Глава 365. Собрание Праведной Фракции (6)

Опозоренный Почтенный заговорил с хмурым выражением лица.

— … Ты о чём?

— Все именно так, как я и сказал.

Я хотел сохранить свое текущее искусство разума и добавить поверх него искусство Опозоренного Почтенного.

Но Опозоренный Почтенный нахмурился в ответ.

— Стоит ли мне считать, что ты хочешь умереть? Если так, то я могу помочь тебе с этим гораздо более простым способом.

По сути, он предлагал забить меня до смерти.

Как это жестоко с его стороны.

В ответ я сказал ему.

— Я не шучу.

— Не шутишь, говоришь? Ты что, играешь со мной?

— Это тоже не то. Я совершенно серьезен.

— Ха.

Его реакция была понятна.

Мастер боевых искусств не мог одновременно владеть двумя различными видами разума в своем теле.

Мало того, что Ци различается для разных видов Искусств Разума, но если две конфликтующие Ци сталкиваются в теле, это может привести к постоянной инвалидности или даже к чему-то похуже.

История Опозоренного Почтенного еще раз доказала опасность этого.

Чтобы овладеть боевыми искусствами, которые он создал, он пожертвовал всем и начал заново.

Это было настолько опасно, что даже Опозоренному Почтенному пришлось отказаться от всего, чтобы изучить новое Искусство Разума. Другого решения для мастера боевых искусств не было.

Но вот я предлагаю ему научить меня своему боевому искусству, пока я сохраняю свое собственное.

Я понял, почему Опозоренный Почтенный нашел всю эту идею абсурдной.

— Ты понимаешь, что ты сейчас говоришь?

— Я понимаю.

— Если это правда, то тебе не стоит быть таким самоуверенным, особенно если ты не просто играешь со мной.

В голосе Опозоренного Почтенного послышались нотки гнева.

Казалось, он действительно думал, что я с ним играю.

Но я был совершенно серьезен. Не обращая внимания на его реакцию, я продолжал.

— Я знаю, что вы чего-то от меня хотите.

Услышав мой ответ, Опозоренный Почтенный замер.

Была причина, по которой он позволил мне сойти с крючка и хотел, чтобы я стал его учеником.

— Есть кое-что, от чего я не могу позволить себе отказаться.

— Итак, ты намерен носить в себе и то, и другое? Как ты думаешь, это вообще возможно?

Его взгляд стал острее.

— Кажется, ты считаешь, что боевые искусства — это шутка.

Хотя технически было возможно изучить несколько боевых искусств, овладение хотя бы одним из них в совершенстве было настоящим подвигом.

Но вот я предлагаю изучать и его, и мое искусства, поэтому я понимаю, почему эта идея его тревожит.

Несмотря на это,

— Я сдамся, если вы посчитаете, что это невозможно. Однако,

Я закончил свое заявление, не отрывая от него глаз.

— Я не стану вашим учеником, если не сделаю этого. Вместо этого вы можете убить меня.

— …

Мрачное выражение лица Опозоренного Почтенного не смягчилось от моих слов.

Но и агрессивной реакции с его стороны я не увидел.

Я не мог понять, успокаивал ли он свой гнев или всерьёз подумывал убить меня.

Возможно, я его спровоцировал, но мне пришлось бы бежать, если бы он действительно собирался меня убить.

В это время я постоянно искал пути отступления.

К счастью, похоже, он не собирался меня убивать; после долгой паузы он наконец ответил.

— … А что ты будешь делать, если твоя попытка не сработает?

Я сделал это.

Я удовлетворенно кивнул, но скрыл свою реакцию, когда отвечал ему.

— Если это произойдет, я очищу все свое тело, как вы хотите, и начну с самого низа.

Опозоренный Почтенный, казалось, глубоко задумался, но для меня он уже принял решение.

Возможно, я и говорил, что откажусь от своих нынешних боевых искусств и уровня, если это будет необходимо, но я не собирался этого делать.

Потому что я был в кое-чём уверен.

Я был уверен, что смогу изучить боевое искусство Опозоренного Почтенного, не жертвуя своим собственным.

К счастью, все было именно так, как я и ожидал.

********************

Ми Хёран, владелица ассоциации торговцев белыми цветами и госпожа клана Гу, посмотрела на мужа, держа в руке белый веер.

Он выглядел так же, как и всегда, сидя за столом, заваленным письмами.

Его свирепый взгляд не изменился, но выглядел он более измученным, чем обычно.

Ее беспокоил его взгляд, но письмо в ее руке было для нее важнее.

— Что ты будешь делать?

Она была слегка удивлена ​​резкостью собственного голоса, но не потрудилась смягчить его.

Услышав голос Ми Хёран, лорд клана Гу провинции Шаньси, известный как Воин-Тигр, поднял голову.

Его красные зрачки были такими же, как всегда.

Гу Чолун, Лорд, ответил Ми Хёран вопросом.

— С чем?

