Глава 355. Странный старик •
Покинув племя Макка, Шао Сюань также увидел другие племена, которые были вне его пределов, но он не присоединился к ним. Эти люди были более насторожены к Шао Сюаню, вероятно, потому что они несли некоторые товары и боялись, что Шао Сюань их украдёт.
Шао Сюань уже имел опыт путешествий. Он знал, при встрече с незнакомцами команда предпочтёт избегать их, поэтому он не стал подходить к ним. Он остановился на расстоянии двадцати метров, чтобы спросить их.
Другая сторона увидела, что Шао Сюань не подошёл близко, поэтому они с неохотой ответили на его два вопроса, а затем поспешили прочь.
Шао Сюань просто спросил о географической структуре окружающей местности, но ответ другой стороны был слишком кратким. Шао Сюань мог только связать это с информацией, которую он получил от племени Макка, чтобы подумать о том, куда ему следует пойти.
Здесь были племена, которые также находились под управлением рабовладельцев, но у племён и рабовладельцев не было много противоречивых отношений. Не то что на другой стороне моря, где всегда был конфликт. Для многих племён было даже обычным делом часто торговать в городах, находившихся под управлением рабовладельцев. У племени Макка, например, есть часто выезжающая команда до ближайшего города, обменивающая вещи на одежду, медное оружие и так далее.
Шао Сюань не собирался обходить территорию рабовладельцев. Но сейчас ему больше всего хотелось узнать, была ли здесь другая половина племени Пылающих рогов или нет.
Если предпочтения этих людей не изменились, они, вероятно, были бы более склонны жить в лесной местности, где было особенно много свирепых зверей. Если бы они пошли в место с большим количеством людей, то животных и зверей, естественно, стали бы меньше, поэтому Шао Сюань планировал отправиться в горы, где было меньше людей, чтобы испытать свою удачу.
После того, как Шао Сюань спросил об окружающем расположении городов, он ещё раз использовал верёвочное гадание, чтобы определить направление и отправился в этот район. Он просто получил грубое направление и не знал точного расстояния, поэтому мог только идти прямо.
Сначала он ещё мог видеть некоторых людей на расстоянии в течение двух дней, но постепенно, он видел их намного реже. Земля стала пустынной. Окружающие горы расширились. Он не знал, было ли это из-за почвы, но растущие растения не были пышными и даже толстые деревья были не очень большими.
Когда Шао Сюань посмотрел вверх, он увидел окрестности, слегка волнистые с пустынными горами, которые простирались вверх и вниз каскадами. Он не менял курса, намереваясь пройти между долинами, при этом внимательно прислушиваясь к движениям вокруг него, которые не были вызваны криками каких-то птиц и мелких зверей. Других опасных звуков он не слышал. Птицы и звери кричали более мирно и в них не было страха. Этот район, условно говоря, следует считать безопасным.
Время от времени по долине текли ручьи. Шао Сюань шёл по заранее установленному маршруту и направлению. Когда он подошёл к ручью, то увидел, что кто-то лежит у кромки воды, его голова покоится рядом с ручьём, а сам ручей течёт мимо. Подбежав к человеку, он увидел, что его седые волосы развеваются в потоке и колышаться на воде.
Если бы другая сторона была уже мертва, Шао Сюань не смог бы ничего сделать. Однако человек всё ещё дышал, хотя и немного обморочно.
Через некоторое время Шао Сюань обнаружил, что это был старик со множеством морщин на лице, немного старше, чем он выглядел со спины. У человека не было никаких серьёзных травм, за исключением перелома кости на правой руке. Все остальные части его тела были в порядке.
Одежда мужчины посерела, он не знал, через что ему пришлось пройти. Одежда была рваная, лишь немногим лучше, чем когда Шао Сюань впервые сюда прибыл. Но у этого человека было несколько бронзовых ножей. Они выглядели иначе и были очень маленькими, форма не выглядела так, как если бы они могли быть использованы в качестве скрытого оружия, поэтому он не знал, для чего это. У старика также была сумка, обернутая вокруг его талии. Сумка была сделана из шкур животных, кожи высокоуровневого зверя, так как кожа обычного зверя не была бы такой крепкой.
После тщательного осмотра, Шао Сюань медленно перевернул человека и отодвинул его от ручья.
Крик также не разбудил его, как и постукивание по нему. Видя, что человек не просыпается, взгляд Шао Сюаня упал на мешок из шкур животных, висевший сбоку на поясе мужчины. Он протянул руку, чтобы немного потрогать его. Когда человек лежал на краю ручья, его здоровая левая рука защищала его, даже когда он был перевернут, его рука не отпускала его. Это было бессознательное поведение, указывающее на то, что для этого человека этот кожаный мешок был важен.
