Глава 547. Странный. •
Подтащив добычу поближе к себе, Шао Сюань швырнул её в человека.
Его длинный и великолепный клык был направлен прямо на противника. Шао Сюань использовал его как оружие.
Увидев, как Шао Сюань подтаскивает зверя ближе, человек понял, что они в опасности. С их удивительной ловкостью, они изгибались в груди и талии в идеальный полумесяц, как будто у них не было костей в теле.
Клык зверя, казалось, коснулся груди врага, когда он пролетел мимо. Тем не менее, его рука не была в порядке, страдая от пореза.
Царапина казалась незначительной по сравнению с прямым ударом в грудь.
Но боль от руки была настолько невыносимой, что она заставила человека упасть на землю.
Нет!
С их опытом, они должны быть в состоянии догадаться о тяжести своих ран, даже не глядя на них. Этот порез казался крошечным, но почему они вели себя так, словно рана была открыта взрывом?
Прежде чем Шао Сюань смог рассмотреть его поближе, человек уже отступил. Их целью был зверь и он был нужен им живым. Таково было условие семьи Ши из города Скальной гробницы. Они могли быть такими же безжалостными, какими хотели быть с Шао Сюанем, но они должны были быть осторожны, когда имели дело с зеленомордым клыкастым зверем.
Шао Сюань видел их беспокойство и продолжал использовать зверя как оружие.
Эти двое не могли не проклинать Шао Сюаня в своих сердцах.
Если бы Шао Сюань знал, о чём они думают, у него бы из носа валил пар, как смеют эти воры жаловаться на него, когда они сами воруют, нет, грабят его!
Я так старался найти этого зверя, а ты хочешь украсть его у меня?!
Шао Сюань в основном использовал зверя как молот! Это звучало так, словно он поднимал бурю, когда разворачивал зверя.
Глухой удар!
Один из них не успел увернуться от удара и был ранен в плечо. Хотя он изо всех сил старался избежать этого, порез был глубиной в полпальца.
Ему действительно удалось избежать большей части атаки, но из-за небольшой царапины, которую он получил, его плечо, казалось, взорвалось болью изнутри.
Красная кровь разбрызгалась по всему зелёному лесу, рисуя трагическую, но прекрасную картину жизни и смерти.
Как такое может быть!
Царапина - не имеет смысла, это лёгкое прикосновение не должно быть таким, он не должен чувствовать такую острую боль!
Двое отступили назад, не думая о нападении в ближайшее время. Сначала они хотели выяснить, что происходит. Завершение их миссии было важным, но не стоило из-за этого убивать себя.
Видя, что эти двое отступили, Шао Сюань не видел смысла продолжать бой. Зверь был с ним, убить их обоих было бы трудно, и он не был уверен, как обстоят дела у Дуо Кана и остальных. Побег был бы лучшим выбором.
Шао Сюань поднял зверя и ушёл.
Только когда они убедились, что Шао Сюань ушёл, они наконец осмотрели свои раны.
Тот, у кого был порез на руке, заметил, что теперь порез был шириной в два пальца и гораздо глубже, чем он предполагал. Эти клыки этого зверя были такими странными!
Если бы они не избежали нападения… они наверняка лежали бы сейчас на земле.
Другой, который получил порез на плече, не мог поверить в то, на что они смотрели! За всю свою жизнь они ни разу не видели такой раны!
Порез прошёл почти через всё плечо, из него лилась кровь, но ни одна кость не была повреждена. Больше всего они чувствовали холод, леденящее оцепенение, распространяющееся от плеча вниз по руке. В этот момент их кости задрожали.
С другой стороны, Шао Сюань нашёл место для отдыха. Поскольку за ним гнались люди, он не мог вернуться тем же путем. Он запомнил общую карту местности, пока преследовал зверя, и использовал это знание, чтобы угадать местоположение пещеры, в которой находился лагерь.
Теперь, когда всё успокоилось, у Шао Сюаня было время поближе рассмотреть зеленомордую клыкастую тварь.
