Глава 240. Путешествие по суше •
Странники в каюте и воины племени Пылающих Рогов, вошедшие туда после того, как услышали шум, имели разные взгляды на то, что они видели.
Внезапно все они услышали треск от тех двоих, что упали на землю. Звук был негромким, но все в каюте услышали его из-за абсолютной тишины.
Толпа одновременно оглянулась и увидела, что тела тех двоих постепенно меняются. Они выглядели слабыми и худыми из-за травм, болезней и тяжелой жизни. Теперь их тела вытянулись и распухли. Хотя они и не выглядели очень сильными, но выглядели намного лучше, чем раньше.
Воины племени Пылающих Рогов заметили опасность, когда увидели этих двоих.
Странники, находившиеся в каюте, были потрясены, так как они также осознали свою очевидную ошибку. Было невозможно для странников так изменить тело!
- Ах-Сюань, кто они такие? - спросил воин из племени Пылающих Рогов.
- Возможно, они пришли из другого племени, - Шао Сюань больше ничего не сказал. Он просто напомнил тем, кто был в каюте, чтобы они приняли лекарство. Затем он подхватил двух упавших в обморок и покинул корабль.
После того, как Шао Сюань ушёл, странники в каюте почувствовали облегчение. Они поняли, что он напал, потому что почувствовал что что-то не так. Они не ожидали, что среди них прячутся тотемные воины из другого племени. Теперь они стали бдительными и просто оставались с теми, с кем были знакомы и держались подальше от тех, кого не знали.
Шао Сюань привёл их на другой корабль, где остались Ао и двое лидеров команд.
- Так это они и есть? - Ао посмотрел на двух упавших в обморок.
Они были приглашены сюда Шао Сюанем, который сказал им, что среди них прячутся люди из другого племени. Услышав это, они без промедления бросились сюда.
- Да. Возможно, они нацелились на нас, когда мы были в племени Бой Барабанов, - сказал Шао Сюань.
- Кто они такие? - спросил Та.
- Наверное, они из «воров». Перед нашим отъездом племя Бой Барабанов кое-что потеряло, возможно, что-то важное. Это было скрыто шаманом племени Бой Барабанов, но у него что-то украли, - Шао Сюань высказал им свою догадку.
В тот вечер Шао Сюань ничего не скрывал и все об этом знали. Но они не знали, что шаман из племени Бой Барабанов что-то потерял. Вор был настолько хитёр, что смог украсть что-то у шамана племени.
Ао и остальные мгновенно стали серьёзнее.
- Они что-то украли у него? - Ао указал на двух потерявших сознание людей.
- Нет, вор не был пойман в ту ночь. Он сбежал. Эти двое тоже из «воров», может быть. Но они не такие хитрые, как тот, - ответил Шао Сюань.
Хотя они и уступали ворам, пробравшимся в племя Бой Барабанов, но всё же были очень хитры. Они осмелились спрятаться в племени Пылающих Рогов, так что вполне вероятно, что они хотели украсть что-то из племени.
Ао и два командира групп подумали, что они, возможно, планировали украсть огненные кристаллы, которые они принесли с собой. На мгновение их глаза стали злобными.
- Убить их! - эти трое сказали почти одновременно.
- Я знаю, что мы должны убить их. Но я хочу получить от них дополнительную информацию о воре, который прятался в племени Бой Барабанов. Возможно, этот вор нацелился на нас и его ещё не нашли.
Он использовал иглы, покрытые ядом, чтобы бросить в них обоих. Это был яд растения, которое он принёс с другого берега реки. Он был эффективным в течение короткого периода времени, так что тотемный воин падал без сознания сразу же. Но яд долго не действовал.
Примерно через час они оба пришли в себя.
На вопросы Ао и остальных они ничего не ответили. Когда Шао Сюань сказал, что он встретил вора той ночью, эти двое, наконец, заговорили.
- Кто он такой? - спросил Шао Сюань.
- Понятия не имею, - ответила женщина. Её грудь вздымалась, когда она дышала. Её шкура из звериной шкуры была порвана, когда её принесли сюда, так что они могли смутно видеть её грудь из-за тёмного света.
