Глава 422 - Ожесточённая битва •
В городе Кабулана более четырнадцати тысяч коренных жителей усердно работали. С момента ужасной бойни прошел уже больше месяца. Благодаря усилиям всех, погибшие были захоронены на специально отведенном кладбище, и у каждой могилы был установлен камень. На входе в кладбище стоит огромный камень с надписью, рассказывающей о произошедшем бедствии, чтобы предупредить потомков: если хотят сохранить всё, то всегда должны быть готовы сопротивляться пиратам.
Первоначально Кабулана была местом проживания людей, но после бойни здесь почти не осталось стариков, женщин и детей. Среди 14 тысяч человек в городе, кроме сильных взрослых мужчин, занятых в шахтах, осталось лишь несколько женщин, трое-четверо детей и чуть более ста стариков, которые отвечали за управление.
В основном на острове осталось более 14 тысяч человек, но среди них только взрослые в возрасте от 30 до 40 лет составляли более 14 тысяч, тогда как стариков, женщин и детей было менее тысячи.
Благодаря усилиям До Мэй, началось восстановление города Кабулана. Хотя город пережил пожар, основные конструкции зданий не пострадали, так как они были построены из белого мрамора, который огонь не мог легко уничтожить.
Теперь предстояло лишь покрыть крыши зданий, которые обрушились от огня. Времени на отделку и мебель пока не было, ведь на острове, кроме шахтёров, не было ремесленников.
На берегу До Мэй командовала разгрузкой продуктов и товаров с кораблей. В последние месяцы До Мэй с восемнадцатью сестрами днём и ночью совершали рейсы в крупные города, покупая еду и предметы первой необходимости. Однако, учитывая, что на острове проживает 14 тысяч человек, одной До Мэй было невозможно полностью решить проблему обеспечения. На данный момент она могла лишь поддерживать уровень, при котором никто не умирал от голода. Полное решение проблемы продовольствия было ей не под силу.
Вдруг До Мэй услышала резкий звук трепещущих парусов позади себя. После стольких месяцев на море она хорошо узнавала этот звук.
Повернувшись, До Мэй взглянула на море и увидела, как на горизонте внезапно появилась флотилия пиратских кораблей с развевающимися черепами на флагах. Пираты быстро приближались к причалу.
«Беда!» — вскрикнула До Мэй, развернувшись к рабочим на причале. «Бросьте разгрузку! Всем немедленно эвакуироваться и спрятаться в секретной шахте!»
Услышав её, все обернулись к морю и увидели пиратские корабли с черепами на флагах. В одно мгновение они бросили свои дела и стремглав побежали к шахте за пределами города.
Развернувшись, До Мэй не стала беспокоиться о коренных жителях — они знали эти места лучше всех и без труда найдут укрытие. Её задачей было решить текущую проблему!
Город Кабулана был восстанавливаем уже больше месяца, и До Мэй никак не могла допустить, чтобы эти чужаки всё разрушили. Разрушить легко, но восстановить было невероятно сложно.
Однако на глазах у До Мйэ всё больше парусов появлялось на горизонте. Сначала было несколько кораблей, потом десятки, а затем десятки превратились в сотни. Черные, белые, синие, красные, желтые… Паруса разных цветов полностью заслонили горизонт!
Смотря на всё большее количество кораблей, До Мйэ с болью закрыла глаза. Хотя она была уверена в своих силах и силах своих сестёр, враг был слишком силен. Более ста супергигантских кораблей класса Камю — это непреодолимая сила.
Только количество пиратов на этих кораблях превосходило возможности До Мэй и её людей. Даже если бы пираты выстроились в очередь, чтобы их убивали, они бы просто устали и погибли. Невозможно было одолеть их.
Кроме того, До Мэй знала, что владельцы такой огромной флоты — могущественные люди, против которых их маленький отряд не мог сражаться.
Но несмотря на это, До Мэй не собиралась уходить. Если уж и уходить, то сначала нанести врагу удар. С доспехами, выкованными для них Суо Цзя, они могли противостоять даже самым сильным противникам. Хотя они не могли их прогнать, но могли заставить заплатить цену.