После того, как его некоторое время использовали как молот, глаза зверя всё ещё были яркими и ясными, но в них также был гнев. Горячий воздух постоянно выдыхался через его нос, водяные пары, такие же горячие, как пар из чайника.
Когда Шао Сюань нёс его, он заметил, что у него довольно высокая температура тела. Была ли это черта зеленомордого клыкастого зверя?
Приглядевшись повнимательнее, Шао Сюань заметил, что его круглый живот стал немного меньше.
Несколько раз потянув за нить, связывающую зверя, Шао Сюань подтвердил, что зверь действительно стал “более тощим”. Прошел всего час с тех пор, как он был освобождён от застревания, как же случилось такое большое изменение? Если бы он был такого размера, когда ворвался в пещеру, то, вероятно, не застрял бы там.
Он почувствовал, что нить немного ослабла и изо всех сил старался освободиться, поэтому Шао Сюань поспешно затянул узлы.
Кроме того, на его морде был порез. Вероятно, его сделали двое воров, но порез был не больше его пальца, и из него не вытекало много крови.
Из раны зверя вытекла капля зелёной крови.
Капля медленно упала на землю, словно перышко. Похоже, она вела себя не так, как капля воды или обычной крови.
Шао Сюань подошел к траве, на которую упала кровь. На травинках вокруг каждой капли образовались крошечные пузырьки газа. Как только образовались пузырьки газа, кровь начала, казалось, быстро испаряться, не оставляя после себя никаких следов. Чем больше пузырьки газа, тем быстрее испаряется кровь.
Шао Сюань повернул листок. Если бы он не видел, как кровь капала на лист, то не поверил бы, что она когда-то была там.
До этого Шао Сюань задавался вопросом, почему для создания оружия используется только кровь определенных видов. Почему остальные не использовались?
Он даже проверял некоторых зверей, на которых они охотились, но, похоже, были определенные черты крови, которые делали их благоприятными для процесса изготовления оружия.
Зверь был довольно лёгким, но Шао Сюань не ожидал, что его кровь будет такой же лёгкой. Через несколько секунд вся кровь испарилась.
Зверь всё ещё тяжело дышал, растения вокруг него страдали от горячего пара, выходящего из его носа. Его тело постоянно уменьшалось в размерах, круглой формы у него больше не было. Порез на его лице теперь был покрыт струпьями. Рана зажила довольно быстро.
Шао Сюань стоял на страже сбоку, время от времени затягивая нить.
Всё это время он старался избегать клыков зверя. Он видел, что клык может сделать с человеческой плотью, и это было гораздо хуже, чем он думал. Его прошиб холодный пот при мысли о том, как он был безрассуден, когда схватился за него раньше. Он не мог себе представить, какую травму получил бы, если его проткнули.
Это объясняло состояние трупа, который он видел несколько дней назад. Те клыки, которые были у зверя, определенно были его самым мощным оружием, даже не принимая во внимание его пугающую скорость и очень гибкое тело.
Этот зверь, несомненно, был самым опасным существом в лесу. Шао Сюаню очень повезло, что он застрял. Это была единственная причина, по которой он мог его поймать.
Когда зверь стал вдвое меньше своего первоначального размера, Шао Сюань снова затянул нить и понёс его обратно.
Пройдя некоторое время, Шао Сюань заметил несколько человек из племени Хуэй.
В небе парил орёл, словно он что-то искал.
Шао Сюань свистнул, чтобы привлечь его внимание.
Люди, казалось, вздохнули с облегчением, увидев Шао Сюаня. Услышав свист, Май и Туо бросились к нему.
Они столкнулись в каком-то конфликте с рабами, один из туземцев и орёл получили ранения, поэтому они направились обратно. Остальные продолжали искать Шао Сюаня.
- Сян Чэнь получил травму, поэтому Дуо Кан отправил его в пещеру, - Май рассказал о ситуации, с которой они столкнулись, Шао Сюаню.
- С ним всё в порядке? - спросил Шао Сюань.
- Не о чем беспокоиться. Он должен быть в порядке после двух дней отдыха, а это он..? - Май указал на зеленомордого клыкастого зверя с предвкушением в глазах.