Она посмотрела на Ао и двух других мужчин в нескольких шагах от нее. Её глаза показали мольбу и умоляли: “Пощади меня! Пожалуйста. Я пришла сюда из любопытства и ничего не украла.”
Их руки и ноги были связаны, и яд всё ещё действовал в их телах. Вот почему они могли лишь слегка шевелиться.
Эта женщина говорила, скручивая своё тело, и её звериная шкура была приспущена вниз. Увидев это, Шао Сюань поднял брови и посмотрел на Ао и двух других позади него.
Эта женщина сыграла с ними злую шутку. Возможно, у неё было много подобных переживаний, но на этот раз она столкнулась с мужчинами племени Пылающих Рогов. Они были подобны груде камней и кого бы ни считали врагом, будь то мужчина или женщина, молодой или старый, они не пощадят их.
Парень же молчал и просто опустил голову, как будто думал о чём-то. Когда в комнате воцарилась тишина, он расхохотался.
- Мы такие глупые, это очевидно, - сказал он женщине рядом с ним.
- Мы - подопытные кролики. Морские свинки! - парень смеялся, когда у него из носа потекла кровь и попала в рот. Его зубы были выкрашены в красный цвет. Его глаза казались безумными и если бы это было возможно, он укусил бы ближайшего к нему человека, чтобы дать выход своему гневу.
В лесу, если вы почувствовали потенциальную опасность, вы можете бросить камень, чтобы узнать, есть ли что-то угрожающее. Если там и была опасность, то это был всего лишь камень.
И теперь безумцу стало ясно, что они оказались в такой ситуации. Человек, который занимал более высокое положение, чем они, побывал в племени Бой Барабанов, поэтому он, должно быть, нацелился на племя Пылающих Рогов. Однако он так и не появился, потому что почувствовал опасность. Он им ничего не сказал, чтобы они пришли сюда. Он был хитрым и просто наблюдал за ними за кулисами.
- Один из странников племени Пылающих Рогов, который поднялся на борт корабля, сказал, что в пути погибли трое: отец, его сын и дочь. Их так и не удалось найти. Это вы их убили? - спросил Шао Сюань.
Он прекратил свой безумный смех.
- Вы хотели замаскироваться под брата и его сестру, но вас узнал их отец. А потому ты убил и его тоже. Но вы обнаружили, что даже если вы замаскируетесь, вас всё равно легко будет узнать. Так что в конце концов ты решил спрятаться среди чужеземных странников, - сказал Шао Сюань.
Шао Сюань взглянул на тех двоих, которые молчали и не решались защищаться. Затем он что-то прошептал Ао и вышел из комнаты.
Эти двое, казалось, не имели ни малейшего представления о том, кто украл вещь у шамана племени Бой Барабанов. Судя по их ответу, они убили странников, так что Ао не пощадит их.
Через некоторое время два трупа вынесли из каюты и бросили в реку. В воде обитало много плотоядных рыб с острыми зубами, которые начали пировать.
Флот продолжал двигаться вперёд и члены племени не обратили никакого внимания на пропавших. Многие из них даже не заметили, что эти двое пропали. Никто из странников не упоминал об этом и избегали угнетать других.
Казалось, что ничего не произошло. Однако, если быть достаточно внимательным, можно было обнаружить, что на каждом корабле охраняло больше воинов и уделяло странникам больше внимания.
Флот следовал намеченному маршруту и двигался в сторону старой земли. Однако они не могли добраться до старой земли по этому пути. Им всё равно придётся путешествовать по суше. Они больше не будут использовать корабли, но и не смогут просто бросить их.
Продать их? В этом не было необходимости.
Следуя совету Шао Сюаня, они переделали их в повозки. Корабли были сделаны из качественной древесины с охотничьих угодий, поэтому их следует использовать повторно.
Они сняли деревянные доски с кораблей и превратили их в повозки. Им нужны были не идеальные, а просто безопасные. Кроме того, чтобы сделать идеальный вариант, им потребуется много времени, а они не могли оставаться здесь слишком долго.
После того, как Шао Сюань закончил чертёж повозки, он попросил тех, кто построил корабли, прийти сюда, чтобы сделать экипажи.