Корабли на горизонте становились всё ближе. Наконец, пираты начали заходить в гавань. Один особенно огромный, роскошно оформленный флагманский корабль класса Камю первым пришвартовался к причалу.
Увидев это, До Мэй и её сестры заблокировали вход на площадь причала, холодно наблюдая за группой пиратов, сходящих с корабля. Собрав всю свою боевую энергию, они были готовы к битве.
Среди завывающего морского ветра До Мэй прищурилась. Она увидела молодого человека с семью оружиями за спиной, который с выражением власти на лице сошёл с корабля. За ним следовал другой молодой человек, который выглядел расслабленным и носил повседневный костюм и красные штаны. Он выглядел дружелюбно и безвредно.
На первый взгляд эти двое не казались особенно опасными, но как воин, До Мэй ощущала их мощь. Один из них излучал властность, другой — ярость. Несмотря на разные стили, они оба казались одинаково страшными.
До Мэй встречала много мастеров, но с тех пор, как она вступила на Великий торговый путь, никто из встреченных не мог сравниться с этими двумя. Даже среди всех её сестёр из шести крылами фениксовых ангелов, только она сама могла противостоять им. Благодаря эпическим доспехам, До Мэй была в несколько раз сильнее своих сестёр.
Ветер завывал, когда двое мужчин с сопровождающими их одноглазым пиратом и крупным пиратом с жутким шрамом на лице приближались к До Мэй и её сестрам.
Наконец, остановившись в двадцати метрах от До Мэй и её команды, мужчины холодно смотрели на них. Молодой человек с семью оружиями за спиной тихо сказал: «Эй! Пропустите нас, мы должны пройти!»
Услышав это, До Мэй не сказала ни слова. Она резко потянулась назад и с металлическим звуком вытащила свой меч с шестью крыльями феникса, холодно сказав: «Можете пройти, но только заплатив достаточную цену!»
«Что?» — услышав слова До Мэй, молодой человек в красных штанах непонимающе наклонил голову: «Эта красивая девушка, мы, кажется, не знакомы. Почему ты нас останавливаешь?»
«Ха…» — усмехнулась Доми, холодно ответив: «Я не хочу тратить время на болтовню. Я знаю, что заставить вас уйти нереально. Повторяю, чтобы пройти, вы должны заплатить.»
Молодой человек с семью оружиями за спиной усмехнулся. Он резко бросился вперед, выхватив широкий меч и с невероятной силой обрушил его на До Мэй.
Лицо До Мэй исказилось от напряжения. Хотя это был всего лишь простой удар, она чувствовала, что уклониться невозможно. До Мэй понимала, что попытка избежать удара приведет к ещё более мощной атаке.
Стиснув зубы, До Мэй крепче сжала свой меч с шестью крыльями феникса и бросилась навстречу атаке.
Со звоном металла До Мэй отлетела назад. Сила удара была такова, что даже она не могла её выдержать. Хотя она и была воином ветра и огня, её силы в каждой из этих областей не были безграничны. Только их сочетание позволяло ей противостоять мастерам.
Глядя на молодого человека, всё ещё держащего меч, До Мэй мысленно признала его силу. Этот удар был чудовищным по своей мощи. Взрывная сила, передаваемая через меч, была чрезвычайно сильной. Если бы До Мэй не отпрыгнула, она могла бы получить серьезные раны.
Однако, будучи лидером шести крылами фениксовых ангелов и самой сильной среди них, До Мэй никогда не сдавалась. Кроме своего господина, она никому не уступала.
В воздухе До Мэй сжала зубы и активировала всю свою боевую энергию. Огромный золотисто-красный плащ взвился
за её спиной и разделился на шесть частей. Образовавшийся ореол красного света, окруживший До Мэй, напоминал феникса, восстающего из пепла.
Улыбнувшись, До Мэй взмахнула своим мечом, её тело на мгновение замерло, а затем, как комета, стремительно бросилось на молодого человека с невероятной силой.
