Глава 619. Яд.

Внутри торговой точки Пылающей реки было много других людей, которые наблюдали снаружи, но не последовали за людьми в замок, чтобы присутствовать на пиру. Хотя им также давали пищу, было очевидно, что пища, которую они ели, определенно отличалась от пищи, которую люди ели внутри, и разница была явно не маленькой.

Здесь всё мясо было сырым и они должны были жарить его сами.

И среди этих людей одни жарили мясо, в то время как другие наблюдали за тем, что происходило внутри.

После столь долгого наблюдения они начали слышать громоподобные звуки, доносившиеся из замка. Кроме этого, они не слышали никаких других подозрительных звуков изнутри. Они также не слышали свистков своих вождей, так что внутри явно не происходило ничего необычного.

- Скажите, ребята, как вы думаете, что происходит внутри замка? Что они там едят? - спросил скучающий патрульный своего спутника.

- Кто знает, нам так не повезло, что мы остались здесь, я бы последовал за ними, если бы мог! Вы почувствовали запах еды оттуда? Это явно не то же самое, что у нас сейчас, - говоривший сглотнул и с завистью посмотрел в сторону замка.

- Хм, эй, смотри! Племя Пылающих Рогов снова посылает пищу.

Люди, которые патрулировали из разных мест, все смотрели на единственную широкую тропу в торговом центре, которая вела к замку Пылающей реки.

Повозки, запряженные свирепыми зверями, были посланы одна за другой, но на этот раз они не почувствовали запаха мяса из повозок. Она была полностью закрыта, так что они не могли сказать, что было внутри. Только когда повозки затряслись, они услышали мягкий лязг предметов внутри. Похоже на глиняную посуду.

Сегодня все грозные звери племени Пылающих Рогов получили задание. Каждый из них был ответственен за то, чтобы тащить тележку и транспортировать товары к задней двери замка Пылающей реки для окончательного процесса. Даже Чаче было поручено перевозить вещи по воздуху. Похоже, сегодня всё племя Пылающих Рогов было занято работой.

Тем временем, внутри замка.

Чжэн Ло уже подошёл к месту отдыха последнего племени. Размахивая гигантским зелёным лезвием в руке, он нарезал толстое мясо на более толстые куски, а нежные части - на более тонкие ломтики.

После очистки мяса от костей осталась только тарелка с костями животных. С другой стороны, другая тарелка, которая была поставлена рядом с этой, уже была аккуратно сложена кусками мяса животного всех размеров.

Свист!

Гигантский зелёный клинок в последний раз рассёк воздух, словно перемотанный назад фейерверк, и вернулся в ножны.

Клинок вернулся в ножны и они пошли прочь.

Чжэн Ло вернулся на своё место и так же, как и у Ао раньше, на его лице была весёлая и гордая улыбка, полная удовлетворения от его выступления.

Мясо им подали два бывших вождя племени Пылающих Рогов. Разве это не великолепное проявление гостеприимства?

Если бы остальные знали, о чём сейчас думают два бывших вождя племени Пылающих рогов, они бы закричали, «Это уже слишком! Мы не можем принять это!»

Недавно назначенный вождь Гуй Хэ посмотрел на Чжэн Ло, который только что вернулся на своё место, а затем повернул голову, чтобы взглянуть на Ао. Он пошевелил пальцами. Его руки чесались от того же желания покрасоваться. У него также были навыки, чтобы показать. Ао мог срезать мясо начисто с костей, Чжэн Ло мог разрезать мясо на куски, а что касается его самого, то он мог разорвать все суставы на этих зверях, которых они так часто ели! Всего одним взмахом меча! Самое большее, что ему нужно - это три удара!

Видя желание отца выступить, Гуй Цзе, сидевшая в стороне, негромко кашлянула, напоминая своему отцу быть осторожным с его образом. Теперь он был вождём. Перед всеми другими племенами каждое его движение представляло всё племя Пылающих Рогов.

Но, по правде говоря, кто не испытывал желания покрасоваться в зоне отдыха Пылающих Рогов? Гуй Хэ был не единственным, кто чувствовал то же самое.

Что же касается остальных в зале, то, увидев, как люди племени Пылающих Рогов заёрзали на своих местах, они снова забеспокоились и выражение их лиц изменилось. Только не говори мне, что они собираются сделать ещё один раунд.