Они работали вместе, чтобы построить корабли, поэтому они могли лучше сотрудничать со своими навыками. Они не двинутся с места, пока не закончат строить экипажи. Они остановились в месте, выбранном Шао Сюанем, которое было окружено горами, где сосуществовало несколько племён.
Если бы здесь остановилась небольшая группа странников или небольшая команда путешественников, они были бы очень напуганы в таком изолированном месте. Однако для людей из племени Пылающих Рогов, это был кусок пирога. Они привыкли пытаться добыть что-нибудь в окрестных лесах, особенно, сильных и жирных зверей.
Свирепые звери были отпущены на свободу, чтобы самим искать себе пищу, так что звери в горах были напуганы и убежали. Вот почему воины должны были идти дальше на охоту.
- Племя Пылающих Рогов, эээ… это - поразительно, - сказал кто-то в том месте, где останавились странники.
Он увидел горного медведя ростом с двух человек, вместе взятых. Он бежал вверх по горе, как будто был очень напуган и избегал своего заклятого врага. Но вскоре волк столкнулся медведя и тот испустил последний вздох. Волк оттащил его назад и люди племени, обработав, съели его.
Племя Пылающих Рогов придавало странникам уверенности. Чем могущественнее будет это племя, тем безопаснее будет полагаться на него странникам. По крайней мере, они менее вероятно будут съедены из-за голода племени.
- Эти воины могли бы охотиться в горах, чтобы у них не было недостатка в пище, - поверили странники.
В начале изготовления повозок ремесленники тратили много древесины, потому что они не были хороши в изготовлении экипажей. Благодаря правильному руководству, они вскоре стали искусными.
Они были не так велики, как корабли и их количество было ограничено.
Чтобы собрать корабли в повозки, им пришлось одну за другой снимать деревянные доски. Поначалу они не были так готовы к этому, но когда увидели результат, то стали более активными и позитивными.
Через пять дней было изготовлено семь экипажей, которые могли защитить их от ветра и дождя. Они были длиной от десяти до двадцати метров и выглядели как автобусы.
Лошадей там не было, поэтому свирепые звери тащили повозки, кроме Чачи и белого сокола Гуй Хи.
Внезапно все они услышали треск от тех двоих, что упали на землю. Звук был негромким, но все в каюте услышали его из-за абсолютной тишины.
Толпа одновременно оглянулась и увидела, что тела тех двоих постепенно меняются. Они выглядели слабыми и худыми из-за травм, болезней и тяжелой жизни. Теперь их тела вытянулись и распухли. Хотя они и не выглядели очень сильными, но выглядели намного лучше, чем раньше.
Воины племени Пылающих Рогов заметили опасность, когда увидели этих двоих.
Странники, находившиеся в каюте, были потрясены, так как они также осознали свою очевидную ошибку. Было невозможно для странников так изменить тело!
- Ах-Сюань, кто они такие? - спросил воин из племени Пылающих Рогов.
- Возможно, они пришли из другого племени, - Шао Сюань больше ничего не сказал. Он просто напомнил тем, кто был в каюте, чтобы они приняли лекарство. Затем он подхватил двух упавших в обморок и покинул корабль.
После того, как Шао Сюань ушёл, странники в каюте почувствовали облегчение. Они поняли, что он напал, потому что почувствовал что что-то не так. Они не ожидали, что среди них прячутся тотемные воины из другого племени. Теперь они стали бдительными и просто оставались с теми, с кем были знакомы и держались подальше от тех, кого не знали.
Шао Сюань привёл их на другой корабль, где остались Ао и двое лидеров команд.
- Так это они и есть? - Ао посмотрел на двух упавших в обморок.
Они были приглашены сюда Шао Сюанем, который сказал им, что среди них прячутся люди из другого племени. Услышав это, они без промедления бросились сюда.
- Да. Возможно, они нацелились на нас, когда мы были в племени Бой Барабанов, - сказал Шао Сюань.
- Кто они такие? - спросил Та.
- Наверное, они из «воров». Перед нашим отъездом племя Бой Барабанов кое-что потеряло, возможно, что-то важное. Это было скрыто шаманом племени Бой Барабанов, но у него что-то украли, - Шао Сюань высказал им свою догадку.
