Глава 1551 - Навыки Софоса •
Софос по имени Формо выглядел так же, как и большинство ему подобных. У него была большая, выпуклая, безглазая голова, которая казалась слишком тяжелой для его стройного тела, заставляя его наклоняться вперед и сутулиться. Его длинные тонкие руки оканчивались трехпалыми когтистыми кистями, а одет он был не более чем в тогу из какой-то тонкой ткани. Несмотря на небольшой рост, скорее всего по пояс взрослому человеку, он обладал властным присутствием, и невозможно было отрицать силу его разума, заполнявшего комнату и доминировавшего на мосту, образовавшемся между ними.
[Мастер Формо! Вы уже бывали на пятом?] — ахнула Белла.
[На пятом? БОЖЕ УПАСИ! Это ОКОЯННОЕ место ужасно. Ужасно! Однако я был на четвертом. Ядра, изготовленные моим народом, продаются на местных рынках, и мы время от времени спускаемся туда за оплатой].
[Вы справитесь с насыщением маной?] — поинтересовалась Элли, но тут же получила от сестры по голове. [Чт?.. ] — запротестовала она, но тут же поняла свою ошибку и вздохнула. [Мне очень жаль, мастер Формо!]
[Это не проблема, СОВСЕМ НЕ ПРОБЛЕМА, СКАЖУ Я! В самом деле, немногим софосам, родившимся естественным путем, разрешается забираться так глубоко, иначе они, как и все мы, превратятся в монстров, ЕЙ БОГУ!]
Обрадованные тем, что бедный монстр не обиделся, Белла и Элли поспешили пригласить своего старого учителя в свои покои, чтобы насладиться чашкой чая и булочкой.
[Такое вкусное угощение! Вы, муравьи, проделали долгий путь!] — усмехнулся он, с удовольствием жуя и слизывая крем с пальцев.
[Если вы не возражаете], — начала Соланта, которая все еще находилась рядом с ними, — [я думаю, один из наших лучших… магов-исследователей… хотел бы взять у вас интервью о процессе, который превратил ваш народ в монстров. Вы не против?]
Оба формирователя ядра замерли, но Формо просто отмахнулся от вопроса.
[Я вынужден отказаться. Мы, софосы, не любим об этом задумываться, и это не то, что мы понимаем. Я сам появился на свет всего семьдесят лет назад, так что мне не дано понять, что происходило во времена Раскола].
[Насколько нам известно в Колонии, вы — единственные люди в истории Пангеры, ставшие монстрами под воздействием маны], — продолжила Соланта. [Это похоже на феномен, который следует изучить].
[В этом нет смысла], — снова отмахнулся Формо. [Когда мой народ погиб, концентрация маны в Подземелье была ЧЕРТОВСКИ ВЫСОКА! ЧЕРТОВСКИ ВЫСОКА, Я ГОВОРЮ! Это были годы, предшествовавшие Катаклизму; с тех пор уровень маны даже близко не приближался к тем значениям. Даже последние волны — это капли в море по сравнению с тем временем. Мой народ жил под землей и первым обнаружил Подземелье. Те софосы годами подвергались воздействию абсурдного уровня маны. Кто знал, что это может сделать с живым существом? Во всяком случае, НЕВОЗМОЖНО пытаться изучать явление, которое нельзя воспроизвести. Если только вы не хотите превратить людей в монстров?]
[Я не хочу, но Генийанта, возможно, захочет], — сказала Соланта.
[Что ж, это УЖАСНАЯ ИДЕЯ! Скажи этой Генийанте, чтобы она ОТВАЛИЛА и нашла себе другое занятие.]
[Я так и сделаю. Тогда я оставлю вас наедине с вашей работой. Спасибо за чай].
Маленький генерал удалилась, оставив формирователей ядра с их старым учителем. Формо сделал еще один глоток чая, держа чашку двумя руками и осторожно поднося ее ко рту.
[А-а-а. ВОСХИТИТЕЛЬНО, ЕЙ БОГУ! А как поживает этот парень Энтони? Давненько я его не видел.]
[Старейший?.. У Старейшего все в порядке], — ответила Элли, немного удивившись. [Сейчас он намного больше, чем раньше. Седьмая ступень.]
[Ах, да.]
[Превосходно. ПРЕВОСХОДНО, Я ГОВОРЮ! Большой прогресс. Я бы хотел поговорить с ним еще раз, если представится возможность. А пока давайте рассмотрим вашу проблему. У вас есть какие-нибудь ядра, на которые я могу взглянуть?]
[Конечно, есть], — ответила Белла, вскакивая со стула, чтобы взять ядро своими мандибулами и перенести его на стол. [Я не могу передать словами, как мы благодарны вам за то, что вы пришли нам помочь, Формо. Это действительно сложная проблема.]
[Что ж, теперь это не проблема. Мы, софосы, обсуждали, стоит ли нам принимать более активное участие в жизни Подземелья. Наше дом… не слишком безопасен. В конце концов, мы монстры, во всяком случае, большинство из нас. Для меня и моих единомышленников Колония — естественная среда. Рассматривайте мое присутствие здесь как… информационно-пропагандистскую работу].
[Не говоря уже о том, что вы, ПАРНИ, мне нравитесь!]
[Мы все… женщины] — сказала Элли.
[Мы все монстры], — ответил Формо, махнув рукой. [Быть замечательным парнем не имеет никакого отношения к размножению, иначе девяносто процентов софосов не были бы замечательными парнями, а это невозможно].
[ П/П: Формо использовал сленговое слово chap, которое на русский переводится как парень/приятель/чувак/мужик и т.п. ]
Он отодвинул чашку и потянулся за ядром. На короткий миг воцарилась тяжелая тишина, после чего Формо выронил ядро и отпрянул, словно его оттолкнули.
[Святые КАМНИ, эта штука просто УЖАСНА! ЕЙ БОГУ!]
Он вытер руку о стол, в то время как Белла и Элли бросились к нему.
[Вы в порядке, Формо?] — закричали они.
[Я в порядке], — ответил он, в голове у него все еще пульсировало отвращение. [Фу! Здешние монстры достойны сожаления. Хуже того, это ядро было искажено.]
[Искажено? Что вы имеете в виду?] — спросила Белла.
[Я предполагаю, что повреждение произошло из-за того, что его поместили в эту… зону чистой маны. Четверть информации в ядре бесполезна.]
Еще одна существенная проблема работы с токсичными монстрами пятого. Ничто, даже их ядра, не было свободно от разложения, а значит, они были подвержены воздействию чистой маной так же, как и все остальное.
[Как тогда мы должны с ними работать?] — спросила Элли. [Мы пытались обойти повреждения стороной. Это невозможно?]
[Нет. По крайней мере, не совсем так. Нам нужно исследовать эти ядра в их естественном, неповрежденном состоянии. ПОЕХАЛИ! Мы направляемся наружу!]
Комментариев 2