Глава 252. Леди Белых Цветов, Ми Хёран (2) •
Сколько прошло времени?
С тех пор, как это произошло, прошло не так много времени, и, судя по луне на небе, должно быть, только что перевалило за полночь.
Было довольно поздно для визита гостя, но Намгунг Би-А ничего не могла сказать.
В конце концов, это был очень особенный гость.
— …
Пока Намгунг Би-а осматривалась, женщина, которая пила чай, который она каким-то образом нашла, держалась с глубокой грацией.
Несмотря на свой возраст, она сохраняла свою необыкновенную красоту, а одежда, которую она носила, была явно необычной, в чем Намгунг Би-А могла убедиться с первого взгляда.
Продолжающаяся тишина казалась тяжелой.
Стоит ли ей начать разговор?
Намгунг Би-А негодовала на себя за то, что она неразговорчива.
Пока она шевелила губами, не желая говорить, сидевшая напротив нее дама первой нарушила тишину.
— Извини, что навестила тебя так поздно ночью.
Дама слегка улыбнулась, когда говорила.
ее улыбка была полна неописуемой элегантности, что только усложняло задачу Намгунг Би-А.
— Ох… я… в любом случае была на тренировке… так что… вам не о чем беспокоиться.
— Спасибо за понимание. Тренировка, да… Ты всегда тренируешься в это время?
— … Ах, да…
— Понятно. Как это усердно с вашей стороны.
После своего замечания дама начала что-то писать на разложенной ею бумаге.
— … Тренировка… ночью.
Казалось, она писала что-то очень важное, а Намгунг Би-А не осмелилась заглянуть, несмотря на свое любопытство.
Заметив внимание Намгунг Би-А, дама слегка прочистила горло, прежде чем снова заговорить.
— Извини, мне нужно было кое-что записать на минутку.
— Без проблем…
— Ничего, если я буду называть тебя Юная Леди Намгунг?
Намгунг Би-А кивнула в ответ на вопрос женщины, тут же пожалев об этом.
Она должна была ответить устно. Это нервозность заставила ее почувствовать, что ее мозг дал сбой?
— Ты можешь просто звать меня…
Дама внезапно остановилась на полуслове.
Казалось, она хотела что-то сказать, но ей было трудно это произнести.
— … Леди Ми. Да, именно так. Можешь называть меня Леди Ми.
— Поняла…
— Извини, что я навестила тебя так поздно. Я слышала, что здесь находится кровный член великого клана Намгунг, поэтому мне очень хотелось поговорить.
Намгунг Би-а кивнула, но было ли это действительно причиной?
Казалось, она хотела поговорить, но, возможно, не только потому, что Намгунг Би-А была из клана Намгунг.
…Почему?
Намгунг Би-А не знала, почему она так думала, но она просто так чувствовала.
В конце концов, ее интуиция редко ошибалась.
— Я вижу, что юная леди Намгунг очень спокойна.
— … Ах.
Может быть, это был косвенный способ сказать, что она слишком тихая и скучная?
Если это так, то Намгунг Би-А хотела бы изменить это сама, но у нее не было возможности сделать это.
На самом деле она вообще мало говорила.
— Было бы здорово, если бы мои дочери… были похожи в этом отношении на тебя.
—Хм?..
С ней все в порядке?
Намгунг Би-А не могла понять, в каком русле протекает этот разговор.
Что происходило?
Пытаясь подавить волнение, она взглянула на женщину перед собой.
…Зловоние… легкое?..
Оно было настолько легким, что она даже не могла его заметить, если не пыталась.
Однако эта тонкость была свидетельством собственного развития мастерства Намгунг Би-А, что усилило ее чувствительность к таким деталям. Однако, бледность присутствия леди осталась неизменной.
Осознание этого само по себе утешало Намгунг Би-А.
Однако молчание продолжалось.
Намгунг Би-А не знала, что сказать, поскольку она была неразговорчивой, и, что самое главное, она не знала, как обращаться со своими гостями.
Учитывая, что Гу Янчхон был рождён наложницей, а женщина перед ней была законной женой, Намгунг Би-А размышляла о своей роли в этой сложной социальной ситуации.
Затем она вспомнила, что однажды сказал Гу Янчон.
-Тебе иногда нужно изучать здравый смысл.