«Бум!» — при столкновении двух мечей раздался не просто звук лязга, а мощный взрыв. До Мэй не только использовала силу своих доспехов с шестью крыльями феникса, но и активировала силу своей ветроогненной боевой энергии и плода быстрого взрыва, многократно увеличив скорость и мощность удара. В этот момент До Мэй достигла пика своей силы!
Да, все уже, наверное,
догадались: тот молодой человек
с семью оружиями за спиной — это
Сян Юнь. Его удивление не знало
границ, хотя он и так высоко
оценивал способности До Мэй. Он не ожидал, что она сможет поднять свою силу до такого ужасающего уровня за мгновение. В плане силы она теперь была на уровне, способном противостоять ему!
Атака До Мэй была не просто простым ударом сверху вниз. В момент столкновения оружий произошел мощный взрыв, и Сян Юнь почувствовал, как его жизненная энергия резко упала. Если бы это был кто-то послабее, он бы погиб на месте от одного такого удара.
После удара До Мэй нырнула вниз, а затем снова резко поднялась, совершив маневр в воздухе. Вокруг неё вспыхнуло пламя, и, стоя перед Сян Юнем, она вновь подняла свой меч с шестью крыльями феникса.
Сян Юнь нахмурился. Хотя он был уверен в своей победе, легко одолеть Доми не получится. Он понимал, что без применения всей своей силы ему не только не победить, но и есть риск проиграть.
Сян Юнь покачал головой, вернув свой меч в ножны. Его взгляд оставался прикован к До Мэй в воздухе, его правая рука перебирала рукояти семи мечей, размышляя, какой из них выбрать.
Наконец, его рука остановилась на самой большой боевой сабле. Да, это был Святой Крест Папы, идеальный выбор для мощной атаки!
Сян Юнь резко вытащил Святой Крест Папы, и в его душе вспыхнули воспоминания о сражении с Папой Северной Европы, когда он, наконец, одолел его. Сян Юнь почувствовал прилив боевого духа.
Видя Сян Юня, издающего боевой клич, и чувствуя его растущую мощь, До Мэй поняла, что нужно срочно атаковать, иначе его энергия достигнет пика, и тогда победить его будет невозможно.
Стиснув зубы, До Мэй вновь бросилась в атаку, превращаясь в луч света, направляясь прямо на Сян Юня. Нужно было сбить его с толку.
Сян Юнь, продолжая кричать, стоял неподвижно, пока атака До Мэй не приблизилась на пять метров. В этот момент его Святой Крест Папы резко поднялся, легко коснувшись стороны меча До Мэй, изменив её траекторию.
Чувствуя мощную силу Сян Юня, До Мэй была поражена. В этот момент Сян Юнь резко потянул свой меч, и в мгновение, когда До Мэй пролетала мимо него, его Святой Крест Папы с мощью обрушился на неё.
Если бы это был кто-то другой, он бы не избежал поражения, но До Мэй не была обычной. Благодаря ветроогненной боевой энергии и способности плода быстрого взрыва она успела отразить этот яростный удар, а затем отступила, смягчая силу удара.
Только отступив на сто метров, До Мэй смогла остановиться, слегка опустившись на разрушенное здание. Глядя на стоящего на площади Сян Юня, она поняла, что хотя в плане энергии они были на одном уровне, разница в опыте и боевых навыках была слишком велика. На данный момент она не могла ему противостоять.
Однако До Мэй явно не собиралась сдаваться. Она вновь вернулась на площадь, холодно глядя на Сян Юня, и сказала: «Ты очень силен, сильнее всех, кого я встречала. Но если ты думаешь, что этого достаточно, чтобы пройти в город, ты глубоко ошибаешься!»
Говоря это, До Мэй резко взмахнула рукой, и вдруг все тридцать пять шестикрылых ангелов, стоявших за ней, взлетели в воздух. Их огромные плащи распахнулись, превращаясь в шесть крыльев. Сян Юнь нахмурился ещё сильнее.
