Глава 39: Больной

«Если Понс Бене действительно вошёл в дом Нароки, чтобы забрать ее волосы и ногти, то велика вероятность того, что Нароку убил кто-то из родственников. В конце концов, Нарока имела хорошую репутацию и была опорой всей семьи. Кроме того, она была относительно здорова как физически, так и психически, поэтому маловероятно, что она покончила с жизнью самоубийством», — Люмиан быстро выдвинул ряд предположений в уме.

«Но если Нарока действительно была убита родственником, то по какой причине?»

Видя, что ее брат погрузился в раздумья и долго молчит, Аврора решила, что его пугают мысли о том, что «люди превращаются в овец» и «кто-то из семьи Берри погибает насильственной смертью». Поэтому она нежно утешила его.

— Хотя дело серьезное, нас оно пока не касается. Мне нужно поразмыслить над этими проблемами. Легко запаниковать, столкнувшись с чем-то подобным, если тебе всегда запрещали соприкасаться с настоящей мистикой. Хм, частота сверхъестественных событий в последние годы растет, и я не могу постоянно быть рядом с тобой. Ты скоро вырастешь и будешь жить самостоятельно...

Люмиан внутренне возразил, ведь никогда не слышал, чтобы кому-то приходилось уходить из семьи, когда кто-то становился взрослым.

Он заметил, что нежелание Авроры приобщать его к мистицизму ослабло из-за превращения людей в овец.

«Если я буду усерднее работать, то смогу прямо сказать, что стал Потусторонним...», — подумал Люмиан, но прежде чем он успел заговорить, Аврора уже приняла решение.

— Иди, собирай свои вещи. Мы немедленно покинем Корду, воспользовавшись приглашением Еженедельного Романа. Нам очень повезло. Телеграмма пришла в самое подходящее время, так что мы можем уехать открыто, не вызывая подозрений. В пути я научу тебя настоящему мистицизму, но даже не думай о возможности стать Потусторонним. Это слишком опасно.

Люмиан тихо пробормотал про себя:
«Нам не повезло. Я послал телеграмму, потому что обнаружил проблему, но мы получили ответ только в этом цикле.» Но он был доволен, что его сестра все такая же решительная.

Хотя он не думал, что они смогут успешно покинуть деревню Корду или вырваться из временной петли, но следовало попытаться.

— А разве мы не собираемся спасти тех трёх овец? — спросил Люмиан.

Аврора покачала головой.

— Это может привести к конфликту между нами и Пьером Берри, а я не уверена, насколько он силен и сколько у него подручных. Слишком опасно спасать других, толком ничего не зная.

— Лучше пусть этим займутся следователи. Это их обязанность. Когда мы доберемся до Льежа и купим билеты на паровоз, то отправим анонимное письмо представителям власти, и пусть они займутся решением этой проблемы.

— Но что, если они нам не поверят? — намеренно наседал Люмиан.

Аврора улыбнулась.

— С точки зрения мистики, ты действительно неграмотен. В письме мы чётко опишем суть превращения людей в овец. Естественно, они найдут профессионалов по гаданию. Даже если они не получат никаких подробных откровений, то все равно поймут, что в Корду есть что-то ненормальное.

— Понял, — сказал Люмиан и пошел наверх собирать свои вещи.

Вскоре после этого брат и сестра спустились вниз с коричневым чемоданом.

Аврора выглянула из-за двери и сказала:
— Нам стоит пойти к мадам Пуалис и одолжить её карету, чтобы как можно быстрее добраться до Льежа.

Обычному человеку пришлось бы идти пешком целый день от деревни Корду до Льежа. Как Охотнику, Люмиану это было не нужно, но в глазах Авроры он все ещё оставался обычным человеком.

Поколебавшись, стоит ли ему воспользоваться этой возможностью, чтобы признаться сестре, он понял, что сбежать из Корду невозможно. С таким же успехом он мог бы воспользоваться возможностью обыскать дом мадам Пуалис на наличие улик. Люмиан коротко подтвердил: — Хорошо. Затем он протянул руку, чтобы взять чемодан сестры. С двумя чемоданами в руках он направился к двери.

Аврора кивнула в знак удовлетворения и облегчения, но затем озадаченно сказала:

— Ты подрос. Так легко это несёшь.

Она подсознательно захотела поднять правую руку и протереть глаза, но Люмиан уже отошёл. Ей оставалось только поспешно последовать за ним.

По дороге к резиденции управляющего многие жители деревни видели, как Аврора уходила с багажом, и с любопытством расспрашивали о происходящем.

Аврора, имеющая уважительную причину для отъезда, отнеслась к этому очень спокойно.

С другой стороны, Люмиан придумал семь или восемь историй для разных жителей деревни: о получении Авророй почётной медали Легиона Интиса и её поездке в Трир на церемонию награждения, о том, что он был приглашён в нормальный колледж в Трире и готовится к поступлению. Ещё он наплёл о том, что Аврора обанкротилась из-за инвестиций в акции, а кредиторы вот-вот постучат в её дверь, и ей не останется ничего другого как где-нибудь скрыться. Невежественные жители деревни были ошеломлены, услышав это, но, придя в себя, вспомнили о репутации Люмиана и предпочли не верить этим россказням.