Была ли эта ситуация, когда требовался здравый смысл?
Если так, то ей следовало послушать его намного раньше.
Особенно, если она предвидела, что окажется в такой ситуации.
— Этот ребенок.
Леди Ми снова нарушила тишину, заставив Намгунг Би-А напрячься.
…Что?..
Когда она сказала «ребенок», это прозвучало так, будто она имела в виду Гу Янчхона.
Похоже, она имела в виду Гу Янчхона.
Критика?..
Обычно, когда законная жена говорила о ребенке наложницы, это редко было положительным.
В конце концов, сама Намгунг Би-А была свидетельницей этого много раз.
Собиралась ли она критиковать Гу Янчхона за его проступки в прошлом или за проступки, которых он никогда не совершал?
Как ей следует отреагировать, если это так?
Стоит ли мне… злиться на нее?
При обычных обстоятельствах она бы, не колеблясь, обнажила меч, но сейчас ей нужно было тщательно обдумать свои действия.
Если она будет действовать безрассудно, то ответственность понесёт не только она.
Зная это, Намгун Би-А пришлось глубоко задуматься, чтобы любые ее действия не навредили Гу Янчхону.
Она не могла позволить себе совершить безрассудный поступок, если хотела оставаться рядом с ним.
Пока она готовилась к тому, что может произойти дальше, напряженно ожидая слов леди Ми,
— Он хорошо к тебе относится?
— … Прошу прощения?
— Этот ребенок, он хорошо относится к юной леди Намгунг?
Но это был слишком неожиданный вопрос, от которого пустая голова Намгунг Би-А стала еще более пустой.
Он… хорошо ко мне относится?
Она задумалась над этим вопросом.
В последнее время дела немного улучшились, но он все еще избегал ее, когда она приближалась.
Он обещал, что не исчезнет, но часто делал это, не говоря ни слова.
А потом он вернулся с серьезной травмой.
Он разговаривает грубо.
У него также нет здравого смысла…
?..
Чем больше она об этом думала, тем страннее ей становилось.
Когда выражение лица Намгунг Би-а стало еще более озадаченным, леди Ми заговорила с мягкой улыбкой.
— Я могу это сказать, просто взглянув на выражение твоего лица.
— … Ах!.. Это…
Это была ошибка.
Ей следовало бы лучше контролировать свое выражение лица.
Намгунг Би-А ненавидела себя за то, что потеряла бдительность в такой момент.
— Как ты уже знаешь, он ребенок, покрытый шипами.
Услышав слова леди Ми, Намгунг Би-А прекратила оправдываться.
— Он одет в шипы, чтобы скрыть свои шрамы, так что, пожалуйста, не держи на него зла. Это вина взрослых, а не его…
Ее голос оставался ровным и спокойным.
Ее бесстрастный голос был полон холода, но Намгунг Би-А чувствовала, что начинает чувствовать себя все более спокойно, слушая каждое ее слово.
Она была совсем не такой, какой ее представляла Намгунг Би-А.
— Спасибо, что пригласили меня так поздно ночью. Я не хочу больше отнимать у тебя время, поэтому я пойду.
Леди Ми встала и осторожно опустила голову.
Намгунг Би-а быстро встала вслед за ней, но леди Ми махнула рукой.
Казалось, она хотела сказать, что Намгунг Би-А не нужно было ее провожать, но Намгунг Би-А чувствовала, что не может позволить себе просто сидеть.
Она действительно пришла сюда ради этой небольшой беседы?
Пришла ли сюда леди Ми, чтобы посмотреть, что за человек Намгунг Би-а?
Намгунг Би-А не знала, так как их встреча была слишком короткой, и ей не хватало понимания в этом отношении, но она чувствовала, что не может позволить ей уйти вот так.
— … Он… хороший человек.
Услышав слова Намгунг Би-а, она едва успела уйтии шаги леди Ми внезапно остановились.
— Юная леди?
— Хотя он и делает вид, что ему все равно, на самом деле он заботится обо всех вокруг себя.
Прежде нерешительная речь Намгун Би-А стала более плавной, когда она заговорила о Гу Янчхоне.
Это было очень увлекательно.
Чтобы она так сильно изменилась, когда дело дошло до него.