Если бы он был один, Сян Юнь не испугался бы ни одного противника. Но глядя на тридцать шесть шестикрылых ангелов, парящих в воздухе, он понимал, что не сможет остановить всех этих быстрокрылых девушек.
С холодным взглядом До Мэй сказала: «Если вы уйдёте сейчас, то сможете избежать больших потерь. В противном случае, я, хотя и не могу победить тебя, легко уничтожу твоих
подчинённых. Уходите, вы здесь не приветствуете!»
Сян Юнь горько улыбнулся, нахмурившись. Он никак не мог понять, почему эти невероятно сильные девушки блокируют их путь. Хотя он не раз наживал себе врагов, он не помнил, чтобы когда-либо обидел женщину, особенно такую сильную.
Как сказала До Мэф, хотя они и не могут победить Сян Юня и, возможно, не смогут справиться с Роджером, им потребуется шанс, чтобы победить противника. Эти летающие девушки были настоящим кошмаром для обычных моряков. Их разрушительные атаки могли повредить даже крупные фрегаты Камю. Если начнётся битва, эти девушки будут бесконечно их атаковать, не оставив ни одного корабля.
Конечно, Сян Юнь думал о том, чтобы отступить, но Суо Цзя поручил ему это дело. Если он отступит, то как потом посмотрит в глаза Суо Цзяи? Это было бы слишком унизительно.
Сян Юнь беспомощно смотрел на парящую в воздухе До Мэй. Он знал, что теперь, когда она поняла его силу, они не дадут ему приблизиться. А по скорости эти девушки явно превосходили его. Возможность полёта уже делала их недосягаемыми для Сян Юня.
Вдруг из моря донёсся резкий свист. Услышав знакомый звук, глаза Сян Юня загорелись, и он быстро повернул голову. На горизонте появилась белая линия.
Увидев это, Роджер радостно вскрикнул и закричал: «Вот и хорошо, босс приехал! Теперь все проблемы будут решены!»
Услышав слова Роджера и посмотрев на белую линию, которая чудесным образом приближалась к берегу, До Мэй стиснула зубы и резко крикнула: «Все сестры, внимание! Начинаем атаку, стараемся нанести максимальный урон!» Сказав это, Доми первой рванула вперёд, атакуя Сян Юня с тыла.
Первоначально Кабулана была местом проживания людей, но после бойни здесь почти не осталось стариков, женщин и детей. Среди 14 тысяч человек в городе, кроме сильных взрослых мужчин, занятых в шахтах, осталось лишь несколько женщин, трое-четверо детей и чуть более ста стариков, которые отвечали за управление.
В основном на острове осталось более 14 тысяч человек, но среди них только взрослые в возрасте от 30 до 40 лет составляли более 14 тысяч, тогда как стариков, женщин и детей было менее тысячи.
Благодаря усилиям До Мэй, началось восстановление города Кабулана. Хотя город пережил пожар, основные конструкции зданий не пострадали, так как они были построены из белого мрамора, который огонь не мог легко уничтожить.
Теперь предстояло лишь покрыть крыши зданий, которые обрушились от огня. Времени на отделку и мебель пока не было, ведь на острове, кроме шахтёров, не было ремесленников.
На берегу До Мэй командовала разгрузкой продуктов и товаров с кораблей. В последние месяцы До Мэй с восемнадцатью сестрами днём и ночью совершали рейсы в крупные города, покупая еду и предметы первой необходимости. Однако, учитывая, что на острове проживает 14 тысяч человек, одной До Мэй было невозможно полностью решить проблему обеспечения. На данный момент она могла лишь поддерживать уровень, при котором никто не умирал от голода. Полное решение проблемы продовольствия было ей не под силу.
Вдруг До Мэй услышала резкий звук трепещущих парусов позади себя. После стольких месяцев на море она хорошо узнавала этот звук.
Повернувшись, До Мэй взглянула на море и увидела, как на горизонте внезапно появилась флотилия пиратских кораблей с развевающимися черепами на флагах. Пираты быстро приближались к причалу.