Когда Шао Сюань потянулся за мешком с животными и ткнул его, человек не проснулся, но его мышцы на лице задёргались.
Ткнув его снова, мужчина резко открыл глаза. Глаза, полные крови, настороженные и кровожадные. Он опёрся локтем о землю, быстро отойдя от Шао Сюаня. Затем его голова ударилась о большой камень сбоку и Шао Сюань услышал звук полный боли. Почему ты так взволнован?
К счастью, мужчина наконец пришёл в себя. После нескольких вздохов от боли, человек двинулся, чтобы дотронуться до своего разбитого лба, но рана на его правой руке заболела. Затем он переместил свою левую руку, которая защищала мешок, но после размышления вернул её в исходное положение, чтобы продолжить защищать мешок. Он позволил крови течь по своему лбу, когда его глаза уставились на Шао Сюаня, боясь, что Шао Сюань приблизится.
- Не волнуйся, я тебя не ограблю, - когда Шао Сюань увидел его таким, он успокоил другого человека.
В таком преклонном возрасте, не зная, почему он упал в обморок у ручья рядом с водой, затем проснуться и удариться головой о камень, он должен был чувствовать себя странно.
Поза другого мужчины немного расслабилась, но он по-прежнему был настороже.
- Если бы я захотел, то ограбил бы тебя раньше, так зачем же мне ждать до сих пор? Кроме того, даже если бы я хотел ограбить тебя сейчас, ты смог бы остановить меня? - спросил Шао Сюань, - Вот именно!
Настороженность в глазах седовласого старика несколько померкла. Он только что очнулся и отступил, так как до этого чуть не умер, так что его мозг всё ещё был вял и немного кружилась голова. Постепенно он пришёл в себя и наконец спросил Шао Сюаня:
- У тебя есть мясо?
Это был вопрос, но его тон звучал утвердительно.
Шао Сюань протянул руку, вытащил из своей сумки кусок сушёного мяса и бросил его, спросив:
- Как вы упали в обморок здесь?
Старик поспешно поймал вяленое мясо, которое Шао Сюань бросил на землю. Понюхав его, его глаза выказали небольшое отвращение, но его действия не замедлились, быстро сделав несколько укусов, заикаясь и невнятно отвечая на вопрос Шао Сюаня:
- От голода.
Сначала Шао Сюань подумал, что это отравление или что-то подобное. Он не ожидал, что ответ будет столь неожиданным, мужчина упал в обморок от голода.
Мясо, которое дал Шао Сюань, было быстро съедено и старик снова посмотрел на Шао Сюаня.
- А есть ещё что-нибудь?
Шао Сюань вытащил ещё один кусок, но не сразу передал его, а вместо этого спросил:
- Сначала ответь на несколько моих вопросов, а потом я дам тебе мясо в моей руке.
Старик нахмурился, но ничего не сказал. Он не выглядел счастливым.
Однако Шао Сюаня это не волновало. Он поднял руку и указал в нужном направлении.
- Если я пойду туда, то через какое время смогу видеть более густой лес?
Услышав вопрос Шао Сюаня, старик нахмурился и расслабился. Он думал, что это будет проблемой, но оказалось не так.
- Не знаю, я там никогда не был. Я здесь в первый раз. Однако, насколько мне известно, вы не сможете увидеть более густой лес по крайней мере ещё два дня. Здесь всегда одно и то же, - ответил старик, - Это знаменитая пустошь. Здесь даже племени нет. Если вы пойдете туда, то через два дня больше никого не увидите.
Передав мясо старику, Шао Сюань пошёл к ручью умыться, а затем продолжил свой путь. Старик съел мясо и наконец пришёл в себя. Он также мог пойти, но не должен был следовать за Шао Сюанем и вмешиваться в дела друг друга.
Но когда Шао Сюань не сделал и нескольких шагов, голос старика раздался у него за спиной.
- Эй, подожди минутку! Маленький братец!
Сначала он защищался от него, как от вора, но теперь он "младший брат", как будто они были близки. Должно быть, у этого человека были другие намерения, раз он стал таким ласковым.
Шао Сюань обернулся, его глаза спрашивали другого, в чём дело?
Старик поднялся с земли, огляделся вокруг, и его глаза наконец остановились на одном месте. Он радостно указал в ту сторону.
- Вот! Сорви мне эту траву с белыми полосками!
Слуша этот тон, вы бы поняли, что это была команда, особенно с позой человека. Он ещё раз взглянул на то место, о котором говорил старик. Почти в девяносто градусах над землей на горе, по крайней мере на высоте тридцати метров от земли, росло несколько трав длиной в пол-руки с белыми полосами.
Шао Сюань хотел обернуться, но тот, казалось, не понимал, что его тон был не совсем правильным. Затем Шао Сюань задумался и решил проигнорировать старика и его тон. Кроме того, он также хотел знать, что эти травы с белыми полосами делают.