— … Даже если кажется, что он действует безрассудно, он всегда делает это ради кого-то другого.
Хотя его характер был суровым, а действия порой экстремальными, и несмотря на его ежедневные заявления о том, что он живет только для себя, Намгунг Би-а знала, что его заботы выходят за рамки его самого.
Она не могла понять, почему его взгляд, обращенный на нее, иногда был с оттенком вины и сожаления, но поскольку он никогда не говорил об этом, она не стала спрашивать.
Как бы то ни было, для Намгунг Би-а было достаточно знать, что он заботится о ней.
— … Он хороший человек.
Она говорила ясно, но из-за своей молчаливой натуры ей все же не удалось выразить все, что она хотела сказать.
Леди Ми, которая глубоко задумалась после прослушивания Намгунг Би-а, вскоре слабо улыбнулась.
— … Вот как.
С этими словами леди Ми медленно вышла, и ее фигура растворилась в ночи.
Оставшись одна, Намгунг Би-а почувствовала себя так, словно пережила бурю, и наконец смогла сделать глубокий вдох.
В будущих размышлениях она заметит, что этот день был самым напряженным в ее жизни.
********************
Она шла по ночной тропе.
Лунный свет был, но все равно было темно и трудно было что-либо разглядеть.
Обычному человеку без Ци будет сложно найти дорогу без света.
Однако Ми Хёран спокойно пошла по тропинке.
Она хорошо знала этот путь, поскольку проходила по нему много раз.
Слева был цветок.
Его больше нет, но раньше здесь был цветок.
Она не запомнила его названия, но это определенно был белый цветок.
Из-за того, что за тропой не ухаживали, трава была высокой, да и деревья росли некрасиво, но Ми Хёран это не волновало.
Она уже знала, почему ее муж не позаботился об этой тропе.
Потому что он не хотел трогать сад, который она создала.
Жалкий человек.
Именно это чувствовала Ми Хёран.
Пока Ми Хёран медленно шла по саду,
— Муджин.
Она вдруг позвала кого-то,
-…Да, Лидер.
Затем, откуда ни возьмись, раздался шокирующий голос.
Ми Хёран невозмутимо спросила.
— Как оно?
-… Как и говори, похоже, многое изменилось.
— Например?
-Например, я думаю, что мое присутствие было замечено.
При словах человека по имени Муджин в глазах Ми Хёран вспыхнула искорка интереса.
Его присутствие было замечено?
— Ты в этом уверен?
— Да. Если говорить точнее, то, я думаю, что был замечен, как я встретил вас, Лидер.
Он заметил присутствие Муджина с того момента, как он вошел в комнату Гу Янчхона?
Этот ребенок?
-Из-за этого я не мог к нему легко приблизиться, но издалека он, казалось, сильно изменился по сравнению с тем, каким он был раньше.
— … Хм.
Услышав слова Муджина, Ми Хёран задумалась и попыталась справиться со своими бурлящими эмоциями.
«Это была радость, смятение или, может быть, сожаление?»
Это было трудно.
Эмоции по-прежнему оставались для нее сложной темой.
Она была очень обеспокоена ростом ребенка, задаваясь вопросом, преодолел ли он свои прошлые шрамы. Для Ми Хёран это также можно было назвать надеждой?
Трудно было определить, какие именно эмоции она испытывала.
— Так его называют Истинным Драконом?
— Да. Его имя распространилось по Центральным равнинам.
Она слышала, что ребенку дали титул.
Она знала, что о нем много говорили в среде молодых вундеркиндов, и что он занял место в их умах.
Этот ребенок добился такого результата.
Она задавалась вопросом, когда этот слабый ребенок, не способный победить свой шрам, так преобразился, несмотря на ее отсутствие, словно она сбежала.
Таким образом, пока Ми Хёран пребывала в этих неописуемых чувствах,
…
Муджин размышлял об их встрече, которая состоялась ранее.
Он не сказал об этом своему лидеру, но Гу Янчхон не просто почувствовал его присутствие.
Не могу поверить, что меня поймали.
В тот момент, когда он понял, что кто-то другой почувствовал его присутствие, он подумал о том, чтобы отойти на некоторое расстояние, но Гу Янчхон посмотрел на Муджина с очень раздраженным выражением лица.
Их взгляды встретились.
