Глава 661: «Инструменты Разведки»

Во время обеда Люмиан под предлогом похода в туалет отправился в дом Хисоки Тванаку.

Поднявшись по деревянной лестнице и пройдя через пустой, открытый первый этаж, он достал новую проволоку и взломал замок на двери.

Этот этаж был полностью открытым, оставались только опорные столбы. С первого взгляда все выглядело очень просто и легко.

Ступив на деревянный пол, Люмиан обошел вокруг, но обнаружил признаки того, что здесь уже давно никто не живет. Он не нашел ничего, что стоило бы исследовать дальше.

Внезапно сзади раздался голос.

«В чем проблема?»

Голос принадлежал Камю Кастию. Увидев из окна столовой, как Люмиан вошел в перестроенный дом Тванаку, он нашел повод выйти из-за стола и поспешить к нему.

Люмиан ничуть не удивился.

Он огляделся и сказал:

«Ничего.»

С этими словами он поднялся по лестнице на 3-й этаж.

Камю молча вздохнул и последовал за ним.

Он чувствовал, что за время пребывания с Луи Берри его менталитет значительно постарел, став похожим на ровесника вице-капитана Реаза.

О, Мать-Земля, мне нет и двадцати четырех лет!

Хотя я прибыл в Матани в 18 лет и вступил в патрульную команду, участвовал в многочисленных инцидентах с Потусторонними, участвовал в опасных сражениях и накопил большой опыт, я все еще молодой человек — спокойный молодой человек, который не обращает внимания на внешность в повседневной жизни!

С серьезным и бдительным видом Камю прошел за Люмианом по комнатам 3-го этажа, обыскивая дважды все предметы.

«Здесь нет ничего лишнего.»

Отложив держатель для ручки, Камю поделился с Люмианом своей оценкой.

Люмиан тоже ничего не обнаружил.

После минутного раздумья он ответил:

«Позже приведите сюда Колобо и спросите, есть ли места, которые вызывают у него беспокойство, опасность или дискомфорт.»

Сотрудничая всего один раз, он уже умел использовать уникальность Колобо… Привести Колобо сюда… Почему это похоже на то, как полицейский просит констебля привести кинологический отряд… — Камю внутренне выругался и кивнул.

«Понял.»

Люмиан еще раз осмотрел окрестности и подумал:

Позже я приведу Людвига и спрошу, не обнаружит ли он какого-нибудь аромата особых ингредиентов.

Вернувшись в столовую вместе с Камю, Люмиан принялся за стакан Гвадара, наслаждаясь богатым и сложным ароматом жареной говядины, жареных куриных крылышек, жареного змеиного мяса, жареных пауков и жареных пиявок…

Наевшись и напившись досыта, Люмиан взял Людвига за руку и повел его к дому Хисоки Тванаку. Камю, Лугано и Колобо, который был в солнечных очках и ходил боком, как краб, шли следом.

Исследовав каждый уголок, Люмиан посмотрел на Людвига и спросил с улыбкой:

«Здесь есть что-нибудь съедобное?»

Людвиг покачал головой.

«Нет.»

Люмиан провел мальчика на 2-ой этаж и посмотрел на Колобо, который внезапно повернулся к ним спиной, и Камю.

«Кто-нибудь из вас чувствует что-нибудь необычное?»

Худой Колобо на мгновение замешкался и сказал:

«Этот дом кажется немного холодным. Мне не по себе.»

«Где именно?» — спокойно поинтересовался Люмиан.

Колобо лаконично ответил:

«Везде.»

Что-то не так со всем домом и даже с этой землей? Хисока точно не перестраивал свой прежний дом ради ностальгии. Он не является первоначальным владельцем этого тела, поэтому, вероятно, не испытывает особой привязанности к этому месту. К тому же он настоящий Хладнокровный… — Люмиан размышлял более десяти секунд и сказал Лугано, Камю и остальным:

«Оставайся здесь и охраняй от любых неприятностей.»

Он вернулся на 3-й этаж и лег на деревянную кровать со следами того, что на ней кто-то спал.

