Глава 351. Новая земля

Шао Сюань поплыл к берегу. С тех пор как море только что столкнулось с изменением, никакие другие существа не пришли, чтобы напасть на него. Однако, как только движение внизу действительно закончится и пройдёт больше времени, здесь будет больше морских существ.

Шао Сюань не смел рисковать.

Достигнув земли, Шао Сюань наконец почувствовал себя в безопасности. В море, хотя его нога и ступала по земле, ему было неуютно, потому что он всё ещё был в море. В окружении моря не было ощущения реальной земли и он всё время беспокоился, что провал исчезнет в любое время. Его сердце висело, а нервы не расслаблялись.

Сделав глубокий вдох, он увидел, что вокруг был запах сухого ветра и песка, с ветром, имеющим запах морской воды. У Шао Сюаня было чувство, что он переродился. Это чувство заставило его повысить голос и прорычать несколько раз. Однако в таком странном месте шум может вызвать некоторые ненужные неприятности. Поэтому Шао Сюань мог только сдерживаться.

Недалеко на возвышенности несколько верблюдов, жующих цветы кактуса с каким-то чувственным выражением в глазах, немного приподняли головы. Так как они были более высоко, они могли видеть землю ниже, где был Шао Сюань.

Они видели людей и раньше, но никогда не видели, чтобы кто-то появлялся здесь. Так как они не видели здесь никого с самого рождения, появление Шао Сюаня заставило их удивиться. Однако у этих животных, даже если они были удивлены, было равнодушное выражение на мордах.

Окружающая местность была засушливой, хоть и располагалась близко к морю. Палящая температура, исходящая от окружающей песчаной почвы, и редкие, увядшие неизвестные растения вокруг него сказали Шао Сюаню, что здесь уже некоторое время не было дождя.

В отличие от пустыни на другом конце моря, здесь не было чистого песка. Тем не менее, из-за засухи и длительного выветривания, там было много мелкого песка.

Другими словами, это место было больше похоже на гору, просто у моря и не так высоко.

Возможно, когда-то, давным-давно, уровень моря был не так высок, как сейчас, поэтому длинная полоса земли на обоих концах моря под водой раньше была открыта над морем.

В каменной комнате города Снежной равнины, где хранились записи, слепой старый раб сказал, что рабовладельцы пришли из моря. Они, вероятно, прошли через эту узкую каменную полосу с этой стороны.

Размышляя о чувстве, которое он испытал на дне моря, о том, что ему указал выбор тотема, Шао Сюань сделал предположение. Может быть, племя Пылающих Рогов, исчезнувшее давным-давно, тоже прошло через эту узкую каменную полосу с другой стороны моря и пришло на эту землю?

Шао Сюань не чувствовал здесь присутствия огня, поэтому он не мог определить, действительно ли другая половина племени Пылающих Рогов была на этой земле. Однако он не чувствовал себя обескураженным. За почти тысячу лет могло произойти всё, что угодно. Во-первых, в то время племя было в кризисе и эта другая часть племени Пылающих Рогов искала его решение, но позже исчезла.

Думая об этом, Шао Сюань вдруг с нетерпением ждал начала поисков.

Высушив воду на своём теле, Шао Сюань выпил немного воды, собранной в его сумке из шкуры животного. Его кувшин сломался на дне моря, поэтому он мог использовать только мешок из шкуры животного с дождевым камнем в качестве мешка для воды. Чтобы выжить, никто не будет сильно беспокоиться о таком.

Немного отдохнув от давления моря, каждая клеточка его тела, казалось, несла в себе приятную атмосферу. Его силы быстро восстанавливались, поэтому Шао Сюань начал двигаться и пошёл по песку. Сразу далеко он не ушёл. В этой области он не обнаружил никакой другой угрозы, подобной существованию свирепых зверей. Если ему суждено было пройти мимо этой земли, то прежде всего он должен был быстро восстановить свои силы, а не просто искать схватку со зверем.