Вскоре после этого брат и сестра оказались перед черным зданием, перестроенным из древнего замка.

Посмотрев на две высокие башни, Люмиан улыбнулся и сказал:
— Интересно, что внутри. Аврора, ты когда-нибудь бывала там?

— Зачем мне шастать по чужому дому? — закатила глаза Аврора.

Люмиан тихо пробормотал:

— Я думал, мадам Пуалис пригласит тебя осмотреть замок. Разве такие люди не любят показывать гостям свои большие дома и драгоценные коллекции?

— Да что там показывать... — Голос Авроры становился всё мягче и мягче, поскольку она задумалась о том, как это может помочь в описании замка в её произведениях. — Ах, давай поговорим об этом когда-нибудь в будущем. Интересно, сможем ли мы еще вернуться в Корду?

Затем она повела Люмиана через красочный сад к двери замка.

Сделав несколько шагов, Аврора замедлила шаг и огляделась. Она озадаченно отметила:

— Цветы в этом саду расцвели очень рано...

Деревня Корду находилась в горах, и неподалеку находились высокогорные луга. Обычно первая волна весенних цветов появляется только в середине-конце апреля.

— Возможно, у садовника мадам Пуалис есть особый метод, — предположил Люмиан. Он вспомнил, что мадам Пуалис была Потусторонним аномального пути, и предположил связь этого с каким-то сверхъестественным явлением, но не мог сказать об этом вслух.

Аврора отметила это невзначай, поэтому не стала слишком сильно задумываться над этим. Они прибыли в замок и получили теплый прием от мадам Пуалис.

Сегодня на ней было голубое нарядное платье, а на груди висело бриллиантовое ожерелье, украшенное золотом. Ее длинные каштановые волосы были наполовину собраны, а остальные ниспадали вниз, отчего она выглядела еще моложе, чем обычно.

Она сидела в кресле небольшой гостиной и молча выслушала просьбу Авроры. Мадам улыбнулась и сказала,

— Тебе не нужно быть такой вежливой. Мы же друзья.

«Хех...» — про себя усмехнулся Люмиан.

«Кто будет знакомить своего друга с дрянными брачными партнерами?»

Но он быстро заметил, что мадам Пуалис смотрит на него с улыбкой своими яркими карими глазами.

Он вдруг вспомнил их предыдущий разговор и почувствовал себя неловко.

— Хорошо, — беспомощно сказала Аврора.

Каждый раз, когда Аврора одалживала карету, она предлагала заплатить за неё, но мадам Пуалис всегда отказывалась. Поэтому на обратном пути она обычно привозила даме подарки, не дорогие, но и не дешёвые, а также давала извозчику чаевые.

Пока ждали извозчика, мадам Пуалис пригласила брата и сестру попробовать десерты, приготовленные ее собственным поваром.

Люмиан попробовал кекс и огляделся.

— Где же мистер Лунд?

Луи Лунд был дворецким управляющего Беоста. Он приехал с ним из Льежа в деревню Корду.

Люмиан имел доказательства, что у него был роман с женщиной в деревне и он тайно продал некоторые вещи из замка. Так он узнал, что мадам Пуалис была любовницей падре.

Случайная встреча падре и мадам Пуалис в соборе? Это была ложь для иноземцев!

В этот момент Люмиан искал Луи Лунда, чтобы проклясть его:

— Ах ты, сукин сын, почему ты не сказал мне, что мадам Пуалис — колдунья?

Мадам Пуалис вздохнула.

— Луи болен. Он отдыхает в своей комнате.

Болен? По какой-то причине Люмиан почувствовал, что в этом может быть нечто из ряда вон выходящее.

Пока его сестра болтала с мадам Пуалис, он отлучился в туалет, вышел из гостиной и направился прямо к лестнице.

Замок был огромным, и супруги не привезли с собой много слуг. Везде было пусто, и даже в некоторых местах можно было услышать эхо. Это давало Люмиану лучшие условия для вторжения.

Полагаясь на свои сильные чувства, он легко увернулся от камердинера и горничной. Легкими шагами он добрался до второго этажа и нашел комнату Луи Лунда.

Он не спешил стучаться. Сначала Люмиан повернул голову и прижался ухом к двери.

— Ах!

— Ах!

...

Из комнаты доносились звуки кричащего от боли человека.

Он действительно болен? Похоже, все очень серьезно... Люмиан задумался на мгновение и отошел в сторону.
Он приоткрыл дверь в комнату кого-то из прислуги, управляющий Беост и мадам Пуалис жили на третьем этаже.

Проскочив в комнату, он осторожно закрыл деревянную дверь, сделал несколько шагов в другую сторону и толчком распахнул стеклянное окно.

Люмиан посмотрел вниз и увидел, что рядом никого нет. Он тут же подперся обеими руками и ловко перемахнул через раму, повиснув на внешней стене замка.