В тот вечер Шао Сюань ничего не скрывал и все об этом знали. Но они не знали, что шаман из племени Бой Барабанов что-то потерял. Вор был настолько хитёр, что смог украсть что-то у шамана племени.
Ао и остальные мгновенно стали серьёзнее.
- Они что-то украли у него? - Ао указал на двух потерявших сознание людей.
- Нет, вор не был пойман в ту ночь. Он сбежал. Эти двое тоже из «воров», может быть. Но они не такие хитрые, как тот, - ответил Шао Сюань.
Хотя они и уступали ворам, пробравшимся в племя Бой Барабанов, но всё же были очень хитры. Они осмелились спрятаться в племени Пылающих Рогов, так что вполне вероятно, что они хотели украсть что-то из племени.
Ао и два командира групп подумали, что они, возможно, планировали украсть огненные кристаллы, которые они принесли с собой. На мгновение их глаза стали злобными.
- Убить их! - эти трое сказали почти одновременно.
- Я знаю, что мы должны убить их. Но я хочу получить от них дополнительную информацию о воре, который прятался в племени Бой Барабанов. Возможно, этот вор нацелился на нас и его ещё не нашли.
Он использовал иглы, покрытые ядом, чтобы бросить в них обоих. Это был яд растения, которое он принёс с другого берега реки. Он был эффективным в течение короткого периода времени, так что тотемный воин падал без сознания сразу же. Но яд долго не действовал.
Примерно через час они оба пришли в себя.
На вопросы Ао и остальных они ничего не ответили. Когда Шао Сюань сказал, что он встретил вора той ночью, эти двое, наконец, заговорили.
- Кто он такой? - спросил Шао Сюань.
- Понятия не имею, - ответила женщина. Её грудь вздымалась, когда она дышала. Её шкура из звериной шкуры была порвана, когда её принесли сюда, так что они могли смутно видеть её грудь из-за тёмного света.
Она посмотрела на Ао и двух других мужчин в нескольких шагах от нее. Её глаза показали мольбу и умоляли: “Пощади меня! Пожалуйста. Я пришла сюда из любопытства и ничего не украла.”
Их руки и ноги были связаны, и яд всё ещё действовал в их телах. Вот почему они могли лишь слегка шевелиться.
Эта женщина говорила, скручивая своё тело, и её звериная шкура была приспущена вниз. Увидев это, Шао Сюань поднял брови и посмотрел на Ао и двух других позади него.
Эта женщина сыграла с ними злую шутку. Возможно, у неё было много подобных переживаний, но на этот раз она столкнулась с мужчинами племени Пылающих Рогов. Они были подобны груде камней и кого бы ни считали врагом, будь то мужчина или женщина, молодой или старый, они не пощадят их.
Парень же молчал и просто опустил голову, как будто думал о чём-то. Когда в комнате воцарилась тишина, он расхохотался.
- Мы такие глупые, это очевидно, - сказал он женщине рядом с ним.
- Мы - подопытные кролики. Морские свинки! - парень смеялся, когда у него из носа потекла кровь и попала в рот. Его зубы были выкрашены в красный цвет. Его глаза казались безумными и если бы это было возможно, он укусил бы ближайшего к нему человека, чтобы дать выход своему гневу.
В лесу, если вы почувствовали потенциальную опасность, вы можете бросить камень, чтобы узнать, есть ли что-то угрожающее. Если там и была опасность, то это был всего лишь камень.
И теперь безумцу стало ясно, что они оказались в такой ситуации. Человек, который занимал более высокое положение, чем они, побывал в племени Бой Барабанов, поэтому он, должно быть, нацелился на племя Пылающих Рогов. Однако он так и не появился, потому что почувствовал опасность. Он им ничего не сказал, чтобы они пришли сюда. Он был хитрым и просто наблюдал за ними за кулисами.
- Один из странников племени Пылающих Рогов, который поднялся на борт корабля, сказал, что в пути погибли трое: отец, его сын и дочь. Их так и не удалось найти. Это вы их убили? - спросил Шао Сюань.
Он прекратил свой безумный смех.