Над ним с треском пролетали большие черные комары. Но в мерцании искр они сгорали один за другим, превращаясь в обугленные трупы, которые падали на кровать.

Люмиан быстро погрузился в глубокий сон.

В оцепенении он медленно проснулся.

Па!

Люмиан достал фри_ золотые карманные часы, открыл их и пробормотал про себя:

«Проспал полчаса, а никаких особенных снов не видел…»

Он всегда считал, что Фестиваль Снов связан со сновидениями, поэтому специально заночевал в доме Хисоки, но ничего не произошло.

Люмиан посмотрел на полуденное солнце, светившее в окно, и задумчиво встал.

Может, время не совпадает?

Должен ли я спать в определенное время и в определенном месте, чтобы принять участие в Фестивале Снов?

Поэтому большинство жителей Тизамо даже не подозревают о его существовании…

Когда Люмиан вернулся на просторный, но сырой 2-ой этаж, он увидел, что с Камю и остальными теперь еще три человека.

Один из них был мужчиной лет тридцати с разрисованным лицом. Его светло-коричневая кожа и толстые губы придавали ему относительно чистый вид, а черные волосы спадали до плеч. От него исходил сильный резкий запах. Второй была молодая женщина в темных кожаных доспехах. Ее каштановые волосы были связаны в две пряди и рассыпались по плечам. Ее светло-коричневая кожа и черты лица излучали дикую красоту. На спине она несла охотничий лук и кожаный колчан со стрелами.

Другой мужчина, одетый так же, как Камю и остальные, в рубашку и тонкие штаны, был ростом более 1,9 метра и по внешности тяготел к Империи Фейсак. У него были короткие светло-русые волосы, светло-голубые глаза и лицо со следами воздействия солнца и дождя.

«Это наши коллеги, члены патрульной команды города Тизамо», — представил Камю.

Он указал на человека с белым рисунком на лице и сказал:

«Капитан местной патрульной команды, Маслоу.»

«Его товарищ по команде…»

Камю повернулся к женщине дикого вида с луком и стрелами на спине и высокому фейсакийцу и сказал:

«Рея.»

«Лобан, раньше был искателем приключений.»

Все это время он говорил на интисском.

Наконец Камю обратился к трем членам местной патрульной команды:

«Это великий искатель приключений Луи Берри. Двое других — его помощник и крестник.»

«Великий искатель приключений…» — Маслоу повторил этот термин и бросил взгляд на Лобана.

Фейсакиец Лобан покачал головой, показывая, что никогда о нем не слышал.

Маслоу отвел взгляд и спросил Люмиана:

«Вы пришли поохотиться?»

Город Тизамо уже несколько десятилетий был излюбленным местом охоты для дворянства Порт-Пайлоса. Здесь не было недостатка в жителях, владеющих интисским языком, а патрульная команда имела языковые требования, чтобы справляться с запросами дворян.

Люмиан с улыбкой ответил:

«Что-то вроде этого.»

Охота за наследством Хисоки и его скрытыми проблемами тоже была своего рода охотой.

Увидев скептические выражения на лицах Маслоу и остальных, Камю поспешил объяснить:

«Вы помните телеграмму, отправленную вчера вечером?»

«Вы имеете в виду…» — Взяв в руки охотничий лук и стрелы, Рея не удержалась и снова взглянула на Люмиана.

Очевидно, она, Маслоу и компания только что прибыли и не успели обсудить с Камю и Колобо подробную ситуацию. Телеграмма могла передать лишь ограниченную информацию.

Камю серьезно кивнул.

«Месье Луи Берри здесь, чтобы расследовать скрытые проблемы, стоящие за Тванаку.»

Используя предлог, чтобы еще раз осмотреть дом, он повел трех членов местной патрульной команды наверх.

Лугано бросил взгляд на лестницу и спросил у Колобо, стоявшего к ним спиной:

«В Тизамо есть местная патрульная команда?»