Затем он легким прыжком, как дикая кошка, бесшумно приземлился на подоконник комнаты Луи Лунда.

Люмиан встал у края стеклянного окна, развернулся всем телом и тайком заглянул в комнату.

Он увидел, что Луи Лунд лежит на кровати голый, его живот вздулся, создавая ощущение, будто он может лопнуть в любой момент.

Видя, что черные волосы дворецкого мокрые от пота, а лицо перекошено от боли, Люмиан невольно хмурился, когда время от времени слышал его мучительные крики.

«Что это за болезнь?»

«Выглядит страшно. Живот действительно может так сильно раздуться...»

В этот момент рядом с кроватью Луиса Лунда появилась женщина лет сорока.

У нее были каштановые волосы и карие глаза. Она была симпатичной и почти не страдала от морщин. Она была одета в серовато-белое платье и взволнованно кричала Луису Лунду.

— Скоро, скоро.

«Что произойдет скоро?» — Как раз когда эта мысль промелькнула в голове Люмиана, он услышал крик и увидел, как что-то тянет живот Луи Лунда.

В мгновение ока живот разорвался. Живот Луиса Лунда просто лопнул!

Маленькая окровавленная рука высунулась наружу.

— Родился! Родился! — радостно закричала женщина.

Затем она наклонилась и достала из живота Луи Лунда сморщенного, грязного и окровавленного младенца.

Каждая прожилка в теле Люмиана была ошарашена.

— ...
Закладка

Комментариев 36


*войдите чтобы использовать сортировку.
  1. Офлайн
    + 100 -
    Все мы знаем по опыту из 1 книги что нам нужно опасаться беременных людей
    Читать дальше
    1. Офлайн
      + 41 -
      Особенно женщин
      Читать дальше
      1. Офлайн
        + 60 -
        Особенно мужчин
        Читать дальше
        1. Офлайн
          + 10 -
          Женщина может попросить алименты.
          Читать дальше
  2. Офлайн
    + 140 -
    Давайте играть в бинго: совпадений пока нет, грибов тоже, беременный челик появился, монокля нету, сообщений от злых сущностей нету.
    Читать дальше
    1. Офлайн
      + 32 -
      Давай: совпадения есть, грибов нет, беременные есть, монокль есть, сообщений от злыдней нет.
      Читать дальше
      1. Офлайн
        + 10 -
        Совпадения есть, грибов нет, беременный чел есть, монокля нет, есть странные птицы и бред злого существа
        Читать дальше
        1. Офлайн
          + 00 -
          Совпаления есть, странные птицы есть, временные петли есть, демонесса есть, сеоый туман есть, бред злых сущностей есть, беременный мужчина есть, злобный младенец в наличии
          Читать дальше
          1. Офлайн
            + 00 -
            Спасибо, я наелся.
            *Надевает монокль*
            Читать дальше
  3. Офлайн
    + 22 -
    Читать дальше
    --------------------
    Границы разума являются, лишь ограничением
  4. Онлайн Офлайн
    + 12 -
    Читать дальше
  5. Офлайн
    + 111 -
    Тот кто висит на перевёрнутом кресте одобряет
    Читать дальше
    1. Офлайн
      + 22 -
      Богиня матери разврата одобряет
      Читать дальше
  6. Офлайн
    О! То-то я думаю, давненько тут ничего лишнего не вырастало) А как мы из первой книги помним, злые боги так и норовят пролезть на землю, так и шастают! Спасибо за перевод:))
    Читать дальше
  7. Офлайн
    + 250 -
    Затем она наклонилась и достала из живота Луи Лунда сморщенного, грязного и окровавленного младенца.

    Обычный вторник в мире LotM... whoknows
    Читать дальше
    --------------------
    Самые лучшие люди - выдуманные
  8. Офлайн
    + 341 -
    И родил дворецкий в ночь
    Не то сына, не то дочь;
    Не вампира, не друида,
    А неведомое диво.
    Читать дальше
    1. Офлайн
      + 30 -
      Классно!
      Читать дальше
  9. Офлайн
    + 223 -
    !
    Ненавижу бл@дских беременных мужиков... вечно они детей злых богов рожают...
    Читать дальше
    1. Офлайн
      + 250 -
      И это мы еще не дошли до упоминания грибов и моноклей... lshock
      Читать дальше
      --------------------
      Самые лучшие люди - выдуманные
      1. Офлайн
        + 112 -
        Судя по Реакции на Фрэнка, монокль - как страшилка для знающих, причем такая, что аж до слез и испорченных портков. Вспомнить хотя-бя реакцию Медичи, на приколы Клейна, хоть на секунда но он пересрал капитально.
        Читать дальше
        1. Офлайн
          + 90 -
          Зато после улучшенной версия этой шутки от Амона, два призрака внутри Медичи усиленно запускали ему остановившееся сердце.
          Читать дальше
          1. Офлайн
            + 70 -
            Я каждый раз при упоминании этого момента смеюсь до слез😹😹😹😹
            Читать дальше