Неужели ты не можешь хоть раз позволить нам насладиться едой?! Это было просто отвлечение внимания, верно? Так ведь?

Но это не имело значения. Племя Пылающих Рогов уже достигло того, чего они хотели.

Они знали, что у них не может быть слишком много шокирующих представлений, подобных этим. Одного-двух раз было достаточно, чтобы произвести впечатление. Если бы они перестарались, эффект был бы уже не таким сильным. Это было бы не так удивительно, как последствия первого выступления. Это племя Пылающих Рогов понимало.

Итак, после того, как Ао и Чжэн Ло продемонстрировали свои навыки, зал, наконец, вернулся в нормальное состояние.

Под нормальным они подразумевали, что люди должны были резать мясо сами. Гигантские не нарезанные жареные звери будут поданы и никто не будет резать их для них. Никого не будет рядом, чтобы разрезать его на куски, кусочки или ломтики.

Это также удовлетворило желания людей, когда были поданы первые две порции мяса.

Разве ты сам не хотел порезать мясо? Конечно, давай!

Излишне говорить, что когда люди в зале начали резать мясо, они поняли, как это трудно. Даже если он уже был зажарен, резать мясо свирепого зверя было нелегко.

Если бы они не понимали внутреннего строения свирепого зверя, то в конце концов ударили бы его по твёрдым костям. Мясо не пострадало бы, но они очень заботились о своих клинках. Кости свирепых зверей были в несколько раз твёрже костей обычных диких зверей. Некоторые звери с более жёсткими наружными костями могли даже сделать трещину в каменных клинках среднего и высшего класса.

Не все были настолько богаты и готовы повредить собственный клинок. Они, конечно, расстроятся, если их клинки будут повреждены.

Люди, которые очень заботились о своих клинках, были чрезвычайно осторожны, когда резали мясо. Они разрезали его по кусочкам. Этот опыт совсем не был причудливым и крутым, как представления, поставленные Ао и Чжэн Ло раньше.

Многие люди не могли не думать в своем уме: "Если бы я знал, что так произойдёт, я бы позволил Пылающим рогам продолжать делать своё дело… Ну что ж, я просто сам его отрежу." Когда они подумали о том, как Ао и Чжэн Ло резали мясо раньше, о чувстве интенсивности, которое заставляло их сердца замирать, они решили резать его по-своему, медленно и неуклонно.

Три порции мяса уже были поданы и все проголодавшиеся люди чувствовали себя отдохнувшими. Ведь порций мяса с каждого раунда было довольно много. Кроме того, мясо свирепого зверя наполняло людей энергией гораздо более эффективно, чем мясо дикого зверя. Иногда мясо целого дикого зверя даже близко не подходило к тому, что могла дать кусок мяса свирепого зверя.

Как раз в тот момент, когда все думали о четвёртом раунде мяса, появилась команда воинов с четвёртым раундом мяса в руках.

С первого взгляда они заметили, что мясо уже было нарезано и мало чем отличалось от третьего круга мяса. Но если присмотреться повнимательнее, то помимо того, что четвёртый раунд мяса не был целиком зажарен и был нарезан, он был сделан несколько реже, чем предыдущие раунды. Звериная кровь всё ещё текла там, где были сделаны порезы.

А рядом с мясом стояли ещё три каменные чаши, наполненные разноцветными порошками.

Что это такое?

Они могли узнать, что было в первой чаше. Это была соль. Но они не могли определить, что было во второй и третьей чашах. Раньше они их не видели.

Человек понюхал порошок и вдруг чихнул.

Он был немного пряным и вызывал у них зуд в носу, когда они подходили ближе.

- Что это? - с подозрением спросил кто-то.

- Это сделали Пылающие Рога. Наверное, это съедобно.

- Какая разница, просто ешь!

Вождь племени, сидевшего на дальнем конце стола, тут же воспользовался ножом, который носил с собой, и отрезал кусок жареного мяса. Оглядев миски, он окунул мясо в миску с красным порошком и положил его в рот.

Гуй Хэ, сидевший в кресле Пылающих Рогов, ещё не произнёс ни слова, но невежественный человек уже начал действовать, прежде чем были даны инструкции.

И все присутствующие также видели человека, который пошёл вперёд и съел его первым. Это было прекрасно, потому что они также не хотели есть до того, как другие ели. Они хотели посмотреть, как отреагируют другие, прежде чем решат поесть.