Да еще и на таком большом расстоянии.
Затем,
[Ты довольно надоедливый, поэтому, пожалуйста, прекрати.]
Муджин был очень удивлен, когда услышал, как тот разговаривает с ним телепатически.
…Как?
Когда Муджин в последний раз видел сына своего Лидера, тот, по его мнению, казался непоправимо разбитым.
Умственно, а не физически.
Но что же сейчас?
В противовес его явному внешнему виду впечатление было слишком поверхностным, чтобы разглядеть истинную природу этого человека.
Это означало, что Гу Янчхон был очень искусен в сокрытии своей силы.
Как это стало возможным всего за несколько лет?
Его лидер, возможно, и покинула клан, но даже это длилось всего несколько лет.
Однако за это короткое время Гу Янчхон изменил в себе всё.
Неужели он действительно смог сделать это сам?
Или была помощь из других источников?
Муджин резко стер мысли, в которых он затерялся.
В конце концов, его Лидер не могла не знать, о чем он размышляет.
— Понятно. Хорошая работа.
-…Нисколько.
Затем Ми Хёран решила задать Муджин другой вопрос и снова медленно пошла.
— Теперь, когда я об этом думаю, у твоего сына все хорошо?
-Ах…
Муджин, казалось, на мгновение смутился из-за вопроса Ми Хёран.
Потому что он не ожидал, что его Лидер помнит такое.
После короткой паузы, чтобы собраться с мыслями, Муджин ответил неловким тоном.
-Кажется, у него все хорошо.
Похоже, его сын случайно проводил время рядом с сыном Лидера, и, судя по выражению его лица, у того все было хорошо.
— … Приятно слышать.
-Лидер.
— Хм.
-Могу ли я спросить, как прошла ваша предыдущая встреча?
Услышав голос Муджина, Ми Хёран тут же остановилась.
— Интересно, что ты задал мне вопрос.
-…Прошу прощения, если это деликатная тема.
— Нет, тебе не нужно извиняться.
Выражение ее лица изменилось.
Мимолетное волнение на лице Ми Хёран исчезло, и к ней вернулось прежнее холодное выражение.
— Она не производила впечатления лучшей.
Она говорила о Намгунг Би-А.
Возможно, она и была необыкновенно красива, но, похоже, ей не хватало чет благородного рода.
У нее был талант и даже титул, но этого было недостаточно для удовлетворения Ми Хёран.
Мир полон талантливых людей, поэтому в данном случае важнее было нечто иное, нежели талант в боевых искусствах.
Я собиралась принять меры сама.
Клан Намгунг.
Возможно, они и были центром Четырех Благородных Кланов гордой Праведной Сектой, но это также было место, глубоко запутавшееся в бесчисленных грязных делах.
Тьма, которая там царила, была настолько плотной, что она могла бы положить конец помолвке, если бы захотела.
Более того, у ассоциации торговцев «Белые цветы» было много дел в этом отношении.
Для Ми Хёран, которая неловко выражала свои мысли, это было все, что она могла сделать для своих детей.
Ми Хёран могла бы прекратить эту помолвку, если бы захотела,
«… Он хороший человек.»
Но услышав, что сказал в конце ребенок клана Намгун, Ми Хёран заставила себя задуматься.
— Возможно, у нее были недостатки, но она не была плохим ребенком.
Произнеся эти слова, Ми Хёран медленно пошла.
Она не услышала никакого ответа от Муджина, но ей было все равно.
— … Это все еще трудно.
Ей хотелось бы сделать для своих других детей столько же, сколько она сделала для дочерей, но это оказалось для нее чрезвычайно трудным.
Она не знала, сможет ли она вообще осмелиться сделать это.
Потому что она не была их биологической матерью.
Медленно двигаясь, она снова посмотрела в сторону места, где когда-то цвели белые цветы.
На этом месте раньше были белые цветы.
— …
Не так уж давно.
Она вспомнила, как к ней приближался ребенок, которого подталкивала вперед рука подруги, на лице его было написано выражение страха.
Поскольку его лицо было похоже на лицо ее мужа, ей показалось забавным, что его глаза наполнились слезами.
Протянув к ней свою маленькую дрожащую руку, ребенок сказал это.
«Леди Ми… это…»
В его руке был белый цветок.
