Глава 257. Он знает все! •
Вопрос, который задал Андуин, заставил людей в гостинице посмотреть друг на друга, их глаза снова были полны замешательства, какое отношение это имеет к нам? Почему ты староста Дома? Если ты герой, это вполне логично быть назначенным старостой Дома. А что касается того, почему мы заперты здесь для этого дерьмового собрания, кто знает, о чем ты думаешь.
«Потому что», — глаза Андуина стали еще холоднее, когда он посмотрел на толпу. «Потому что вы — кучка неудачников!»
Вот это да!
Толпа всколыхнулась. Они переговаривались между собой, они думали, что Андуин произнесет какую-то высокопарную речь. Кто же знал, что он подошел и выстрелил в каждого из них убийственным оскорблением. И его речь заставила замереть даже нескольких старшекурсников. Все они были совершенно сбиты с толку тем, что задумала другая сторона.
«Молчать!» — Холодный тон слов, околдованных страхом, вырвался из уст Андуина, и от его потрясения все в комнате в шоке закрыли рты.
«Разве я не прав, называя вас всех отбросами? Посмотрите на себя со стороны, какая часть вас достойна дома Слизерин? Каждый из вас подобен ходячему трупу.
Хех, если бы не я, тот кто никогда не разочаровывает людей, как бы Декан Снейп позволил мне тратить свое драгоценное время на вас?» Андуин усмехнулся, совершенно непрощающе и язвительно.
«Ты, как ты можешь так говорить? Где мы недостойны дома Слизерин?» Один из самых ярких чистокровных волшебников задохнулся.
«О? Вы студент четвертого курса Джоуи Фарли, не так ли?» — Андуин поднял руку, держащую блокнот для записей, и взглянул на нее: «Я вижу, ты не убежден? Так скажите мне, что именно вы дали дому Слизерин и чего добились сами?».
Андуин перевел взгляд на Джоуи и без паузы сказал: «Только за последний год ты получил три наказания за драки с гриффиндорцами, и за это с тебя сняли 55 баллов, а ты, в свою очередь, провалил четыре занятия на выпускных экзаменах.
С такими темпами, как ты учишься, я сомневаюсь, что ты сдашь хоть один экзамен по ЖАБА в следующем году, и, честно говоря, я должен извиниться. Ты действительно не недостойный, ты практически хуже, чем недостойный!»
Джоуи Фарли, которого назвал Андуин, покраснел от гнева на это замечание, но был совершенно не в состоянии найти оправдание или причину для ответа.
«Это правда, что Джоуи не заслуживает Слизерина! Эти чистокровные волшебники даже пытались подавить других полукровных волшебников за год до этого. Они уже были отбросами, но ты просто показываешь пальцем на этих чистокровных волшебников, почему ты говоришь о нас? Разве мы потеряли баллы для дома», — Волшебник рядом с ним холодно посмотрел на Фарли, а затем несколько бесстрастно ответил Андуину.
«Пятый год Джим Ферри», — Андуин снова посмотрел на блокнот записей и улыбнулся Джиму: «Я вижу, тебе нелегко с этими чистокровными волшебниками».
«Что они могут предложить, кроме как создавать проблемы изо дня в день? Не забывай, что они сделали с нами годом ранее. Андуин, ты маглорожденный волшебник, разве ты не ненавидишь их? Если ты спрашиваешь меня, сейчас самое время ликвидировать их мнение», — сказал Джим Ферри, бросив еще один злобный взгляд на Джоуи, все еще несколько неубежденного.
Как только Джим произнес эти слова, остальные чистокровные волшебники вокруг них внезапно покраснели: этот Джим действительно подвергался издевательствам с их стороны несколько лет назад, неужели теперь они станут мишенью?
«Ликвидировать их мнение? Не будет ли это еще одним «комитетом чистоты»?» — Андуин усмехнулся и покачал головой: «И хотя ты не опозорил академию, это не меняет того факта, что ты — пустое место».
«Что ты имеешь в виду?» Джим почувствовал себя немного не в своей тарелке от слов Андуина и посмотрел на другого человека с некоторым раздражением.
«Джим Ферри, ты не потерял ни одного балла за нарушение школьных правил в прошлом году, и ты хорошо успевал по всем предметам, включая высшие баллы по Зельям». Андуин кивнул, глядя на табличку с данными, и Джим слегка приподнял голову в знак триумфа.
«Но», — Андуин поднял голову и холодно посмотрел на другого человека, — «вы не потеряли ни одного балла для дома, но вы также не пытались добавить ни одного балла для дома. И единственный раз вы сделали это, когда декан Снейп поставил вам баллы за пристрастность».
«Если бы это было все, то можно было бы считать, что у тебя нет чувства коллективной чести, но помимо того, что ты не ценишь честь, ты на самом деле думал о тайном нанесении вреда сокурсникам!» — тихо сказал Андуин: «На пасхальном ужине вы незаметно подсыпали слабительное касторовое масло в напиток шестого курса чистокровного волшебника Лео Малкольма, потому что он однажды разбил музыкальную шкатулку во время проверки вашей комнаты на третьем курс.
В другой раз несколько студентов Слизерина подверглись розыгрышу со стороны студента Гриффиндора, и как раз в тот момент, когда они собирались дать отпор, вы тайно сообщили об этом Филчу, что в итоге привело к поимке двух студентов Слизерина.
Причина в том, что один из чистокровных студентов-волшебников, чтобы защитить другого полукровку от навозной бомбы, брошенной Гриффиндором, потащил другого в тупик коридора и в итоге был блокирован Филчем. В результате чего оба были наказаны заключением, где чистокровным волшебником, защищающим своего сокурсника, был тот самый Джоуи, которого вы желали унизить за его чистокровность».
«Ты! Откуда ты это знаешь?» Услышав, что Андуин только что выдал его секрет прямо на всеобщее обозрение, голос Джима Ферри задрожал от удивления, а его маленькое лицо мгновенно побелело. Он знает все! Но почему он раскрывает мои секреты?
«Что? Это был ты? Неудивительно, что после Пасхи у меня так долго была диарея, я думал, что со школьной едой что-то не так!»
«Я теперь понял, как Филч сумел так быстро поймать нас! Так вот как мы попались! Ты злишься на чистокровных. Вот почему ты нацелился на свой собственный дом?»
Лео и Джоуи покраснели от злости и уставились на Джима, когда узнали, что на самом деле это был кто-то из того же дома, кто причинил им зло.
И в результате Джим равнодушно склонил голову, больше не опускаясь до препирательств, как раньше.
«Нужно ли мне еще что-то говорить?» Андуин холодно посмотрел мимо Джима и по кругу: «Если вы желаете, чтобы я продолжал, это только заставит вас выглядеть еще более ничтожными».
«Высокомерные, подлые, глупые, апатичные, ленивые, тщеславные, ненавидящие друг друга, эгоистичные и без всякого чувства чести. Вот что я вижу в вас, и, возможно, делая это, вы думаете, что сможете доказать, что достойны Слизерина, хмф!» — Андуин не терял времени даром, насмехаясь над толпой.
И на этот раз под его усмешкой небольшая группа присутствующих змей безмолвно склонила головы, ибо они знали, что сказанное Андуином — правда, и хотя слова были тяжелы и чрезмерны, они не оставили им сил опровергнуть их.