В таком новом и странном месте всегда было приятно узнать больше.
Шао Сюань уже имел опыт путешествий. Он знал, при встрече с незнакомцами команда предпочтёт избегать их, поэтому он не стал подходить к ним. Он остановился на расстоянии двадцати метров, чтобы спросить их.
Другая сторона увидела, что Шао Сюань не подошёл близко, поэтому они с неохотой ответили на его два вопроса, а затем поспешили прочь.
Шао Сюань просто спросил о географической структуре окружающей местности, но ответ другой стороны был слишком кратким. Шао Сюань мог только связать это с информацией, которую он получил от племени Макка, чтобы подумать о том, куда ему следует пойти.
Здесь были племена, которые также находились под управлением рабовладельцев, но у племён и рабовладельцев не было много противоречивых отношений. Не то что на другой стороне моря, где всегда был конфликт. Для многих племён было даже обычным делом часто торговать в городах, находившихся под управлением рабовладельцев. У племени Макка, например, есть часто выезжающая команда до ближайшего города, обменивающая вещи на одежду, медное оружие и так далее.
Шао Сюань не собирался обходить территорию рабовладельцев. Но сейчас ему больше всего хотелось узнать, была ли здесь другая половина племени Пылающих рогов или нет.
Если предпочтения этих людей не изменились, они, вероятно, были бы более склонны жить в лесной местности, где было особенно много свирепых зверей. Если бы они пошли в место с большим количеством людей, то животных и зверей, естественно, стали бы меньше, поэтому Шао Сюань планировал отправиться в горы, где было меньше людей, чтобы испытать свою удачу.
После того, как Шао Сюань спросил об окружающем расположении городов, он ещё раз использовал верёвочное гадание, чтобы определить направление и отправился в этот район. Он просто получил грубое направление и не знал точного расстояния, поэтому мог только идти прямо.
Сначала он ещё мог видеть некоторых людей на расстоянии в течение двух дней, но постепенно, он видел их намного реже. Земля стала пустынной. Окружающие горы расширились. Он не знал, было ли это из-за почвы, но растущие растения не были пышными и даже толстые деревья были не очень большими.
Когда Шао Сюань посмотрел вверх, он увидел окрестности, слегка волнистые с пустынными горами, которые простирались вверх и вниз каскадами. Он не менял курса, намереваясь пройти между долинами, при этом внимательно прислушиваясь к движениям вокруг него, которые не были вызваны криками каких-то птиц и мелких зверей. Других опасных звуков он не слышал. Птицы и звери кричали более мирно и в них не было страха. Этот район, условно говоря, следует считать безопасным.
Время от времени по долине текли ручьи. Шао Сюань шёл по заранее установленному маршруту и направлению. Когда он подошёл к ручью, то увидел, что кто-то лежит у кромки воды, его голова покоится рядом с ручьём, а сам ручей течёт мимо. Подбежав к человеку, он увидел, что его седые волосы развеваются в потоке и колышаться на воде.
Если бы другая сторона была уже мертва, Шао Сюань не смог бы ничего сделать. Однако человек всё ещё дышал, хотя и немного обморочно.
Через некоторое время Шао Сюань обнаружил, что это был старик со множеством морщин на лице, немного старше, чем он выглядел со спины. У человека не было никаких серьёзных травм, за исключением перелома кости на правой руке. Все остальные части его тела были в порядке.
Одежда мужчины посерела, он не знал, через что ему пришлось пройти. Одежда была рваная, лишь немногим лучше, чем когда Шао Сюань впервые сюда прибыл. Но у этого человека было несколько бронзовых ножей. Они выглядели иначе и были очень маленькими, форма не выглядела так, как если бы они могли быть использованы в качестве скрытого оружия, поэтому он не знал, для чего это. У старика также была сумка, обернутая вокруг его талии. Сумка была сделана из шкур животных, кожи высокоуровневого зверя, так как кожа обычного зверя не была бы такой крепкой.
После тщательного осмотра, Шао Сюань медленно перевернул человека и отодвинул его от ручья.
Крик также не разбудил его, как и постукивание по нему. Видя, что человек не просыпается, взгляд Шао Сюаня упал на мешок из шкур животных, висевший сбоку на поясе мужчины. Он протянул руку, чтобы немного потрогать его. Когда человек лежал на краю ручья, его здоровая левая рука защищала его, даже когда он был перевернут, его рука не отпускала его. Это было бессознательное поведение, указывающее на то, что для этого человека этот кожаный мешок был важен.
Когда Шао Сюань потянулся за мешком с животными и ткнул его, человек не проснулся, но его мышцы на лице задёргались.