«Беда!» — вскрикнула До Мэй, развернувшись к рабочим на причале. «Бросьте разгрузку! Всем немедленно эвакуироваться и спрятаться в секретной шахте!»
Услышав её, все обернулись к морю и увидели пиратские корабли с черепами на флагах. В одно мгновение они бросили свои дела и стремглав побежали к шахте за пределами города.
Развернувшись, До Мэй не стала беспокоиться о коренных жителях — они знали эти места лучше всех и без труда найдут укрытие. Её задачей было решить текущую проблему!
Город Кабулана был восстанавливаем уже больше месяца, и До Мэй никак не могла допустить, чтобы эти чужаки всё разрушили. Разрушить легко, но восстановить было невероятно сложно.
Однако на глазах у До Мйэ всё больше парусов появлялось на горизонте. Сначала было несколько кораблей, потом десятки, а затем десятки превратились в сотни. Черные, белые, синие, красные, желтые… Паруса разных цветов полностью заслонили горизонт!
Смотря на всё большее количество кораблей, До Мйэ с болью закрыла глаза. Хотя она была уверена в своих силах и силах своих сестёр, враг был слишком силен. Более ста супергигантских кораблей класса Камю — это непреодолимая сила.
Только количество пиратов на этих кораблях превосходило возможности До Мэй и её людей. Даже если бы пираты выстроились в очередь, чтобы их убивали, они бы просто устали и погибли. Невозможно было одолеть их.
Кроме того, До Мэй знала, что владельцы такой огромной флоты — могущественные люди, против которых их маленький отряд не мог сражаться.
Но несмотря на это, До Мэй не собиралась уходить. Если уж и уходить, то сначала нанести врагу удар. С доспехами, выкованными для них Суо Цзя, они могли противостоять даже самым сильным противникам. Хотя они не могли их прогнать, но могли заставить заплатить цену.
Корабли на горизонте становились всё ближе. Наконец, пираты начали заходить в гавань. Один особенно огромный, роскошно оформленный флагманский корабль класса Камю первым пришвартовался к причалу.
Увидев это, До Мэй и её сестры заблокировали вход на площадь причала, холодно наблюдая за группой пиратов, сходящих с корабля. Собрав всю свою боевую энергию, они были готовы к битве.
Среди завывающего морского ветра До Мэй прищурилась. Она увидела молодого человека с семью оружиями за спиной, который с выражением власти на лице сошёл с корабля. За ним следовал другой молодой человек, который выглядел расслабленным и носил повседневный костюм и красные штаны. Он выглядел дружелюбно и безвредно.
На первый взгляд эти двое не казались особенно опасными, но как воин, До Мэй ощущала их мощь. Один из них излучал властность, другой — ярость. Несмотря на разные стили, они оба казались одинаково страшными.
До Мэй встречала много мастеров, но с тех пор, как она вступила на Великий торговый путь, никто из встреченных не мог сравниться с этими двумя. Даже среди всех её сестёр из шести крылами фениксовых ангелов, только она сама могла противостоять им. Благодаря эпическим доспехам, До Мэй была в несколько раз сильнее своих сестёр.
Ветер завывал, когда двое мужчин с сопровождающими их одноглазым пиратом и крупным пиратом с жутким шрамом на лице приближались к До Мэй и её сестрам.
Наконец, остановившись в двадцати метрах от До Мэй и её команды, мужчины холодно смотрели на них. Молодой человек с семью оружиями за спиной тихо сказал: «Эй! Пропустите нас, мы должны пройти!»
Услышав это, До Мэй не сказала ни слова. Она резко потянулась назад и с металлическим звуком вытащила свой меч с шестью крыльями феникса, холодно сказав: «Можете пройти, но только заплатив достаточную цену!»
«Что?» — услышав слова До Мэй, молодой человек в красных штанах непонимающе наклонил голову: «Эта красивая девушка, мы, кажется, не знакомы. Почему ты нас останавливаешь?»