- Совершенно верно. Это и есть зверь.
Его длинный и великолепный клык был направлен прямо на противника. Шао Сюань использовал его как оружие.
Увидев, как Шао Сюань подтаскивает зверя ближе, человек понял, что они в опасности. С их удивительной ловкостью, они изгибались в груди и талии в идеальный полумесяц, как будто у них не было костей в теле.
Клык зверя, казалось, коснулся груди врага, когда он пролетел мимо. Тем не менее, его рука не была в порядке, страдая от пореза.
Царапина казалась незначительной по сравнению с прямым ударом в грудь.
Но боль от руки была настолько невыносимой, что она заставила человека упасть на землю.
Нет!
С их опытом, они должны быть в состоянии догадаться о тяжести своих ран, даже не глядя на них. Этот порез казался крошечным, но почему они вели себя так, словно рана была открыта взрывом?
Прежде чем Шао Сюань смог рассмотреть его поближе, человек уже отступил. Их целью был зверь и он был нужен им живым. Таково было условие семьи Ши из города Скальной гробницы. Они могли быть такими же безжалостными, какими хотели быть с Шао Сюанем, но они должны были быть осторожны, когда имели дело с зеленомордым клыкастым зверем.
Шао Сюань видел их беспокойство и продолжал использовать зверя как оружие.
Эти двое не могли не проклинать Шао Сюаня в своих сердцах.
Если бы Шао Сюань знал, о чём они думают, у него бы из носа валил пар, как смеют эти воры жаловаться на него, когда они сами воруют, нет, грабят его!
Я так старался найти этого зверя, а ты хочешь украсть его у меня?!
Шао Сюань в основном использовал зверя как молот! Это звучало так, словно он поднимал бурю, когда разворачивал зверя.
Глухой удар!
Один из них не успел увернуться от удара и был ранен в плечо. Хотя он изо всех сил старался избежать этого, порез был глубиной в полпальца.
Ему действительно удалось избежать большей части атаки, но из-за небольшой царапины, которую он получил, его плечо, казалось, взорвалось болью изнутри.
Красная кровь разбрызгалась по всему зелёному лесу, рисуя трагическую, но прекрасную картину жизни и смерти.
Как такое может быть!
Царапина - не имеет смысла, это лёгкое прикосновение не должно быть таким, он не должен чувствовать такую острую боль!
Двое отступили назад, не думая о нападении в ближайшее время. Сначала они хотели выяснить, что происходит. Завершение их миссии было важным, но не стоило из-за этого убивать себя.
Видя, что эти двое отступили, Шао Сюань не видел смысла продолжать бой. Зверь был с ним, убить их обоих было бы трудно, и он не был уверен, как обстоят дела у Дуо Кана и остальных. Побег был бы лучшим выбором.
Шао Сюань поднял зверя и ушёл.
Только когда они убедились, что Шао Сюань ушёл, они наконец осмотрели свои раны.
Тот, у кого был порез на руке, заметил, что теперь порез был шириной в два пальца и гораздо глубже, чем он предполагал. Эти клыки этого зверя были такими странными!
Если бы они не избежали нападения… они наверняка лежали бы сейчас на земле.
Другой, который получил порез на плече, не мог поверить в то, на что они смотрели! За всю свою жизнь они ни разу не видели такой раны!
Порез прошёл почти через всё плечо, из него лилась кровь, но ни одна кость не была повреждена. Больше всего они чувствовали холод, леденящее оцепенение, распространяющееся от плеча вниз по руке. В этот момент их кости задрожали.
С другой стороны, Шао Сюань нашёл место для отдыха. Поскольку за ним гнались люди, он не мог вернуться тем же путем. Он запомнил общую карту местности, пока преследовал зверя, и использовал это знание, чтобы угадать местоположение пещеры, в которой находился лагерь.
После того, как его некоторое время использовали как молот, глаза зверя всё ещё были яркими и ясными, но в них также был гнев. Горячий воздух постоянно выдыхался через его нос, водяные пары, такие же горячие, как пар из чайника.
