Глава 534. Свирепые Пылающие рога. •
Ходили слухи, что давным-давно большинство племён жило в лесу. Но позже эти племена покинули лес в поисках более спокойного места для жизни. Хотя некоторые из них и не мигрировали из леса, они вырубили леса вокруг своего места обитания. По прошествии сотен и тысяч лет они отделились от леса, и место, где они жили, уже не было похоже на то, чем оно было изначально.
На этот раз племена, решившие войти в лес с Пылающими рогами, были потомками обеих групп, живших тысячи лет назад. У некоторых, как у племени Баркасов, были предки, которые решили покинуть лес, а другие, как племя Перьев, были потомками тех, кто вырубил леса в своём районе.
Независимо от того, чьими потомками они были, все они были изолированы от своей первоначальной среды обитания слишком долго. Слишком много времени прошло с тех пор, как они жили среди древних деревьев, дикой травы, свирепых зверей и ядовитых насекомых. Это было похоже на возвращение в самое примитивное варварское состояние.
Они носили одежду из тонко сотканной мешковины и шёлка, и ходить там было крайне неудобно. Для соплеменников, которые всегда стремились вырваться из своего первобытного варварского происхождения, это был действительно особый опыт.
Когда они увидели пять членов Пылающих Рогов перед собой, они заметили, что, хотя те и выглядели так же, как и раньше, что-то изменилось. Хотя на некоторых была одежда из льна, большинство из них носили одежду из шкур животных. Вы не подумали бы, что эта одежда была какой-то особенной, но когда они вошли в лес, было ясно, что эти наряды заставили их стать одним целым с лесом, сливаясь с окружающей средой, как будто они естественно принадлежали ему. Это были опытные охотники, жившие в лесу, хотя они больше походили на человекоподобных зверей своей лёгкостью движений.
Да, люди из других племён начали ощущать свирепую звериную вибрацию, исходящую от Пылающих Рогов. Особенно после того, как они увидели, как Дуо Кан разорвал на части свирепого зверя, который упал с дерева, голыми руками. Потрясение, которое они испытали, увидев такое кровавое зрелище, произвело на них ещё более глубокое впечатление.
Это была самая примитивная, свирепая и неукротимая природа.
Такова была истинная природа Пылающих Рогов.
Свист!
Копьё пролетело через небольшой промежуток между несколькими людьми в их команде. Он прошёл прямо между ними, но был так близко, что тёрся об их одежду, издавая свистящий звук.
Копьё двигалось так быстро, что температура вокруг них повысилась и тонкие волоски на их лицах встали дыбом.
Свист—
Туф.
Это был звук оружия, пронзающего плоть, и почти одновременно они услышали приглушенный звук копья, вбитого в дерево.
Человек, которого чуть не задели, подумал, что его пронзит копьё, и напрягся. Он медленно повернулся и посмотрел туда, откуда доносился звук.
Там какое-то странное животное размахивало своими бамбуковыми конечностями, извиваясь всем телом, словно пытаясь вырваться на свободу. Но копьё пронзило его шею насквозь и пригвоздило прямо к стволу дерева.
Из раны потекла тёмная струйка крови и серокожее животное, похожее на тощего леопарда, начало сопротивляться. В конце концов, его движения замедлились и остановились.
Когда они посмотрели на когти животного, они оказались острыми, как серпы. Люди в группе медленно сглатывали слюну от страха. Как он двигался с такими острыми когтями? Они даже не слышали звука, когда он приближался к ним. Когда они услышали этот звук и приготовились защищаться, копьё уже пронзило его насквозь.
- Что это за… существо? - спросил один из членов племени Перьев.
- Типичный лесной зверь, - сказал Шао Сюань, подходя ближе. Он вытащил копьё, которое пригвоздило животное к стволу, и сказал, - Они ядовиты и мы обычно их не едим.
Никто не спрашивал, можно ли их съесть, но, видя спокойную реакцию Шао Сюаня, многие из них чувствовали себя поддразниваемыми. Они уже потеряли аппетит, когда увидели этого зверя. С чего бы им вообще думать о том, чтобы съесть его?