Очень скоро человек, который ел первым, внезапно перестал жевать. Его лицо неудержимо дергалось, а выражение лица было искажено. Он повернул голову и выплюнул мясо изо рта. Он вскочил со своего места, забегал вокруг него и не знал, что делать. Он широко раскрыл рот и высунул язык. Он обмахивал своими гигантскими руками рот и его грубое лицо уже стало ярко-красным. Его ноздри дико раздувались, как у разъяренного быка, готового взорваться. Странные звуки вырвались из его горла и даже слёзы выступили из его налитых кровью глаз. Он не мог остановить свой нос от текущих соплей.

Все присутствующие оглянулись и полностью сосредоточились на человеке. Они видели только, как вождь катается по земле с мокрыми глазами и насморком. Его лицо выражало ярость. Он указал на Пылающие Рога и крикнул:

- Там яд!

Даже люди из племени Чжи, которые сидели рядом с ними, уронили мясо из рук, когда услышали его.

Там есть яд?

Люди в зале поначалу были шокированы и все они посмотрели в сторону Пылающих рогов. Значит, Пылающие Рога наконец-то пришли в движение? Неужели они позвали их, чтобы уничтожить всех сразу?

Внезапно все мысли стали подобны диким священным зверям, выпущенным на волю в бескрайнюю пустыню. Теперь уже никакая сила не могла заставить их отступить.

Услышав это внезапное восклицание, даже Шао Сюань чуть не выплюнул вино изо рта.

Шао Сюань посмотрел на Гуй Хэ, намекая ему, чтобы он объяснил ситуацию.

Гуй Хэ тоже собирался это сделать. Он хотел поговорить до того, как они приступят к еде, но не ожидал, что человек будет так взволнован едой. Увидев незнакомое вещество, было ясно, что оно пахнет чем-то странным, но этот человек съел его сразу же, не раздумывая. Просто посмотрите на другие племена. Все они были бдительны и просто наблюдали, прежде чем предпринять какие-либо действия.

Заметив, что все двадцать четыре племени смотрят на него, Гуй Хэ стал торопиться с объяснениями. Слова теперь ничего не значили, нужно было действовать.

Гуй Хэ спокойно схватил щепотку красного порошка и посыпал им мясо на тарелке. Он раздвоил мясо шпажкой размером с палец и положил в рот. Прожевав, он проглотил его. Судя по его глазам, он наслаждался едой.

Закончив, Гуй Хэ сказал:

- На самом деле, это острая приправа, которую мы используем для ароматизации нашей пищи. Это не яд. Этот называется «порошок чили Пылающих Рогов».

Они были сделаны из нескольких пряных растений и некоторых других растений с дополнительными ароматами. Сначала их нагревали в горшках, пока они не высыхали, а затем измельчали в порошок и хранили.

Не всем членам племени Пылающих Рогов нравилась эта приправа. Некоторым этот вкус не нравился и они всякий раз отказывались от него, но Гуй Хэ любил его вкус. После того, как он привык к нему, он даже чувствовался освежающим!

Этот порошок чили на самом деле был чем-то, что состряпал Шао Сюань.

Давным-давно, когда у Шао Сюаня ещё не было высокого статуса в племени, он искал растения с таким ароматом. Тогда он не пользовался поддержкой многих людей. Вместо этого многие люди думали, что Шао Сюань ничего хорошего не замышляет, потому что он не делает правильной работы, как остальные. Но теперь, с его превосходством в племени, даже если он собирал листья, потому что ему было скучно, люди думали, что у него была определенная цель. Они не только не помешают ему, но даже возьмут инициативу на себя, чтобы помочь ему.

Вот в чём была разница.

С помощниками было гораздо легче искать растения, потому что они были огромной группой с общей целью. Специи, подаваемые на банкет, помимо соли и порошка чили, были ещё одним вкусовым элементом, который был сделан только после того, как они пришли сюда и нашли нужные растения. В этом лесу можно было найти много товаров.

Хотя эти специи и приправы не были ядовитыми, животные редко ходили их есть, так что найти их было очень легко. Теперь племя Пылающих Рогов уже собрало достаточно скота, чтобы хватило на год даже после окончания банкета.

После того, как Гуй Хэ объяснил, как есть мясо, все в зале успокоились от прежнего напряжения.

Даже вождь племени Пылающих Рогов съел его, так что они решили, что это, вероятно, правда.
Закладка