стоял длинный стол, заставленный ароматной едой, а во главе стола сидел Андуин.  

«Милорд, все 20 человек приведены!» — Хогг не обратил внимания на толпу позади него и просто громко доложил Андуину.  

«Что ж, мистер Хогг, вы хорошо потрудились, займитесь своими делами», — Андуин кивнул Хоггу, который затем выскочил из столовой, как будто спешил в туалет, очевидно, торопясь успеть на игру в Хогвартсе, где у него было много целей для развлечения и наказания.  

«Не стойте там, займите свои места за столом», — Андуин с улыбкой посмотрел на толпу и поднял руку в приглашающем жесте.  

Только тогда группа в целом ответила приветствиями, а затем сдержанно села за стол.  

Основной причиной их чувства растерянности была необычность окружающей обстановки, словно они не принадлежали к миру людей, где все светилось в их глазах и показывало всем, насколько необычны любые предметы вокруг.  

Это заставляло даже такого человека, как Малфой, из привилегированной семьи, ощущать давление, называемое «бедностью».  

Но были и те, кто вел себя более спокойно, а именно Перси, Рон, Невилл и близнецы, которые уже давно общались с Андуином и присутствовали на многих его ужинах, и все они глотали слюни и смотрели на еду перед собой.  

«Я попросил вас всех прийти перед ужином, потому что хотел поприветствовать вас в Тактическом клубе званым ужином», — Видя, что толпа ведет себя несколько формально, Андуин объяснил мягким тоном.  

«Спасибо, …… спасибо, профессор!» — Вуд, который сидел относительно близко к передней части, ответил немного нервно, а затем все присутствующие поспешили последовать его примеру и поблагодарить Андуина.  

Люди за столом, такие как Рон, не были столь вежливы: как только они услышали, что Андуин зовет к ужину, они, естественно, схватили свои столовые приборы и начали выставлять их напоказ с открытым желанием набить животы.  

Их действия разрядили атмосферу, а все студенты к вечеру проголодались, поэтому они дружно попробовали еду, которую приготовил для них Андуин.  

Когда они откусили первые кусочки, их глаза расширились.  

Это было восхитительно! Это было так вкусно!  

Казалось, что этот дом был нереальным во всем и даже в приготовлении блюд принимал участие мастер кухни. Сюрприз был настолько вкусным, что молодые волшебники на мгновение забыли о своем так называемом приглашении в клуб и отвлеклись на пир.  

«Вкус этой котлеты просто потрясающий, не правда ли? Словами не описать!» — Гермиона запихивала еду в рот без всякого этикета, в то время как Рон рядом с ней не мог удержаться от тихого бормотания: «Не надо ничего описывать! Это надо есть!»  

«Это волшебные животные, которых кормят с ранчо дяди Уилсона, как я вам уже говорил, у него особый способ их выращивания. К тому же сам профессор готовит очень вкусно, самый счастливый день в году для нас — когда дядя Уилсон нас угощает», — Невилл уже давно знал о мастерстве готовки Андуина, и в этот момент на его лице появилось выражение гордости.  

«Ты хочешь сказать, что …… профессор сам приготовил всю эту еду?» — Гермиона изумленно посмотрела на Невилла, явно не ожидая, что Андуин обладает таким необычным умением как волшебная кулинария.  

«Зачем мне выдумывать?» — Невилл довольно самодовольно кивнул: «Дядя Уилсон даже изобрел несколько видов пищевой магии, моя бабушка бредила этими чарами и новыми рецептами от него!»  

«Точно!» — Рон с другой стороны вмешался: «Профессор может приготовить отличную еду одним взмахом своей палочки, он изобрел все блюда, которые мы сейчас едим, например, эту тушеную свинину, и стейк с тмином, и запеченную в меду говяжью вырезку. Это мои любимые блюда».  

С этими словами Рон стал хватать еду с тарелки перед собой и тянуть ее к себе, к большому неудовольствию близнецов сбоку.  

Закладка