На самом деле многие из них побывали в пустыне и там тоже было много зверей. Поскольку они пережили пустыню, они уже должны быть морально готовы к этому. Но леса не то же самое, что пустыня, и убийство людей также отличается от убийства зверей.
В пустыне, где жили рабовладельцы, было слишком много смертей. Иногда они оглядывались и не видели ни единого живого существа. Но пока они были осторожны, они могли избежать большинства опасностей.
Но здесь всё было по-другому. Повсюду были признаки жизни и все эти живые существа были готовы убивать. Было трудно защищаться от них и если бы им действительно пришлось защищаться в соответствии с различными типами существ, они были бы истощены.
Это был дом свирепых зверей.
Визг—
Несколько ястребов закричали с неба.
Лица людей из племени Хуэй внезапно изменились. Они чувствовали тревогу от крика ястреба и хотели залезть на дерево, чтобы посмотреть, что случилось. Деревья были пышными, а ветви чересчур густыми. Они закрывали всё небо сверху и только маленькие лучи солнечного света пробивались сквозь узкие щели.
- Тебе не нужно смотреть. Ваши ястребы, вероятно, заблудились и проникли на территорию других зверей, - догадался Шао Сюань, не глядя, - Не позволяйте им летать вокруг. Мы должны следовать нашему первоначальному плану и оставаться на нём. Не пытайся бороться с этими тварями. Не будет ничего хорошего, если к нам прилетят ещё птицы, - объяснил Шао Сюань.
Гу Ла кивнул, взобрался на дерево и, глядя в небо, свистнул в свисток. Когда гигантские ястребы спустились вниз, он дал им несколько инструкций, а затем вернулся к остальным членам команды.
Визг—
- В лесу есть много мест, на которые нужно обратить внимание. Некоторые места - это территории, отмеченные некоторыми животными, и мы не должны вторгаться туда небрежно. Мы должны судить и видеть, являются ли они врагами, с которыми мы могли бы справиться. Если вы ворвётесь на территорию зверя, вы не можете победить и охотиться на его добычу, иначе вам не повезёт, - Шао Сюань объяснял тем, кто не был знаком с лесом, когда он вёл их, чтобы они могли получить более глубокое понимание и причинить меньше неприятностей.
- Но как мы узнаем, какая область принадлежит зверю и каких зверей мы можем победить? - спросил кто-то из команды.
- Разве мы здесь не для этого?
- Мы ещё не вошли в сердце Горного леса свирепых зверей, - сказал Шао Сюань, - Так что мы всё ещё довольно хорошо знакомы с этой местностью. Пока вы будете следовать нашим инструкциям, мы сможем избежать большинства неприятностей.
Значит ли это, что они должны следовать указаниям Пылающих Рогов и идти туда, куда им приказано идти?
Люди, которые слышали слова Шао Сюаня, были немного недовольны, но, в конце концов, у них не было опыта жизни в лесу, поэтому они могли только следовать инструкциям Пылающих Рогов и делать то, что им говорят.
- Я просто надеюсь, что вы, ребята, сможете сделать всё возможное, чтобы возглавить путь, - сказал Хуан Е из племени Ман.
- Мы так и сделаем. Не беспокойся.
Как только Шао Сюань закончил свою фразу, откуда-то издалека донёсся треск ломающихся веток и лиан, и он медленно приближался к ним.
Между переплетенными лианами и ветвями внезапно появилась огромная голова зверя, морщины на его коже были похожи на трещины в коре древнего дерева. Его ноздри были такими огромными, что он мог засосать человека прямо в себя, а низкое рычание было похоже на звук грозы.
Такой огромный зверь был так близко от них и прятался так хорошо, что они даже не чувствовали его дыхания.
Все в команде уставились на Шао Сюаня. Разве он просто не сказал им, чтобы они не волновались? Итак, что же это должно быть?
Как ты мог сказать нам, чтобы мы успокоились?! Некоторые из нас напуганы до такой степени, что чуть не описались!
Как будто он знал, что люди в команде собирались сказать, Шао Сюань поднял подбородок и наклонил голову в направлении зверя.
- Не смотрите просто, атакуйте! Это наш сегодняшний ужин!
Остальные не нашли подходящих слов.