Судя по его опыту, в небольших городах и деревнях Северного Континента, таких как Порт-Пайлос, не должно быть официальных команд Потусторонних. Обычно они присылают кого-нибудь для решения проблем по мере их возникновения.

Колобо повернулся спиной к Люмиану и Людвигу и с трепетом ответил:

«В большинстве других городов их нет. Это место довольно особенное, и на него часто нападают первобытные племена. Не только наша патрульная команда разместила здесь постоянный отряд, но и Адмиральская гвардия держит Потусторонних в военном лагере за городом.»

Лугано взглянул на странного официального Потустороннего, который был их извозчиком, и не смог скрыть своего любопытства.

«Почему вы всегда стоите к нам спиной и носите черные солнечные очки?»

«Не хотите ли вы, чтобы другие обнаружили, что с вашими глазами что-то не так?»

Колобо замолчал, не зная, стоит ли ему отвечать.

В этот момент Камю повел Маслоу и остальных обратно на 2-ой этаж.

Когда они снова посмотрели на Люмиана, выражения лиц Маслоу, Реи и Лобана стали гораздо серьезнее.

Люмиан улыбнулся и небрежно спросил:

«С этим домом не происходило ничего необычного?»

«Нет», — Маслоу уже вспомнил все подробности.

Кивнув, Люмиан ответил:

«Вас перевели в Тизамо после нападения в прошлом году?»

Он вспомнил, что в досье упоминалось, что трое Потусторонних, находившихся здесь, погибли во время нападения первобытного племени.

«Да», — ответил Лобан, бывший фейсакийский искатель приключений, грубым голосом.

«Прошел почти год. Здесь было очень спокойно. Нападений больше не было.»

Согласно записям, в прошлые годы племя в первобытном лесу нападало два-три раза в год… Ответ Адмирала Кверарилла, пославшего больше стражи и армии, заставил первобытное племя не рисковать. Действительно ли они отступили в глубины леса? Или из-за розыгрыша Апрельских Дураков что-то изменилось? — Люмиан почувствовал неладное.

Поговорив немного, Люмиан приготовился отвести Людвига и Лугано в мотель.

Маслоу сделал несколько шагов вперед и достал из небольшой кожаной сумки, висевшей у него на поясе, два предмета.

Это были коричневые свечи и стеклянная бутылка, наполненная светло-желтой жидкостью.

«Свечи для отпугивания комаров и эфирное масло «Спокойствие». Надеюсь, вы хорошо выспитесь», — сказал Маслоу на интисском языке с акцентом.

Камю вклинился:

«Он имеет в виду, что это место находится рядом с первобытным лесом, а комары и ядовитые насекомые здесь повсюду. Хотя вы и Потусторонние, вам будет неприятно, если вас случайно укусят. Кроме того, вы не сможете спокойно спать и будете постоянно просыпаться.»

«Свечи для отпугивания комаров сделаны из растений, которые комары не любят. Эфирное масло «Спокойствие» получают из некоторых животных, что заставляет этих проклятых жужжащих собратьев держаться от вас подальше.»

В этот момент Камю, Маслоу, Рея и остальные вдруг осознали, что на всем 2-ом этаже нет ни одного комара.

Люмиан повернулся к Людвигу и с улыбкой принял свечу и масло.

Затем он слегка ущипнул себя за нос, чтобы убедиться, что резкий запах, которым пахли Маслоу и остальные, исходил от эфирного масла «Спокойствие».

После того как Люмиан, Людвиг и Лугано покинули дом Тванаку, Маслоу в замешательстве посмотрел на Колобо, стоявшего ко всем спиной. Он спросил по-дутански:

«Что случилось?»

Закладка

Комментариев 2


*войдите чтобы использовать сортировку.
  1. Офлайн
    + 00 -
    «Лобан, раньше был искателем приключений.»
    ахахахаха, можно я пожму руку автору и родителям этого парня. Просто погуглите, что это означает на тюремном сленге oru2x
    Читать дальше
    --------------------
    Симп Медичи
  2. Онлайн Офлайн
    + 55 -
    Читать дальше
    --------------------
    Я знаю то, что ничего не знаю