Это был цветок, который ее подруга вырастила в своем саду.
Она задавалась вопросом, что она ответила ребенку, принимая цветок из его дрожащей руки.
Я сказала спасибо?
Я ни за что не могла этого сказать.
Если бы я это сказала, он бы не побежал к маме со слезами на глазах.
— Какое разочарование.
Ми Хёран не знала, в чём её разочарование, хотя и сказала эти слова.
Эти слова вырвались внезапно.
С тех пор, как это произошло, прошло не так много времени, и, судя по луне на небе, должно быть, только что перевалило за полночь.
Было довольно поздно для визита гостя, но Намгунг Би-А ничего не могла сказать.
В конце концов, это был очень особенный гость.
— …
Пока Намгунг Би-а осматривалась, женщина, которая пила чай, который она каким-то образом нашла, держалась с глубокой грацией.
Несмотря на свой возраст, она сохраняла свою необыкновенную красоту, а одежда, которую она носила, была явно необычной, в чем Намгунг Би-А могла убедиться с первого взгляда.
Продолжающаяся тишина казалась тяжелой.
Стоит ли ей начать разговор?
Намгунг Би-А негодовала на себя за то, что она неразговорчива.
Пока она шевелила губами, не желая говорить, сидевшая напротив нее дама первой нарушила тишину.
— Извини, что навестила тебя так поздно ночью.
Дама слегка улыбнулась, когда говорила.
ее улыбка была полна неописуемой элегантности, что только усложняло задачу Намгунг Би-А.
— Ох… я… в любом случае была на тренировке… так что… вам не о чем беспокоиться.
— Спасибо за понимание. Тренировка, да… Ты всегда тренируешься в это время?
— … Ах, да…
— Понятно. Как это усердно с вашей стороны.
После своего замечания дама начала что-то писать на разложенной ею бумаге.
— … Тренировка… ночью.
Казалось, она писала что-то очень важное, а Намгунг Би-А не осмелилась заглянуть, несмотря на свое любопытство.
Заметив внимание Намгунг Би-А, дама слегка прочистила горло, прежде чем снова заговорить.
— Извини, мне нужно было кое-что записать на минутку.
— Без проблем…
— Ничего, если я буду называть тебя Юная Леди Намгунг?
Намгунг Би-А кивнула в ответ на вопрос женщины, тут же пожалев об этом.
Она должна была ответить устно. Это нервозность заставила ее почувствовать, что ее мозг дал сбой?
— Ты можешь просто звать меня…
Дама внезапно остановилась на полуслове.
Казалось, она хотела что-то сказать, но ей было трудно это произнести.
— … Леди Ми. Да, именно так. Можешь называть меня Леди Ми.
— Поняла…
— Извини, что я навестила тебя так поздно. Я слышала, что здесь находится кровный член великого клана Намгунг, поэтому мне очень хотелось поговорить.
Намгунг Би-а кивнула, но было ли это действительно причиной?
Казалось, она хотела поговорить, но, возможно, не только потому, что Намгунг Би-А была из клана Намгунг.
…Почему?
Намгунг Би-А не знала, почему она так думала, но она просто так чувствовала.
В конце концов, ее интуиция редко ошибалась.
— Я вижу, что юная леди Намгунг очень спокойна.
— … Ах.
Может быть, это был косвенный способ сказать, что она слишком тихая и скучная?
Если это так, то Намгунг Би-А хотела бы изменить это сама, но у нее не было возможности сделать это.
На самом деле она вообще мало говорила.
— Было бы здорово, если бы мои дочери… были похожи в этом отношении на тебя.
—Хм?..
С ней все в порядке?
Намгунг Би-А не могла понять, в каком русле протекает этот разговор.
Что происходило?
Пытаясь подавить волнение, она взглянула на женщину перед собой.
…Зловоние… легкое?..
Оно было настолько легким, что она даже не могла его заметить, если не пыталась.
Однако эта тонкость была свидетельством собственного развития мастерства Намгунг Би-А, что усилило ее чувствительность к таким деталям. Однако, бледность присутствия леди осталась неизменной.
Осознание этого само по себе утешало Намгунг Би-А.
Однако молчание продолжалось.
Намгунг Би-А не знала, что сказать, поскольку она была неразговорчивой, и, что самое главное, она не знала, как обращаться со своими гостями.