Ткнув его снова, мужчина резко открыл глаза. Глаза, полные крови, настороженные и кровожадные. Он опёрся локтем о землю, быстро отойдя от Шао Сюаня. Затем его голова ударилась о большой камень сбоку и Шао Сюань услышал звук полный боли. Почему ты так взволнован?
К счастью, мужчина наконец пришёл в себя. После нескольких вздохов от боли, человек двинулся, чтобы дотронуться до своего разбитого лба, но рана на его правой руке заболела. Затем он переместил свою левую руку, которая защищала мешок, но после размышления вернул её в исходное положение, чтобы продолжить защищать мешок. Он позволил крови течь по своему лбу, когда его глаза уставились на Шао Сюаня, боясь, что Шао Сюань приблизится.
- Не волнуйся, я тебя не ограблю, - когда Шао Сюань увидел его таким, он успокоил другого человека.
В таком преклонном возрасте, не зная, почему он упал в обморок у ручья рядом с водой, затем проснуться и удариться головой о камень, он должен был чувствовать себя странно.
Поза другого мужчины немного расслабилась, но он по-прежнему был настороже.
- Если бы я захотел, то ограбил бы тебя раньше, так зачем же мне ждать до сих пор? Кроме того, даже если бы я хотел ограбить тебя сейчас, ты смог бы остановить меня? - спросил Шао Сюань, - Вот именно!
Настороженность в глазах седовласого старика несколько померкла. Он только что очнулся и отступил, так как до этого чуть не умер, так что его мозг всё ещё был вял и немного кружилась голова. Постепенно он пришёл в себя и наконец спросил Шао Сюаня:
- У тебя есть мясо?
Шао Сюань протянул руку, вытащил из своей сумки кусок сушёного мяса и бросил его, спросив:
- Как вы упали в обморок здесь?
Старик поспешно поймал вяленое мясо, которое Шао Сюань бросил на землю. Понюхав его, его глаза выказали небольшое отвращение, но его действия не замедлились, быстро сделав несколько укусов, заикаясь и невнятно отвечая на вопрос Шао Сюаня:
- От голода.
Сначала Шао Сюань подумал, что это отравление или что-то подобное. Он не ожидал, что ответ будет столь неожиданным, мужчина упал в обморок от голода.
Мясо, которое дал Шао Сюань, было быстро съедено и старик снова посмотрел на Шао Сюаня.
- А есть ещё что-нибудь?
Шао Сюань вытащил ещё один кусок, но не сразу передал его, а вместо этого спросил:
- Сначала ответь на несколько моих вопросов, а потом я дам тебе мясо в моей руке.
Старик нахмурился, но ничего не сказал. Он не выглядел счастливым.
Однако Шао Сюаня это не волновало. Он поднял руку и указал в нужном направлении.
- Если я пойду туда, то через какое время смогу видеть более густой лес?
Услышав вопрос Шао Сюаня, старик нахмурился и расслабился. Он думал, что это будет проблемой, но оказалось не так.
- Не знаю, я там никогда не был. Я здесь в первый раз. Однако, насколько мне известно, вы не сможете увидеть более густой лес по крайней мере ещё два дня. Здесь всегда одно и то же, - ответил старик, - Это знаменитая пустошь. Здесь даже племени нет. Если вы пойдете туда, то через два дня больше никого не увидите.
Передав мясо старику, Шао Сюань пошёл к ручью умыться, а затем продолжил свой путь. Старик съел мясо и наконец пришёл в себя. Он также мог пойти, но не должен был следовать за Шао Сюанем и вмешиваться в дела друг друга.
Но когда Шао Сюань не сделал и нескольких шагов, голос старика раздался у него за спиной.
- Эй, подожди минутку! Маленький братец!
Сначала он защищался от него, как от вора, но теперь он "младший брат", как будто они были близки. Должно быть, у этого человека были другие намерения, раз он стал таким ласковым.
Шао Сюань обернулся, его глаза спрашивали другого, в чём дело?
Старик поднялся с земли, огляделся вокруг, и его глаза наконец остановились на одном месте. Он радостно указал в ту сторону.
- Вот! Сорви мне эту траву с белыми полосками!
Слуша этот тон, вы бы поняли, что это была команда, особенно с позой человека. Он ещё раз взглянул на то место, о котором говорил старик. Почти в девяносто градусах над землей на горе, по крайней мере на высоте тридцати метров от земли, росло несколько трав длиной в пол-руки с белыми полосами.
Шао Сюань хотел обернуться, но тот, казалось, не понимал, что его тон был не совсем правильным. Затем Шао Сюань задумался и решил проигнорировать старика и его тон. Кроме того, он также хотел знать, что эти травы с белыми полосами делают.
В таком новом и странном месте всегда было приятно узнать больше.
Закладка