- Вы хотели замаскироваться под брата и его сестру, но вас узнал их отец. А потому ты убил и его тоже. Но вы обнаружили, что даже если вы замаскируетесь, вас всё равно легко будет узнать. Так что в конце концов ты решил спрятаться среди чужеземных странников, - сказал Шао Сюань.
Шао Сюань взглянул на тех двоих, которые молчали и не решались защищаться. Затем он что-то прошептал Ао и вышел из комнаты.
Эти двое, казалось, не имели ни малейшего представления о том, кто украл вещь у шамана племени Бой Барабанов. Судя по их ответу, они убили странников, так что Ао не пощадит их.
Через некоторое время два трупа вынесли из каюты и бросили в реку. В воде обитало много плотоядных рыб с острыми зубами, которые начали пировать.
Флот продолжал двигаться вперёд и члены племени не обратили никакого внимания на пропавших. Многие из них даже не заметили, что эти двое пропали. Никто из странников не упоминал об этом и избегали угнетать других.
Казалось, что ничего не произошло. Однако, если быть достаточно внимательным, можно было обнаружить, что на каждом корабле охраняло больше воинов и уделяло странникам больше внимания.
Флот следовал намеченному маршруту и двигался в сторону старой земли. Однако они не могли добраться до старой земли по этому пути. Им всё равно придётся путешествовать по суше. Они больше не будут использовать корабли, но и не смогут просто бросить их.
Продать их? В этом не было необходимости.
Следуя совету Шао Сюаня, они переделали их в повозки. Корабли были сделаны из качественной древесины с охотничьих угодий, поэтому их следует использовать повторно.
Они сняли деревянные доски с кораблей и превратили их в повозки. Им нужны были не идеальные, а просто безопасные. Кроме того, чтобы сделать идеальный вариант, им потребуется много времени, а они не могли оставаться здесь слишком долго.
После того, как Шао Сюань закончил чертёж повозки, он попросил тех, кто построил корабли, прийти сюда, чтобы сделать экипажи.
Они работали вместе, чтобы построить корабли, поэтому они могли лучше сотрудничать со своими навыками. Они не двинутся с места, пока не закончат строить экипажи. Они остановились в месте, выбранном Шао Сюанем, которое было окружено горами, где сосуществовало несколько племён.
Если бы здесь остановилась небольшая группа странников или небольшая команда путешественников, они были бы очень напуганы в таком изолированном месте. Однако для людей из племени Пылающих Рогов, это был кусок пирога. Они привыкли пытаться добыть что-нибудь в окрестных лесах, особенно, сильных и жирных зверей.
Свирепые звери были отпущены на свободу, чтобы самим искать себе пищу, так что звери в горах были напуганы и убежали. Вот почему воины должны были идти дальше на охоту.
- Племя Пылающих Рогов, эээ… это - поразительно, - сказал кто-то в том месте, где останавились странники.
Он увидел горного медведя ростом с двух человек, вместе взятых. Он бежал вверх по горе, как будто был очень напуган и избегал своего заклятого врага. Но вскоре волк столкнулся медведя и тот испустил последний вздох. Волк оттащил его назад и люди племени, обработав, съели его.
Племя Пылающих Рогов придавало странникам уверенности. Чем могущественнее будет это племя, тем безопаснее будет полагаться на него странникам. По крайней мере, они менее вероятно будут съедены из-за голода племени.
- Эти воины могли бы охотиться в горах, чтобы у них не было недостатка в пище, - поверили странники.
В начале изготовления повозок ремесленники тратили много древесины, потому что они не были хороши в изготовлении экипажей. Благодаря правильному руководству, они вскоре стали искусными.
Они были не так велики, как корабли и их количество было ограничено.
Чтобы собрать корабли в повозки, им пришлось одну за другой снимать деревянные доски. Поначалу они не были так готовы к этому, но когда увидели результат, то стали более активными и позитивными.
Через пять дней было изготовлено семь экипажей, которые могли защитить их от ветра и дождя. Они были длиной от десяти до двадцати метров и выглядели как автобусы.
Лошадей там не было, поэтому свирепые звери тащили повозки, кроме Чачи и белого сокола Гуй Хи.
Закладка