Учитывая, что Гу Янчхон был рождён наложницей, а женщина перед ней была законной женой, Намгунг Би-А размышляла о своей роли в этой сложной социальной ситуации.
Затем она вспомнила, что однажды сказал Гу Янчон.
-Тебе иногда нужно изучать здравый смысл.
Была ли эта ситуация, когда требовался здравый смысл?
Если так, то ей следовало послушать его намного раньше.
Особенно, если она предвидела, что окажется в такой ситуации.
— Этот ребенок.
Леди Ми снова нарушила тишину, заставив Намгунг Би-А напрячься.
…Что?..
Когда она сказала «ребенок», это прозвучало так, будто она имела в виду Гу Янчхона.
Похоже, она имела в виду Гу Янчхона.
Критика?..
Обычно, когда законная жена говорила о ребенке наложницы, это редко было положительным.
В конце концов, сама Намгунг Би-А была свидетельницей этого много раз.
Собиралась ли она критиковать Гу Янчхона за его проступки в прошлом или за проступки, которых он никогда не совершал?
Как ей следует отреагировать, если это так?
Стоит ли мне… злиться на нее?
При обычных обстоятельствах она бы, не колеблясь, обнажила меч, но сейчас ей нужно было тщательно обдумать свои действия.
Если она будет действовать безрассудно, то ответственность понесёт не только она.
Зная это, Намгун Би-А пришлось глубоко задуматься, чтобы любые ее действия не навредили Гу Янчхону.
Она не могла позволить себе совершить безрассудный поступок, если хотела оставаться рядом с ним.
Пока она готовилась к тому, что может произойти дальше, напряженно ожидая слов леди Ми,
— Он хорошо к тебе относится?
— … Прошу прощения?
— Этот ребенок, он хорошо относится к юной леди Намгунг?
Но это был слишком неожиданный вопрос, от которого пустая голова Намгунг Би-А стала еще более пустой.
Он… хорошо ко мне относится?
Она задумалась над этим вопросом.
В последнее время дела немного улучшились, но он все еще избегал ее, когда она приближалась.
Он обещал, что не исчезнет, но часто делал это, не говоря ни слова.
А потом он вернулся с серьезной травмой.
Он разговаривает грубо.
У него также нет здравого смысла…
?..
Чем больше она об этом думала, тем страннее ей становилось.
Когда выражение лица Намгунг Би-а стало еще более озадаченным, леди Ми заговорила с мягкой улыбкой.
— Я могу это сказать, просто взглянув на выражение твоего лица.
— … Ах!.. Это…
Это была ошибка.
Ей следовало бы лучше контролировать свое выражение лица.
Намгунг Би-А ненавидела себя за то, что потеряла бдительность в такой момент.
— Как ты уже знаешь, он ребенок, покрытый шипами.
Услышав слова леди Ми, Намгунг Би-А прекратила оправдываться.
— Он одет в шипы, чтобы скрыть свои шрамы, так что, пожалуйста, не держи на него зла. Это вина взрослых, а не его…
Ее голос оставался ровным и спокойным.
Ее бесстрастный голос был полон холода, но Намгунг Би-А чувствовала, что начинает чувствовать себя все более спокойно, слушая каждое ее слово.
Она была совсем не такой, какой ее представляла Намгунг Би-А.
— Спасибо, что пригласили меня так поздно ночью. Я не хочу больше отнимать у тебя время, поэтому я пойду.
Леди Ми встала и осторожно опустила голову.
Намгунг Би-а быстро встала вслед за ней, но леди Ми махнула рукой.
Казалось, она хотела сказать, что Намгунг Би-А не нужно было ее провожать, но Намгунг Би-А чувствовала, что не может позволить себе просто сидеть.
Она действительно пришла сюда ради этой небольшой беседы?
Пришла ли сюда леди Ми, чтобы посмотреть, что за человек Намгунг Би-а?
Намгунг Би-А не знала, так как их встреча была слишком короткой, и ей не хватало понимания в этом отношении, но она чувствовала, что не может позволить ей уйти вот так.
— … Он… хороший человек.
Услышав слова Намгунг Би-а, она едва успела уйтии шаги леди Ми внезапно остановились.
