Глава 1538 - Шлем на голове Старейшего •
«Я не могу сделать достаточно прочный шлем, чтобы противостоять взрыву такого масштаба. Это невозможно», — заявила Кузнецанта.
Что ж, с этим не поспоришь.
«Спасибо, что нашла время встретиться со мной», — сказал я, отворачиваясь.
«Не получится», — продолжила она. «Даже с самыми передовыми методами ковки и сплавами, которыми мы сейчас располагаем. Если в печь добавить измельченный живой камень… или, возможно, сложенную решетку из… нет, от температуры она треснет. Вот почему я сказала вам, что это невозможно!»
«Ну да», — сказал я в замешательстве. «Тебе не нужно повторять мне дважды. Если ты не можешь этого сделать, значит, не можешь».
«И он также должен быть прозрачным», — подчеркнула она. «Вся идея в том, чтобы защитить ваши глаза и не дать им взорваться. Если вы не можете видеть сквозь шлем, то в этом нет смысла. Вместо прозрачного материала нам было бы лучше создать щит над глазами с помощью зачарования, но требуются материалы… и работа будет кропотливой… совсем не долговечный… и как он вообще будет работать? Ядро, необходимое для его питания… для щита достаточной прочности… нет, невозможно».
Не могу сказать наверняка, но у нее приступ или что-то в этом роде. Пожалуй, я просто уйду.
«Стоять!» — прорычала она, и я замер на месте.
«Решайся, черт возьми!» — заявил я, и моя антенна дернулась, чувствуя, что настал момент для хлыста.
«Я думаю! Послушайте, сядьте вон туда, а я проведу кое-какие измерения, пока размышляю».
«Ты что, все время будешь твердить, что моя просьба невыполнима?»
«М-может быть?»
«Не надо».
«…Я буду стараться изо всех сил».
Итак, я опускаюсь на регулируемый муравьиный стул, который не настолько широкий, чтобы мне было удобно сидеть, черт бы побрал мои габариты, и жду, пока кузнец делает замеры, бормочет что-то себе под нос и вообще раздражает.
Ее мастерская в крепости не такая замысловатая, как те, в которых я ее видел, поскольку большая часть промышленности в Колонии находится выше в Подземелье, но все равно причудливая. Мастерская Кузнецанты — это не массовое производство и даже не тонкое мастерство. Она специализируется на открытиях и создании прототипов, поэтому ее помещение специально оборудовано для производства… практически всего, что только может прийти в голову муравью. Как и в случае с моей нынешней просьбой, именно к ней мы обращаемся, когда нам нужны решения новых проблем.
Тем не менее, я только начинаю привыкать к выставленному здесь богатству. Наша торговля с посторонними на четвертом слое принесла свои плоды, и доказательство тому — прямо здесь, на виду. Всевозможные кристаллы и металлы, которые, как я уверен, Колония не добывала, аккуратно сложены по всей камере. Несомненно, Кузнецанта работала день и ночь, прикидывая и проверяя, что она сможет с ними сделать.
«Это может быть возможно», — заявила она, вырывая меня из раздумий.
«Что? Ах. Правда? Я уверен, что ты сто раз говорила обратное».
«Ну… нет. Думаю, нет».
Они нужны мне только для того, чтобы защитить меня от взрыва, который происходит в конце Звездного Крушителя. Или на случай, если атака попадет мне в глаза. В большинстве случаев мне не нужна никакая защита вокруг глаз. Предвидения и моих рефлексов обычно более чем достаточно, чтобы мои глазные яблоки были в целости и сохранности.
«Итак, вопрос заключается в потенциале разрыва. Нам нужны чары и сплав, достаточно прочные, чтобы пропускать через себя огромное количество маны в очень сжатые сроки. Это сложно, очень сложно. Ну, на самом деле, это просто, а самое сложное — сделать так, чтобы он не вышел из строя после первого же использования».
«А ты не могла бы просто сделать еще один после каждого использования?»
«Это», — огрызнулась она, — «было бы расточительством ресурсов и плохим мастерством».
«Полагаю, в этом ты права».
В глазах резчиков расточительство равносильно эгоизму. Они ни за что не потерпят этого.
«Пока вы у меня, Старейший», — продолжила Кузнецанта, — «у меня есть для вас несколько прототипов доспехов, которые я хочу, чтобы вы примерили».
Я поерзал, чувствуя себя немного неловко.
«Я правда не думаю, что ты сможешь сделать что-то лучше моего панциря, без обид».
Это же гравитационно сжатый алмаз! И я ни за что на свете не стану его прикрывать!
«Грубо», — огрызнулась она, хлопая меня по боку антенной. «Но вы правы. Эти детали предназначены для закрытия щелей в ваших суставах и снабжены некоторыми полезными чарами. Они должны сделать вас немного подвижнее, чем раньше, а также улучшат расход маны».
Что ж… звучит не так уж плохо. В конце концов, слабое место любого муравья — суставы, особенно в ногах.
«Ладно, давай посмотрим, как они на мне сидят».
Как оказалось, совсем неплохо. Что бы я ни говорил о Кузнецанте, она отлично справляется со своей работой. Каждая из моих ног снабжена двумя отдельными кольцевыми пластинами. Первая защищает место соединения ноги с телом, а вторая фиксируется на суставе в средней точке ноги… полагаю, эквиваленте колена.
Сделанные из сверкающего серебристо-золотистого сплава, они выглядят довольно привлекательно. Блестящий аксессуар, который только подчеркивает глубокий блеск моего панциря.
«Через несколько дней я что-нибудь подготовлю для вас», — сказала Кузнецанта, после чего отпустила меня и приступила к работе.
От нечего делать я направился обратно к платформе. В конце концов, борьба там бесконечна.[ П/П: в названии главы на английском есть отсылка на битву при Хельмовой Пади (Helm’s Deep) из Властелина Колец.]