Ми Хёран нахмурилась, когда он ответил, как будто не понимая, что она имела в виду.

— … Тебя не проинформировали?

Ми Хёран бросила письмо на стол Гу Чолуна.

Синяя марка на этом письме принадлежала Муримскому альянсу.

— Будет встреча. Ты серьезно не пойдешь?

— …

Зрачки Ми Хёран были холодными и острыми.

Получив письмо, она сразу же подумывала пойти туда одна, но сумела сдержаться.

— Клан Мойонг первым отменил встречу с ассоциацией торговцев Белыми Цветами.

— …

— Я думаю, это потому, что они были проинформированы об инциденте раньше нас.

Она говорила так, как будто предполагала это, но она была уверена. Более того, была причина, по которой Ми Хёран подняла этот вопрос.

Клан Моионг направлялся в Хэнань, даже жертвуя своими собственными возможностями, однако Гу Чолун сидел здесь, не предпринимая никаких действий.

Гу Чолун посмотрел на письмо.

Пока он читал письмо, его взгляд оставался прежним, но Ми Хёран заметила небольшую перемену.

Она видела, что его настроение далеко от идеального.

— Я знаю, что ты не присутствовал на последней встрече.

Собрание праведной фракции состоялось несколько десятилетий назад, и тогда Гу Чолун тоже не пошёл.

— И я знаю, что репутация клана Гу из-за этого пострадала.

Каждый клан мог решить, присутствовать на мероприятии или нет, но в случае неявки им приходилось мириться с последствиями отставания от других.

Конечно, Ми Хёран была не из тех, кто беспокоится только о репутации.

Хотя репутация имела решающее значение для владельца торговой ассоциации, Ми Хёран подошла к этому вопросу как родитель.

— Я тебя не виню, потому что знаю причину.

— Что ты хочешь сказать?

Раздражение Гу Чолуна проявилось, когда Ми Хёран продолжила настаивать на своем.

Однако Ми Хёран не отступила перед лицом его гнева.

— Я слышала, что ты отправляешь вместо себя капитана Первой армии, старшую дочь и Первого старейшину.

Об этом клану сообщил управляющий.

Эта группа будет отправлена ​​в Хэнань в качестве представителей Лорда.

Хотя сам Лорд не присутствовал, отправка двух старейшин и кровного родственника могла бы рассматриваться как жест уважения, но Ми Хёран была недовольна.

— Как ты можешь… быть таким?

— …

Ми Хёран говорила измученным тоном.

— Как всегда, я не буду требовать от тебя быть хорошим отцом, я сама не смогла стать хорошей матерью.

С этими словами Ми Хёран отвернулась.

Ей эта ситуация совсем не нравилась.

— Но даже в этом случае так продолжаться не может.

Хотя ей было жаль мужчину, связанного тяжестью Шаньси, ее также беспокоили их дети.

— Даже если ты не пойдешь, я пойду как владелец торговой ассоциации «Белые цветы».

Торговая ассоциация «Белые цветы», возможно, не была самой большой торговой ассоциацией, но Ми Хёран имела полное право присутствовать, учитывая их обширные пожертвования горе Хуа и Альянсу.

— Если хочешь, я сама верну детей.

До этого момента Гу Чолун не реагировал особо.

Вместо этого его дискомфорт проявился в том, что воздух в комнате стал теплее.

Заметив эту перемену, Ми Хёран снова заговорила.

— Я слышала, что наш ребенок получил серьезную травму.

*Пауза*

Рука Гу Чолуна замерла, не дотягиваясь до документов, и его взгляд обратился к Ми Хёран.

— Ничего подобного в письме я не увидел.

— Тогда ты, должно быть, прочитал его внимательно.

— …

По правде говоря, в письме ничего не говорилось о том, что их двое детей получили ранения.

Однако,

— Но это не дает тебе повода остаться. Ты и сам это знаешь.

— …

— Я больше не буду говорить. Извини.

С этими словами Ми Хёран закрыла за собой дверь и ушла.

Оставшись один, Гу Чолун медленно приложил руку к лицу.

Его взгляд снова вернулся к письму на столе.

Спокойно перечитав письмо Альянса,

— Управляющий.

Он подозвал управляющего, который тихо ждал снаружи.

Дверь открылась, и управляющий с почтением приветствовал Лорда.

— Мой господин, вы меня звали?

Бросив на него короткий взгляд, Гу Чолун мрачным тоном отдал приказ.

— Состав членов, которые отправятся в Хэнань, изменится. Лорд лично посетит собрание. Сообщи клану.

— !..

Плечи управляющего вздрогнули, когда он поклонился.

Тем не менее, он ответил Гу Чолуну, не выказав своего удивления.

— Понял.

Он не спросил почему.

После ответа управляющего Гу Чолун тихо закрыл глаза, как только управляющий вышел из комнаты.

Прошло два месяца.

Люди начали прибывать в Хэнань.

Закладка