«Ха…» — усмехнулась Доми, холодно ответив: «Я не хочу тратить время на болтовню. Я знаю, что заставить вас уйти нереально. Повторяю, чтобы пройти, вы должны заплатить.»
Молодой человек с семью оружиями за спиной усмехнулся. Он резко бросился вперед, выхватив широкий меч и с невероятной силой обрушил его на До Мэй.
Лицо До Мэй исказилось от напряжения. Хотя это был всего лишь простой удар, она чувствовала, что уклониться невозможно. До Мэй понимала, что попытка избежать удара приведет к ещё более мощной атаке.
Стиснув зубы, До Мэй крепче сжала свой меч с шестью крыльями феникса и бросилась навстречу атаке.
Со звоном металла До Мэй отлетела назад. Сила удара была такова, что даже она не могла её выдержать. Хотя она и была воином ветра и огня, её силы в каждой из этих областей не были безграничны. Только их сочетание позволяло ей противостоять мастерам.
Глядя на молодого человека, всё ещё держащего меч, До Мэй мысленно признала его силу. Этот удар был чудовищным по своей мощи. Взрывная сила, передаваемая через меч, была чрезвычайно сильной. Если бы До Мэй не отпрыгнула, она могла бы получить серьезные раны.
Однако, будучи лидером шести крылами фениксовых ангелов и самой сильной среди них, До Мэй никогда не сдавалась. Кроме своего господина, она никому не уступала.
В воздухе До Мэй сжала зубы и активировала всю свою боевую энергию. Огромный золотисто-красный плащ взвился
за её спиной и разделился на шесть частей. Образовавшийся ореол красного света, окруживший До Мэй, напоминал феникса, восстающего из пепла.
Улыбнувшись, До Мэй взмахнула своим мечом, её тело на мгновение замерло, а затем, как комета, стремительно бросилось на молодого человека с невероятной силой.
«Бум!» — при столкновении двух мечей раздался не просто звук лязга, а мощный взрыв. До Мэй не только использовала силу своих доспехов с шестью крыльями феникса, но и активировала силу своей ветроогненной боевой энергии и плода быстрого взрыва, многократно увеличив скорость и мощность удара. В этот момент До Мэй достигла пика своей силы!
Да, все уже, наверное,
догадались: тот молодой человек
с семью оружиями за спиной — это
Сян Юнь. Его удивление не знало
границ, хотя он и так высоко
оценивал способности До Мэй. Он не ожидал, что она сможет поднять свою силу до такого ужасающего уровня за мгновение. В плане силы она теперь была на уровне, способном противостоять ему!
Атака До Мэй была не просто простым ударом сверху вниз. В момент столкновения оружий произошел мощный взрыв, и Сян Юнь почувствовал, как его жизненная энергия резко упала. Если бы это был кто-то послабее, он бы погиб на месте от одного такого удара.
После удара До Мэй нырнула вниз, а затем снова резко поднялась, совершив маневр в воздухе. Вокруг неё вспыхнуло пламя, и, стоя перед Сян Юнем, она вновь подняла свой меч с шестью крыльями феникса.
Сян Юнь нахмурился. Хотя он был уверен в своей победе, легко одолеть Доми не получится. Он понимал, что без применения всей своей силы ему не только не победить, но и есть риск проиграть.
Сян Юнь покачал головой, вернув свой меч в ножны. Его взгляд оставался прикован к До Мэй в воздухе, его правая рука перебирала рукояти семи мечей, размышляя, какой из них выбрать.
Наконец, его рука остановилась на самой большой боевой сабле. Да, это был Святой Крест Папы, идеальный выбор для мощной атаки!
Сян Юнь резко вытащил Святой Крест Папы, и в его душе вспыхнули воспоминания о сражении с Папой Северной Европы, когда он, наконец, одолел его. Сян Юнь почувствовал прилив боевого духа.
Видя Сян Юня, издающего боевой клич, и чувствуя его растущую мощь, До Мэй поняла, что нужно срочно атаковать, иначе его энергия достигнет пика, и тогда победить его будет невозможно.