Не обращая внимания на реакцию остальных, пять человек из племени Пылающих Рогов подобрали своё оружие и бросились к зверю.
– У-у-у… - прорычал зверь вызывающе.
Со своей стороны, команда Шао Сюаня из пяти человек одновременно выпустила самую мощную тотемную силу, её энергия и импульс подавляли зверя на расстоянии.
И человек, и зверь не уступали, и властная энергия с обеих сторон сталкивалась в замкнутом пространстве.
На причудливо переплетенных лианах вокруг них внезапно начали падать листья, как будто кто-то силой сорвал их с лиан.
Пышные кусты, густо разросшиеся ветвями и листьями, яростно раскачивались, дребезжа от шума деревьев под грозой.
Под воздействием двух энергий, столкнувшихся друг с другом, люди вокруг них почувствовали, как заскрипели кости в их собственных телах. Они чувствовали себя одинокими лодками, неудержимо раскачивающимися под напором сильных океанских волн.
Как только они вошли в охотничье состояние, Пылающие Рога уже нельзя было отвлечь. Это было одно из их любимых занятий и то, что они делали лучше всего.
Когда они сталкивались с людьми, им приходилось принимать слишком много решений. Иногда то, что ты сильнее своего врага, вовсе не означает, что ты добьёшься желаемых результатов.
Человеческие сердца слишком сложны и понять их нелегко. Пылающие Рога узнали об этом после того, как вступили в контакт с другими племенами.
Из-за этого многие люди племени Пылающих Рогов предпочитали охотиться в лесу. Для них охота была опасным и захватывающим занятием, которое будоражило их кровь.
Иногда они могли столкнуться с более хитрыми зверями и удивить их своими уникальными движениями, но большинство зверей были не такими. Обычно звери полагались исключительно на своё природное преимущество в борьбе за выживание.
Как охотник, быть сильнее добычи было более чем достаточно. Слабые становились пищей для сильных. Всё было очень просто.
Зверь взревел. Столкнулись острое и тупое оружие. Бурлящая энергия, наполнявшая воздух, пугала и распугивала всех животных вокруг них.
Тем временем люди из других племён наблюдали за происходящим со стороны. Они были ошеломлены, наблюдая, как пять Пылающих Рогов охотятся в самом прямом, жестоком стиле.
Пылающие рога были поистине свирепы.
На этот раз племена, решившие войти в лес с Пылающими рогами, были потомками обеих групп, живших тысячи лет назад. У некоторых, как у племени Баркасов, были предки, которые решили покинуть лес, а другие, как племя Перьев, были потомками тех, кто вырубил леса в своём районе.
Независимо от того, чьими потомками они были, все они были изолированы от своей первоначальной среды обитания слишком долго. Слишком много времени прошло с тех пор, как они жили среди древних деревьев, дикой травы, свирепых зверей и ядовитых насекомых. Это было похоже на возвращение в самое примитивное варварское состояние.
Они носили одежду из тонко сотканной мешковины и шёлка, и ходить там было крайне неудобно. Для соплеменников, которые всегда стремились вырваться из своего первобытного варварского происхождения, это был действительно особый опыт.
Когда они увидели пять членов Пылающих Рогов перед собой, они заметили, что, хотя те и выглядели так же, как и раньше, что-то изменилось. Хотя на некоторых была одежда из льна, большинство из них носили одежду из шкур животных. Вы не подумали бы, что эта одежда была какой-то особенной, но когда они вошли в лес, было ясно, что эти наряды заставили их стать одним целым с лесом, сливаясь с окружающей средой, как будто они естественно принадлежали ему. Это были опытные охотники, жившие в лесу, хотя они больше походили на человекоподобных зверей своей лёгкостью движений.
Да, люди из других племён начали ощущать свирепую звериную вибрацию, исходящую от Пылающих Рогов. Особенно после того, как они увидели, как Дуо Кан разорвал на части свирепого зверя, который упал с дерева, голыми руками. Потрясение, которое они испытали, увидев такое кровавое зрелище, произвело на них ещё более глубокое впечатление.
Это была самая примитивная, свирепая и неукротимая природа.
Такова была истинная природа Пылающих Рогов.
Свист!
