Глава 510: Первый день в море •
Среди клубящегося дыма «Парящая птица» рассекала Туманное Море, направляясь на запад к колонии Интиса в архипелаге Туманного Моря. Это были те самые острова, которые имеют ввиду говоря: «Никогда не доверяй островитянам».
Оттуда он отправится на юг, в Порт Санта, расположенный к северо-западу от Королевства Фейнапоттер.
Хотя Туманное Море славилось своими сильными туманами, прибрежные районы были менее подвержены их воздействию. Следующие три часа Люмиан провел под ярким солнцем, погрузившись в книгу — вводный учебник по языку горцев Королевства Фейнапоттер. Хотя у него был Лугано, переводчик и проводник, Люмиан не хотел полностью зависеть от него в плане информации и общения. Если с Лугано что-нибудь случится или он будет намеренно манипулировать переводами, Люмиан окажется уязвимым.
Овладение несколькими основными фразами на горском языке до прибытия в Порт Санта позволило бы Люмиану проверять точность переводов и дало бы ему некоторую независимость.
Как правило, выучить язык горцев менее чем за десять дней было практически невозможно для Потусторонних, не принадлежащих к пути Читателя. Однако у Люмиана было значительное преимущество: он знал Древний Фейсак, язык, из которого произошел Горский. Эти два языка имели много общего в структуре предложений, значении, грамматике и структуре слов, что позволило Люмиану выучить Горский гораздо быстрее.
«Когда будет доставлен ужин?» — Людвиг беспокойно расхаживал перед креслом Люмиана, досадуя на то, что эксклюзивный слуга до сих пор не пришел с ужином, несмотря на темнеющее небо.
Люмиан закрыл книгу, когда солнце опустилось за горизонт, отбрасывая длинные тени, освещенные керосиновой лампой.
Усмехнувшись, он сказал: «Вини себя, что заказал так много. Им нужно время, чтобы все это приготовить. К счастью, в каюте первого класса есть отдельная кухня, иначе они были бы перегружены…»
Он не успел договорить, как раздался звонок в дверь.
Когда раздался звон, Лугано открыл толстую филенчатую дверь и увидел, что молодой служитель вталкивает в комнату тележку с пищей, покрытую толстым желтовато-коричневым ковром.
Под нетерпеливым взглядом Людвига слуга спокойно разложил скатерть и посуду.
«Это местный деликатес, Сельдь Гати. Для этого копченое филе мягкой сельди, лук и ломтики моркови маринуются в оливковом масле, тимьяне, лавровом листе и других специях в течение 24-48 часов. Идеально сочетается с теплым картофельным салатом».
«А это картофель фри во фритюре. В Верхней Прибрежной Провинции есть поговорка: без картошки фри нет рая…»
«Также здесь есть хлеб с изюмом и сливками…»
«Это свежие устрицы и моллюски…»
«Это буррито с индейкой, ветчиной и грибами от Фауста. Это мясной фарш утки «Уму» и ванильная вафля с крупнозернистым коричневым сахаром…»
«Это традиционный оранжевый сыр… а еще есть резкий серый сыр. Не хотите попробовать?
«Этот напиток это излюбленный горожанами Верхней Прибрежной Провинции яблочный сидр…»
Люмиан с неподдельным интересом слушал, как служащий описывает каждое блюдо. Он заметил, что, несмотря на свое нетерпение, Людвиг не набросился на еду сразу. Вместо этого он терпеливо ждал, пока слуга закончит, а затем попробовал хлеб перед едой и смаковал маринованную селедку.
Неужели в нем что-то проснулось? — Люмиан в замешательстве взглянул на ребенка.
«Неплохо», — с профессиональным видом заметил Людвиг.
«Копченый вкус как раз то, что надо. Он прекрасно сочетается с ароматом и приправами…»
Несмотря на похвалу семилетнего, Люмиан не мог не найти всю эту сцену с пухлым юношеским лицом Людвига и его серьезным поведением комичной.
Порт Гати, расположенный недалеко от моря, мог похвастаться превосходными морепродуктами. Устрицы и другие моллюски были не только вкуснее, чем в большинстве ресторанов Трира, но и значительно дешевле. Люмиан потягивал свой яблочный сидр, наслаждаясь уникальными местными ароматами.
Учитывая впечатляющий аппетит Людвига, ужин на восемь персон вскоре закончился, оставив после себя лишь чистые тарелки и кости.
Люмиан и Лугано, несмотря на то, что сами не были маленькими едоками, обнаружили, что Людвиг их абсолютно затмевает, несмотря на то, что они съели по две порции. Это было особенно впечатляюще, если учесть, что ранее он уже поглотил послеобеденный чай и десерт.
Я не вижу, чтобы ты часто посещал уборную… Куда уходит вся еда? У тебя желудок что, бездонный? — размышлял Люмиан, оценивая Людвига.
Он встал и повернулся к Лугано.
«Мне хочется выпить. Не хочешь присоединиться ко мне в корабельном баре?»
«Я не сомкнул глаз прошлой ночью. Планировал сегодня лечь пораньше».
Лугано не мог понять, откуда у его работодателя столько энергии. Несмотря на бессонную ночь и целый день в пути, Люмиан был полон жизни и готов отправиться в бар.
Может, это потому, что его Последовательность выше?
Парень со странным аппетитом тоже выглядит довольно енергичным…
Люмиан не стал настаивать. Оставив Людвигу поздний перекус, он переоделся в простой темно-коричневый пиджак и вышел из комнаты, направившись в первоклассный бар.