Когда Шао Сюань нёс его, он заметил, что у него довольно высокая температура тела. Была ли это черта зеленомордого клыкастого зверя?
Приглядевшись повнимательнее, Шао Сюань заметил, что его круглый живот стал немного меньше.
Несколько раз потянув за нить, связывающую зверя, Шао Сюань подтвердил, что зверь действительно стал “более тощим”. Прошел всего час с тех пор, как он был освобождён от застревания, как же случилось такое большое изменение? Если бы он был такого размера, когда ворвался в пещеру, то, вероятно, не застрял бы там.
Он почувствовал, что нить немного ослабла и изо всех сил старался освободиться, поэтому Шао Сюань поспешно затянул узлы.
Кроме того, на его морде был порез. Вероятно, его сделали двое воров, но порез был не больше его пальца, и из него не вытекало много крови.
Из раны зверя вытекла капля зелёной крови.
Капля медленно упала на землю, словно перышко. Похоже, она вела себя не так, как капля воды или обычной крови.
Шао Сюань подошел к траве, на которую упала кровь. На травинках вокруг каждой капли образовались крошечные пузырьки газа. Как только образовались пузырьки газа, кровь начала, казалось, быстро испаряться, не оставляя после себя никаких следов. Чем больше пузырьки газа, тем быстрее испаряется кровь.
Шао Сюань повернул листок. Если бы он не видел, как кровь капала на лист, то не поверил бы, что она когда-то была там.
До этого Шао Сюань задавался вопросом, почему для создания оружия используется только кровь определенных видов. Почему остальные не использовались?
Он даже проверял некоторых зверей, на которых они охотились, но, похоже, были определенные черты крови, которые делали их благоприятными для процесса изготовления оружия.
Зверь был довольно лёгким, но Шао Сюань не ожидал, что его кровь будет такой же лёгкой. Через несколько секунд вся кровь испарилась.
Зверь всё ещё тяжело дышал, растения вокруг него страдали от горячего пара, выходящего из его носа. Его тело постоянно уменьшалось в размерах, круглой формы у него больше не было. Порез на его лице теперь был покрыт струпьями. Рана зажила довольно быстро.
Шао Сюань стоял на страже сбоку, время от времени затягивая нить.
Всё это время он старался избегать клыков зверя. Он видел, что клык может сделать с человеческой плотью, и это было гораздо хуже, чем он думал. Его прошиб холодный пот при мысли о том, как он был безрассуден, когда схватился за него раньше. Он не мог себе представить, какую травму получил бы, если его проткнули.
Это объясняло состояние трупа, который он видел несколько дней назад. Те клыки, которые были у зверя, определенно были его самым мощным оружием, даже не принимая во внимание его пугающую скорость и очень гибкое тело.
Этот зверь, несомненно, был самым опасным существом в лесу. Шао Сюаню очень повезло, что он застрял. Это была единственная причина, по которой он мог его поймать.
Когда зверь стал вдвое меньше своего первоначального размера, Шао Сюань снова затянул нить и понёс его обратно.
Пройдя некоторое время, Шао Сюань заметил несколько человек из племени Хуэй.
В небе парил орёл, словно он что-то искал.
Шао Сюань свистнул, чтобы привлечь его внимание.
Люди, казалось, вздохнули с облегчением, увидев Шао Сюаня. Услышав свист, Май и Туо бросились к нему.
Они столкнулись в каком-то конфликте с рабами, один из туземцев и орёл получили ранения, поэтому они направились обратно. Остальные продолжали искать Шао Сюаня.
- Сян Чэнь получил травму, поэтому Дуо Кан отправил его в пещеру, - Май рассказал о ситуации, с которой они столкнулись, Шао Сюаню.
- С ним всё в порядке? - спросил Шао Сюань.
- Не о чем беспокоиться. Он должен быть в порядке после двух дней отдыха, а это он..? - Май указал на зеленомордого клыкастого зверя с предвкушением в глазах.
- Совершенно верно. Это и есть зверь.
Закладка