Копьё пролетело через небольшой промежуток между несколькими людьми в их команде. Он прошёл прямо между ними, но был так близко, что тёрся об их одежду, издавая свистящий звук.
Копьё двигалось так быстро, что температура вокруг них повысилась и тонкие волоски на их лицах встали дыбом.
Свист—
Туф.
Это был звук оружия, пронзающего плоть, и почти одновременно они услышали приглушенный звук копья, вбитого в дерево.
Человек, которого чуть не задели, подумал, что его пронзит копьё, и напрягся. Он медленно повернулся и посмотрел туда, откуда доносился звук.
Там какое-то странное животное размахивало своими бамбуковыми конечностями, извиваясь всем телом, словно пытаясь вырваться на свободу. Но копьё пронзило его шею насквозь и пригвоздило прямо к стволу дерева.
Из раны потекла тёмная струйка крови и серокожее животное, похожее на тощего леопарда, начало сопротивляться. В конце концов, его движения замедлились и остановились.
Когда они посмотрели на когти животного, они оказались острыми, как серпы. Люди в группе медленно сглатывали слюну от страха. Как он двигался с такими острыми когтями? Они даже не слышали звука, когда он приближался к ним. Когда они услышали этот звук и приготовились защищаться, копьё уже пронзило его насквозь.
- Что это за… существо? - спросил один из членов племени Перьев.
- Типичный лесной зверь, - сказал Шао Сюань, подходя ближе. Он вытащил копьё, которое пригвоздило животное к стволу, и сказал, - Они ядовиты и мы обычно их не едим.
Никто не спрашивал, можно ли их съесть, но, видя спокойную реакцию Шао Сюаня, многие из них чувствовали себя поддразниваемыми. Они уже потеряли аппетит, когда увидели этого зверя. С чего бы им вообще думать о том, чтобы съесть его?
На самом деле многие из них побывали в пустыне и там тоже было много зверей. Поскольку они пережили пустыню, они уже должны быть морально готовы к этому. Но леса не то же самое, что пустыня, и убийство людей также отличается от убийства зверей.
В пустыне, где жили рабовладельцы, было слишком много смертей. Иногда они оглядывались и не видели ни единого живого существа. Но пока они были осторожны, они могли избежать большинства опасностей.
Но здесь всё было по-другому. Повсюду были признаки жизни и все эти живые существа были готовы убивать. Было трудно защищаться от них и если бы им действительно пришлось защищаться в соответствии с различными типами существ, они были бы истощены.
Это был дом свирепых зверей.
Визг—
Несколько ястребов закричали с неба.
Лица людей из племени Хуэй внезапно изменились. Они чувствовали тревогу от крика ястреба и хотели залезть на дерево, чтобы посмотреть, что случилось. Деревья были пышными, а ветви чересчур густыми. Они закрывали всё небо сверху и только маленькие лучи солнечного света пробивались сквозь узкие щели.
- Тебе не нужно смотреть. Ваши ястребы, вероятно, заблудились и проникли на территорию других зверей, - догадался Шао Сюань, не глядя, - Не позволяйте им летать вокруг. Мы должны следовать нашему первоначальному плану и оставаться на нём. Не пытайся бороться с этими тварями. Не будет ничего хорошего, если к нам прилетят ещё птицы, - объяснил Шао Сюань.
Гу Ла кивнул, взобрался на дерево и, глядя в небо, свистнул в свисток. Когда гигантские ястребы спустились вниз, он дал им несколько инструкций, а затем вернулся к остальным членам команды.
Визг—
- В лесу есть много мест, на которые нужно обратить внимание. Некоторые места - это территории, отмеченные некоторыми животными, и мы не должны вторгаться туда небрежно. Мы должны судить и видеть, являются ли они врагами, с которыми мы могли бы справиться. Если вы ворвётесь на территорию зверя, вы не можете победить и охотиться на его добычу, иначе вам не повезёт, - Шао Сюань объяснял тем, кто не был знаком с лесом, когда он вёл их, чтобы они могли получить более глубокое понимание и причинить меньше неприятностей.
- Но как мы узнаем, какая область принадлежит зверю и каких зверей мы можем победить? - спросил кто-то из команды.
- Разве мы здесь не для этого?