Говоря об этом, после того, как он так долго не ел мяса, как член Пылающих Рогов, которые были известны как плотоядное племя, Шао Сюань почувствовал, что его зубы зудят. Глядя на возвышенность, где на него смотрели верблюды, Шао Сюань не мог не думать о них как о целых жареных верблюдах.

Шао Сюань на самом деле хотел подождать, пока он полностью восстановится, прежде чем утолить свой голод этими верблюжьими животными, но другая сторона, казалось, поняла его намерение. Их шеи повернулись и верблюды побежали прочь.

Шао Сюань: …

Даже увидев, что верблюды уходят, Шао Сюань не погнался за ними. Он подождал, пока не придёт в себя физически и у него будет достаточно сил, чтобы защитить себя, прежде чем отправиться в путь.

Здесь было очень сухо. Пройдя вперёд, он заметил что большинство из окружающих растений, были цилиндрическими кактусами. Некоторые цветы на кактусах были съедены этими верблюдоподобными животными. Даже если они были группой животных, которые привыкли жить в засушливых районах, они всё ещё нуждались в пополнении своих запасов воды. Так как они не могли пить морскую воду, если они не видели никакой пресной воды, они могли только есть эти цветы. Цветы на кактусе могут дать им воду, необходимую им для временного выживания.

Чем дальше он шёл, тем больше видел эти цилиндрические кактусы вокруг себя. Они также были выше, следовательно, у них было больше цветов, до которых верблюды не могли дотянуться, чтобы съесть. Вокруг тоже было сухо. На земле было много участков, где были заметны трещины. Волны жара вокруг, вероятно, осушили всю воду в земле, постепенно разрушая её.

Но Шао Сюань очень скоро почувствовал перемены, происходящие вокруг него.

Ветер, дувший с моря, был прохладным, непохожим на жаркие волны на земле. Окружающие изменения охладили тёплый и влажный воздушный поток над землей, и вскоре образовался белый туман.

Стоя на возвышенности, Шао Сюань также мог видеть некоторый белый туман, сгущающийся у побережья. Ветер с моря гнал этот белый туман к земле.

Всё вокруг покрылось туманом, местность быстро окутывалась всё более и более белым туманом. Когда Шао Сюань вдохнул, он также почувствовал явную тяжесть водяного пара в воздухе.

В окружающих водах и других областях, туман конденсировал капельки воды. На столбе кактуса, где образовался тонкий шип, капли воды постепенно конденсировались в маленький или большой, прозрачный пузырь.

Шао Сюань даже видел растения с прикрепленными к ним лишайниками. Когда появлялся такой туман, они впитывали водяной пар из белого тумана, как губки. Если эти растения могли выжить, это означало, что белый туман часто появлялся в этом месте.

Неудивительно, что даже если окрестности были сухими, там были некоторые растения. Это не было похоже на другую сторону моря с бесплодной пустыней.

Вокруг двигалось всё больше и больше животных. Живя в таком месте, любое животное знало бы, как лучше использовать природную среду для выживания. Маленькие птицы влетели внутрь и приземлились, чтобы отдохнуть на колонне кактусов. Они пили из колючек кактуса собравшуюся росу.

В месте, где было очень мало дождя, но много тумана, роса, принесённая туманом, была почти спасительным запасом всех животных, которые живут здесь.

Из-за приближающихся животных Шао Сюань на мгновение насторожился. Позже он обнаружил, что здесь были только маленькие животные и большинство из них не представляло для него угрозы. Что же касается крупных зверей, то Шао Сюань их пока не видел.

Шао Сюань также собрал немного росы. Он не мог всегда полагаться на камень дождя. В море способность камня дождя конденсировать воду была очень сильной, но на берегу, окружённом засушливыми участками, эта эффективность была низкой. Поэтому это явление было возможностью собрать воду, поэтому Шао Сюань, естественно, не отпустил бы её.
Закладка