Стиснув зубы, До Мэй вновь бросилась в атаку, превращаясь в луч света, направляясь прямо на Сян Юня. Нужно было сбить его с толку.
Сян Юнь, продолжая кричать, стоял неподвижно, пока атака До Мэй не приблизилась на пять метров. В этот момент его Святой Крест Папы резко поднялся, легко коснувшись стороны меча До Мэй, изменив её траекторию.
Чувствуя мощную силу Сян Юня, До Мэй была поражена. В этот момент Сян Юнь резко потянул свой меч, и в мгновение, когда До Мэй пролетала мимо него, его Святой Крест Папы с мощью обрушился на неё.
Если бы это был кто-то другой, он бы не избежал поражения, но До Мэй не была обычной. Благодаря ветроогненной боевой энергии и способности плода быстрого взрыва она успела отразить этот яростный удар, а затем отступила, смягчая силу удара.
Только отступив на сто метров, До Мэй смогла остановиться, слегка опустившись на разрушенное здание. Глядя на стоящего на площади Сян Юня, она поняла, что хотя в плане энергии они были на одном уровне, разница в опыте и боевых навыках была слишком велика. На данный момент она не могла ему противостоять.
Однако До Мэй явно не собиралась сдаваться. Она вновь вернулась на площадь, холодно глядя на Сян Юня, и сказала: «Ты очень силен, сильнее всех, кого я встречала. Но если ты думаешь, что этого достаточно, чтобы пройти в город, ты глубоко ошибаешься!»
Говоря это, До Мэй резко взмахнула рукой, и вдруг все тридцать пять шестикрылых ангелов, стоявших за ней, взлетели в воздух. Их огромные плащи распахнулись, превращаясь в шесть крыльев. Сян Юнь нахмурился ещё сильнее.
Если бы он был один, Сян Юнь не испугался бы ни одного противника. Но глядя на тридцать шесть шестикрылых ангелов, парящих в воздухе, он понимал, что не сможет остановить всех этих быстрокрылых девушек.
С холодным взглядом До Мэй сказала: «Если вы уйдёте сейчас, то сможете избежать больших потерь. В противном случае, я, хотя и не могу победить тебя, легко уничтожу твоих
подчинённых. Уходите, вы здесь не приветствуете!»
Сян Юнь горько улыбнулся, нахмурившись. Он никак не мог понять, почему эти невероятно сильные девушки блокируют их путь. Хотя он не раз наживал себе врагов, он не помнил, чтобы когда-либо обидел женщину, особенно такую сильную.
Как сказала До Мэф, хотя они и не могут победить Сян Юня и, возможно, не смогут справиться с Роджером, им потребуется шанс, чтобы победить противника. Эти летающие девушки были настоящим кошмаром для обычных моряков. Их разрушительные атаки могли повредить даже крупные фрегаты Камю. Если начнётся битва, эти девушки будут бесконечно их атаковать, не оставив ни одного корабля.
Конечно, Сян Юнь думал о том, чтобы отступить, но Суо Цзя поручил ему это дело. Если он отступит, то как потом посмотрит в глаза Суо Цзяи? Это было бы слишком унизительно.
Сян Юнь беспомощно смотрел на парящую в воздухе До Мэй. Он знал, что теперь, когда она поняла его силу, они не дадут ему приблизиться. А по скорости эти девушки явно превосходили его. Возможность полёта уже делала их недосягаемыми для Сян Юня.
Вдруг из моря донёсся резкий свист. Услышав знакомый звук, глаза Сян Юня загорелись, и он быстро повернул голову. На горизонте появилась белая линия.
Увидев это, Роджер радостно вскрикнул и закричал: «Вот и хорошо, босс приехал! Теперь все проблемы будут решены!»
Услышав слова Роджера и посмотрев на белую линию, которая чудесным образом приближалась к берегу, До Мэй стиснула зубы и резко крикнула: «Все сестры, внимание! Начинаем атаку, стараемся нанести максимальный урон!» Сказав это, Доми первой рванула вперёд, атакуя Сян Юня с тыла.
Закладка