Бар источал элегантность, наполненный мягкими мелодиями небольшой музыкальной группы. Немногочисленные посетители разбрелись по залу, впитывая спокойную атмосферу.
Люмиан некоторое время наблюдал за происходящим со стороны входа, затем покачал головой и вышел.
Он спустился по лестнице на палубу и проскользнул в бар, обслуживающий каюты третьего класса и обычную команду.
Хаос шума, крики, приветствия, хлопки и беспорядочное пение — наполнил воздух, эхом отдаваясь вокруг Люмиана.
Вот так то… — Люмиан, с юных лет являвшийся завсегдатаем «Старой Таверны», слегка покачивался, когда подходил к стойке бара.
«Бокал Ла Фе Верте». — Он постучал по деревянной поверхности.
Бармен, молодой человек с фейнапоттерскими чертами лица, поприветствовал Люмиана. Его лицо было стройным, украшенным черными волосами, глазами и четкими контурами. Его слегка желтоватая кожа подчеркивала привлекательные черты лица.
«Хорошо, 10 ликов», — ответил бармен на интисском языке с явным иностранным акцентом.
Корабельные цены превосходят даже трирские… — Отсчитывая монеты, Люмиан заметил, как бармен отвлекся и заговорил с искренностью и энтузиазмом.
«Мадам, чего бы вы хотели выпить?»
«Бокал вишневого вина», — ответила дама в плотном желтом платье, демонстрируя миловидное лицо и светло-зеленые глаза.
«Как пожелаете!» — Бармен, не требуя предоплаты, приготовился обслужить даму.
«Я был здесь первым», — с улыбкой напомнил бармену Люмиан.
Бармен, не задумываясь, ответил:
«Это такая красивая и ослепительная леди. Сердце подсказывает мне обслужить ее первой».
Ох, он действительно из Фейнапоттера… — Люмиан не расстроился. Наоборот, ему показалось, что он наблюдает за цирковым представлением.
Фейнапоттерцы, с их романтической натурой и неустанным стремлением к любви, возлагали свою веру на Мать Земли, подчеркивая важность женщин. Мужчины этого Королевства восхваляли любую встречную женщину, открыто преследуя тех, кто им нравился. Аврора как-то обмолвилась, что мужчины Фейнапоттера — мастера деревенской романтики. Несмотря на свою мускулистость и неприкрытую искренность, они не выглядели пошлыми; скорее, они излучали элегантность иного рода.
В сравнении с ними интисцы выглядели недостаточно романтичными. Однако под влиянием традиций и веры большинство фейнапоттеровцев придавали большое значение семье, деторождению и детям, предпочитая оседлую семейную жизнь. Если они не вступали в брак без принуждения, то были сродни консервативным лоэнцам, с трудом соглашаясь на внебрачные связи. Хотя исключения существовали, даже в самом консервативном Королевстве Лоэн распространенность супружеских измен не была столь большей или распространенной, как в Интисе. Многие считали, что любовь не обязательно процветает только в рамках брака.
После того как дама расплатилась и ушла с вишневым вином, бармен подал Люмиану стакан Ла Фе Верте, украсив его листиком мяты.
Он заметил без тени вины:
«Моя бабушка всегда говорила, что нужно уделять особое внимание каждой даме, особенно красивой».
«Я понимаю». — Люмиан снова вжился в роль завсегдатая «Старой Таверны».
Потягивая абсент, он придумывал историю.
«Однажды у меня было множество прекрасных спутниц, даже более сногсшибательных, чем та леди. К сожалению, будучи всего лишь одним человеком, я не мог жениться на них всех одновременно…
Бармен вдруг почувствовал дружескую атмосферу.
«Я часто испытываю такие же сожаления. В этом мире слишком много красивых женщин, а я всего лишь один человек».
«Как вас зовут?»
«Луи, зовите меня просто Луи». — назвал Люмиан свой псевдоним.
В настоящее время он называл себя Луи Берри.
«Я Франческо», — поделился с Люмианом бармен.
Знакомая обстановка, привычное хвастовство и яркая атмосфера заставили Люмиана почувствовать себя немного подвыпившим, хотя он и не пил много.
Если бы не мистическая кактастрофа, если бы Аврора была жива, если бы он уже поступил в университет, не имея других забот, разве не было бы приятно просто расслабиться в баре?
Морские путешественники не могли не обсуждать пиратов. Бармен Франческо сообщил Люмиану:
«С широким распространением технологии железных кораблей на торговых судах пиратам стало нелегко. Их парусники не могут сравниться с этими железными монстрами, движущимися со скоростью 16 -17 узлов. Они не смогут разграбить их, даже если попытаются!»
Понизив голос, Франческо продолжил: «Сейчас основной стратегией пиратов является отправка людей, замаскированных под пассажиров, на борт кораблей из разных портов. Как только они попадают в заданную часть моря , они создают внутренний хаос, получая первоначальный контроль и позволяя ближайшему пиратскому кораблю приблизиться к ним».
«Вот как?» — с интересом спросил Люмиан.
«Есть предположения, кто может быть пиратом под прикрытием на этом корабле?»
Франческо был ошеломлен.
«Это всего лишь первый день. Откуда мне знать?»
Люмиан улыбнулся, поддразнивая:
«Когда-нибудь уже проходили через подобное?»
Комментариев 14