— Юная леди?
— Хотя он и делает вид, что ему все равно, на самом деле он заботится обо всех вокруг себя.
Прежде нерешительная речь Намгун Би-А стала более плавной, когда она заговорила о Гу Янчхоне.
Это было очень увлекательно.
Чтобы она так сильно изменилась, когда дело дошло до него.
— … Даже если кажется, что он действует безрассудно, он всегда делает это ради кого-то другого.
Хотя его характер был суровым, а действия порой экстремальными, и несмотря на его ежедневные заявления о том, что он живет только для себя, Намгунг Би-а знала, что его заботы выходят за рамки его самого.
Она не могла понять, почему его взгляд, обращенный на нее, иногда был с оттенком вины и сожаления, но поскольку он никогда не говорил об этом, она не стала спрашивать.
Как бы то ни было, для Намгунг Би-а было достаточно знать, что он заботится о ней.
— … Он хороший человек.
Она говорила ясно, но из-за своей молчаливой натуры ей все же не удалось выразить все, что она хотела сказать.
Леди Ми, которая глубоко задумалась после прослушивания Намгунг Би-а, вскоре слабо улыбнулась.
— … Вот как.
С этими словами леди Ми медленно вышла, и ее фигура растворилась в ночи.
Оставшись одна, Намгунг Би-а почувствовала себя так, словно пережила бурю, и наконец смогла сделать глубокий вдох.
В будущих размышлениях она заметит, что этот день был самым напряженным в ее жизни.
********************
Она шла по ночной тропе.
Лунный свет был, но все равно было темно и трудно было что-либо разглядеть.
Обычному человеку без Ци будет сложно найти дорогу без света.
Однако Ми Хёран спокойно пошла по тропинке.
Она хорошо знала этот путь, поскольку проходила по нему много раз.
Слева был цветок.
Его больше нет, но раньше здесь был цветок.
Она не запомнила его названия, но это определенно был белый цветок.
Из-за того, что за тропой не ухаживали, трава была высокой, да и деревья росли некрасиво, но Ми Хёран это не волновало.
Она уже знала, почему ее муж не позаботился об этой тропе.
Потому что он не хотел трогать сад, который она создала.
Жалкий человек.
Именно это чувствовала Ми Хёран.
Пока Ми Хёран медленно шла по саду,
— Муджин.
Она вдруг позвала кого-то,
-…Да, Лидер.
Затем, откуда ни возьмись, раздался шокирующий голос.
Ми Хёран невозмутимо спросила.
— Как оно?
-… Как и говори, похоже, многое изменилось.
— Например?
-Например, я думаю, что мое присутствие было замечено.
При словах человека по имени Муджин в глазах Ми Хёран вспыхнула искорка интереса.
Его присутствие было замечено?
— Ты в этом уверен?
— Да. Если говорить точнее, то, я думаю, что был замечен, как я встретил вас, Лидер.
Он заметил присутствие Муджина с того момента, как он вошел в комнату Гу Янчхона?
Этот ребенок?
-Из-за этого я не мог к нему легко приблизиться, но издалека он, казалось, сильно изменился по сравнению с тем, каким он был раньше.
— … Хм.
Услышав слова Муджина, Ми Хёран задумалась и попыталась справиться со своими бурлящими эмоциями.
«Это была радость, смятение или, может быть, сожаление?»
Это было трудно.
Эмоции по-прежнему оставались для нее сложной темой.
Она была очень обеспокоена ростом ребенка, задаваясь вопросом, преодолел ли он свои прошлые шрамы. Для Ми Хёран это также можно было назвать надеждой?
Трудно было определить, какие именно эмоции она испытывала.
— Так его называют Истинным Драконом?
— Да. Его имя распространилось по Центральным равнинам.
Она слышала, что ребенку дали титул.
Она знала, что о нем много говорили в среде молодых вундеркиндов, и что он занял место в их умах.
Этот ребенок добился такого результата.
Она задавалась вопросом, когда этот слабый ребенок, не способный победить свой шрам, так преобразился, несмотря на ее отсутствие, словно она сбежала.
Таким образом, пока Ми Хёран пребывала в этих неописуемых чувствах,
…
Муджин размышлял об их встрече, которая состоялась ранее.