- Мы ещё не вошли в сердце Горного леса свирепых зверей, - сказал Шао Сюань, - Так что мы всё ещё довольно хорошо знакомы с этой местностью. Пока вы будете следовать нашим инструкциям, мы сможем избежать большинства неприятностей.
Значит ли это, что они должны следовать указаниям Пылающих Рогов и идти туда, куда им приказано идти?
Люди, которые слышали слова Шао Сюаня, были немного недовольны, но, в конце концов, у них не было опыта жизни в лесу, поэтому они могли только следовать инструкциям Пылающих Рогов и делать то, что им говорят.
- Я просто надеюсь, что вы, ребята, сможете сделать всё возможное, чтобы возглавить путь, - сказал Хуан Е из племени Ман.
- Мы так и сделаем. Не беспокойся.
Как только Шао Сюань закончил свою фразу, откуда-то издалека донёсся треск ломающихся веток и лиан, и он медленно приближался к ним.
Между переплетенными лианами и ветвями внезапно появилась огромная голова зверя, морщины на его коже были похожи на трещины в коре древнего дерева. Его ноздри были такими огромными, что он мог засосать человека прямо в себя, а низкое рычание было похоже на звук грозы.
Такой огромный зверь был так близко от них и прятался так хорошо, что они даже не чувствовали его дыхания.
Все в команде уставились на Шао Сюаня. Разве он просто не сказал им, чтобы они не волновались? Итак, что же это должно быть?
Как ты мог сказать нам, чтобы мы успокоились?! Некоторые из нас напуганы до такой степени, что чуть не описались!
Как будто он знал, что люди в команде собирались сказать, Шао Сюань поднял подбородок и наклонил голову в направлении зверя.
- Не смотрите просто, атакуйте! Это наш сегодняшний ужин!
Остальные не нашли подходящих слов.
Не обращая внимания на реакцию остальных, пять человек из племени Пылающих Рогов подобрали своё оружие и бросились к зверю.
– У-у-у… - прорычал зверь вызывающе.
Со своей стороны, команда Шао Сюаня из пяти человек одновременно выпустила самую мощную тотемную силу, её энергия и импульс подавляли зверя на расстоянии.
И человек, и зверь не уступали, и властная энергия с обеих сторон сталкивалась в замкнутом пространстве.
На причудливо переплетенных лианах вокруг них внезапно начали падать листья, как будто кто-то силой сорвал их с лиан.
Пышные кусты, густо разросшиеся ветвями и листьями, яростно раскачивались, дребезжа от шума деревьев под грозой.
Под воздействием двух энергий, столкнувшихся друг с другом, люди вокруг них почувствовали, как заскрипели кости в их собственных телах. Они чувствовали себя одинокими лодками, неудержимо раскачивающимися под напором сильных океанских волн.
Как только они вошли в охотничье состояние, Пылающие Рога уже нельзя было отвлечь. Это было одно из их любимых занятий и то, что они делали лучше всего.
Когда они сталкивались с людьми, им приходилось принимать слишком много решений. Иногда то, что ты сильнее своего врага, вовсе не означает, что ты добьёшься желаемых результатов.
Человеческие сердца слишком сложны и понять их нелегко. Пылающие Рога узнали об этом после того, как вступили в контакт с другими племенами.
Из-за этого многие люди племени Пылающих Рогов предпочитали охотиться в лесу. Для них охота была опасным и захватывающим занятием, которое будоражило их кровь.
Иногда они могли столкнуться с более хитрыми зверями и удивить их своими уникальными движениями, но большинство зверей были не такими. Обычно звери полагались исключительно на своё природное преимущество в борьбе за выживание.
Как охотник, быть сильнее добычи было более чем достаточно. Слабые становились пищей для сильных. Всё было очень просто.
Зверь взревел. Столкнулись острое и тупое оружие. Бурлящая энергия, наполнявшая воздух, пугала и распугивала всех животных вокруг них.
Тем временем люди из других племён наблюдали за происходящим со стороны. Они были ошеломлены, наблюдая, как пять Пылающих Рогов охотятся в самом прямом, жестоком стиле.
Пылающие рога были поистине свирепы.
Закладка