Глава 318. Подношение

План провалился.

Из-за чего молодой мастер Байши в ярости полностью уничтожил всё содержимое дома. Человек, сидевший на ковре, был жестоко избит, а Дао Ю также был обрызган слюной и обруган парой предложений. И всё же, по сравнению с первым, его не избили. Такое обращение можно считать хорошим.

Когда молодой мастер вышел из себя, человек на ковре и Дао Ю ничего не говорили. Один сидел, пока другой находился в медитации, оба не зная, что думать.

Дождавшись, когда молодой мастер Байши, наконец, успокоился, Дао Ю встал со своего каменного табурета в углу и двинулся, чтобы поставить его за молодым мастером.

- Молодой мастер, с этой неудачей, в следующий раз, когда ты сталкиваешься с ними, зачем злиться, когда можешь их убить, - посетовал он.

К счастью, молодой мастер уже выпустил всё из себя, остался только воздух, поэтому, когда он услышал слова Дао Ю, он хмыкнул, потряс рукавами и сел. Затем он пристально посмотрел на человека, сидящего на ковре, с ненавистью во взгляде.

Дао Ю быстро обменялся взглядами с человеком на ковре, показывая, что он не в безопасности. Успокоив молодого мастера, он спросил этого человека:

- Что, чёрт возьми, произошло?

- Я не знаю, что случилось, только то, что все девять песчаных муравьев мертвы. Ни одному не удалось сбежать, - когда он вспомнил это, мышцы на лице мужчины дёрнулись, выглядя искаженными и отвратительными. Он был очень расстроен.

- Кто-то слил информацию? - прошептал Дао Ю, словно разговаривая сам с собой.

Рядом с ним молодой мастер Байши услышал это и опроверг.

- Нет, об этом знаем только мы трое, также в окрестностях города Луой расположены два моих раба. Эти рабы никогда не предадут меня! Заранее невозможна утечка информации!

Так как это было в случае с рабами, три человека в доме также не были настолько глупы, чтобы раскрывать новости о том, что они планировали.

- Что ты видел? - спросил Дао Ю человека на ковре.

- Огонь и что-то ещё. Кажется, в огне было нечто похожее на рога? Это было не очень ясно, но я уверен, что песчаные муравьи определенно не сталкивались со средним пустынным зверем, - сказал мужчина.

- Возможно, это был рабовладелец города Луой, который поработил что-то? - снова спросил молодой мастер Байши.

- Нет, это не был кто-то из города Луой, - "кажется это был даже не рабовладелец." Но мужчина не сказал вторую половину фразы. Если бы он сказал это, молодой мастер был бы ещё более разгневан, а если бы он был рассержен, то его снова бы избили.

Молодой мастер не имел хорошего впечатления о племенах, даже люди племени Ван Ши в его глазах были на одном уровне с рабами. Глядя на различное отношение между ним и Дао Ю, можно было понять, что он уступал этому рабу!

Когда Дао Ю услышал про "огонь" и "рога", его веки дёрнулись, когда он о чём-то подумал.

С другой стороны, битва Су Гу сегодня прошла очень гладко. Будь то рабы или боевой зверь, он победил и отвоевал двух других боевых зверей, которых его люди отвели в их лагерь.

Вернувшись в лагерь города ​​Луой, Су Гу сначала позволил отправить двух боевых зверей в загон для животных. Они позаботятся о них, а он отправится отдыхать в свои покои. Сегодня он потратил больше энергии на улице, поэтому устал, а завтра было ещё чем заняться.

Шао Сюань также вернулся к себе. В доме Шао Сюань чувствовал, что что-то не так. Он осмотрел комнату, но не было никакой разницы в окружении. Стол, табуретки и другая мебель были такими же, как когда он их оставил. Даже ящик с травой не сдвинулся. Но когда он перевёл взгляд на угол, то нашёл его. В отверстии в этом углу был помещён навозной шарик размером с отверстие.

По мере роста жука, отверстие становилось всё больше и больше, даже когда навозные шарики накапливались.

- Когда появился новый навозный шарик? - подумал вслух Шао Сюань. За последние несколько дней жук, собирающий эту кучу, уже был остановлен. Как получилось, что эта вещь снова была здесь в доме сегодня? К счастью, это было навалено только перед отверстием, а не по всем частям дома.

Сознавая, что Шао Сюань вернулся, жук также быстро появился из ямы, а затем встал на задние лапы, поднося большой навозный шар к ногам Шао Сюаня как жертву.

Шао Сюань всё ещё думал, что делать с этим шариком и жуком, когда внезапно увидел странные вещи, завёрнутые в навозный шарик.

- Песчаные муравьи? - растерялся Шао Сюань.

Когда жук изменил свои предпочтения в еде на песчаных муравьев? Более того, это были длинные песчаные муравьи. Здесь он ничего подобного не видел, так откуда жук их взял?

Не очень хорошо изучать навозные шарики в доме, поэтому Шао Сюань толкнул навозный шарик к отверстию в в углу, и сказал жуку:

- Ты можешь съесть его сам.

После этого Шао Сюань не пытался узнать причину появления нескольких трупов песчаных муравьев, но всё равно поднял свою бдительность. Несмотря на то, что он не был уверен, что присутствие песчаных муравьев было необычным, всегда было полезно быть осторожным.

Если бы в это время владелец песчаных муравьев знал, что его любимцы были скатаны в навозный шарик, он мог бы снова разозлиться и выплюнуть полный рот крови. Однако не было никакого способа, чтобы жук не обернул эти трупы, когда он катил навозный шарик.

Поскольку он не мог ни определить причину появления песчаных муравьев, ни получить какую-либо информацию от жука здесь, Шао Сюань не стал думать об этом и решил выяснить, что он видел сегодня.

Сегодня в городе Зверей он увидел человека из города Шаки, поработившего боевого зверя, тогда Шао Сюань что-то почувствовал. Су Гу также хотел поработить двух боевых зверей, которых он выиграл, поэтому Шао Сюань мог просто посмотреть снова. Он обнаружил, что есть разница у рабовладельцев, в том как они порабощают людей, по сравнению с тем, как они порабощают зверей. Процесс рабства не был таким сложным, как установление отношений между господином и слугой.

На следующий день Су Гу отправился в питомник, чтобы поработить зверей. Тот, кого он использовал, чтобы сражаться в городе, был приведён командой, а не был чем-то, что он поработил сам. Теперь он хотел поработить двоих, которых выиграл, чтобы они могли стать его собственными боевыми зверями. В следующий раз, когда он будет сражаться в городе, он мог быть более гордым, объявив, что это были его собственные боевые звери.

Шао Сюань также последовал за ним в область, где содержались звери. По мнению других людей, Су Гу проявил милость, когда пригласил Шао Сюаня посмотреть. На самом деле Су Гу хотел позаимствовать способность Шао Сюаня. Он знал, что с Шао Сюанем его порабощение будет исключительно гладким.

Два зверя - один был ящером, а другой - скорпионом - были ростом почти под два метра, когда стояли на земле.

Су Гу хотел сначала попытаться поработить ящерицу, что было немного легче.

В питомнике оба зверя не знали своего хозяина и, когда кто-то подходил ближе, следовательно, они были более настороженны. Более агрессивный скорпион поднял свой хвост и наклонил его вперёд, в направлении приближающихся людей. Казалось, он всегда готов атаковать своим жалом. Его две больших клешни также были активны, обращаясь к людям, как будто для демонстрации.

Су Гу находился под защитой рабов, когда входил. Были специальные рабы, отвечающие за уход за боевыми животными. Если они работали здесь, у них, конечно, было немного сил. Поэтому во время порабощения Су Гу нужно было использовать этих рабов.

Наконец он приказал рабу удерживать ящера, пока Су Гу приблизился и протянул руку, чтобы начать порабощение.

Шао Сюань почувствовал процесс, который была действительно намного проще, чем порабощение Су Гу человека. Конечно, несмотря на то, что это был более простой процесс, это не означало, что он мог легко поработить.

Через мгновение порабощение Су Гу закончилось и зверь больше не нуждался в сдерживании рабов.

Желая, чтобы другие рабы отступили, Су Гу подошёл к ящеру, намереваясь хорошенько взглянуть на него и подумав, как использовать его для боя с людьми через несколько дней.

Рабы, окружающие Су Гу, просто игнорировали Шао Сюаня. Они были обеспокоены только безопасностью своего рабовладельца. Что касается Шао Сюаня, даже если бы на него напал скорпион, они всё равно не смотрели бы на него.

Шао Сюань подошёл к загону другого животного и посмотрел на большого скорпиона внутри.

Скорпион был настороже против Шао Сюаня и, похоже, искал возможность атаковать.

Шао Сюань посмотрел на скорпиона внутри, но его разум вернулся к тому изменению силы во время порабощения Су Гу того ящера. Пока он размышлял над этим, в руке, закрытой длинным рукавом, на ладони Шао Сюаня появился маленький голубой огонь.

Почти в тот же момент, когда появилось голубое пламя, Скорпион, который готовился атаковать Шао Сюаня сразу отступил на несколько шагов. Затем две его клешни образовали щит перед телом.
Закладка

Комментариев 2


*войдите чтобы использовать сортировку.
  1. Офлайн
    + 20 -
    Специально для переводчика пишу. Если ты не знаешь как правильно называется глава или же переведённое название не подходит к тексту в главе, то просто назови главу по своему учитывая контекст. Я читаю перевод новеллы и не настолько ебнутый что бы проверять название каждой главы в оригинале.. так что просто назови главу сам, никто не поймёт что это не настоящее название и примут его как оригинальное.
    Читать дальше
    1. Офлайн
      + 00 -
      Принято)) Правда я не переводчик, а редактор))
      Читать дальше