Он не сказал об этом своему лидеру, но Гу Янчхон не просто почувствовал его присутствие.
Не могу поверить, что меня поймали.
В тот момент, когда он понял, что кто-то другой почувствовал его присутствие, он подумал о том, чтобы отойти на некоторое расстояние, но Гу Янчхон посмотрел на Муджина с очень раздраженным выражением лица.
Их взгляды встретились.
Да еще и на таком большом расстоянии.
Затем,
[Ты довольно надоедливый, поэтому, пожалуйста, прекрати.]
Муджин был очень удивлен, когда услышал, как тот разговаривает с ним телепатически.
…Как?
Когда Муджин в последний раз видел сына своего Лидера, тот, по его мнению, казался непоправимо разбитым.
Умственно, а не физически.
Но что же сейчас?
В противовес его явному внешнему виду впечатление было слишком поверхностным, чтобы разглядеть истинную природу этого человека.
Это означало, что Гу Янчхон был очень искусен в сокрытии своей силы.
Как это стало возможным всего за несколько лет?
Его лидер, возможно, и покинула клан, но даже это длилось всего несколько лет.
Однако за это короткое время Гу Янчхон изменил в себе всё.
Неужели он действительно смог сделать это сам?
Или была помощь из других источников?
Муджин резко стер мысли, в которых он затерялся.
В конце концов, его Лидер не могла не знать, о чем он размышляет.
— Понятно. Хорошая работа.
-…Нисколько.
Затем Ми Хёран решила задать Муджин другой вопрос и снова медленно пошла.
— Теперь, когда я об этом думаю, у твоего сына все хорошо?
-Ах…
Муджин, казалось, на мгновение смутился из-за вопроса Ми Хёран.
Потому что он не ожидал, что его Лидер помнит такое.
После короткой паузы, чтобы собраться с мыслями, Муджин ответил неловким тоном.
-Кажется, у него все хорошо.
Похоже, его сын случайно проводил время рядом с сыном Лидера, и, судя по выражению его лица, у того все было хорошо.
— … Приятно слышать.
-Лидер.
— Хм.
-Могу ли я спросить, как прошла ваша предыдущая встреча?
Услышав голос Муджина, Ми Хёран тут же остановилась.
— Интересно, что ты задал мне вопрос.
-…Прошу прощения, если это деликатная тема.
— Нет, тебе не нужно извиняться.
Выражение ее лица изменилось.
Мимолетное волнение на лице Ми Хёран исчезло, и к ней вернулось прежнее холодное выражение.
— Она не производила впечатления лучшей.
Она говорила о Намгунг Би-А.
Возможно, она и была необыкновенно красива, но, похоже, ей не хватало чет благородного рода.
У нее был талант и даже титул, но этого было недостаточно для удовлетворения Ми Хёран.
Мир полон талантливых людей, поэтому в данном случае важнее было нечто иное, нежели талант в боевых искусствах.
Я собиралась принять меры сама.
Клан Намгунг.
Возможно, они и были центром Четырех Благородных Кланов гордой Праведной Сектой, но это также было место, глубоко запутавшееся в бесчисленных грязных делах.
Тьма, которая там царила, была настолько плотной, что она могла бы положить конец помолвке, если бы захотела.
Более того, у ассоциации торговцев «Белые цветы» было много дел в этом отношении.
Для Ми Хёран, которая неловко выражала свои мысли, это было все, что она могла сделать для своих детей.
Ми Хёран могла бы прекратить эту помолвку, если бы захотела,
«… Он хороший человек.»
Но услышав, что сказал в конце ребенок клана Намгун, Ми Хёран заставила себя задуматься.
— Возможно, у нее были недостатки, но она не была плохим ребенком.
Произнеся эти слова, Ми Хёран медленно пошла.
Она не услышала никакого ответа от Муджина, но ей было все равно.
— … Это все еще трудно.
Ей хотелось бы сделать для своих других детей столько же, сколько она сделала для дочерей, но это оказалось для нее чрезвычайно трудным.
Она не знала, сможет ли она вообще осмелиться сделать это.
Потому что она не была их биологической матерью.
Медленно двигаясь, она снова посмотрела в сторону места, где когда-то цвели белые цветы.
На этом месте раньше были белые цветы.
— …
Не так уж давно.
Она вспомнила, как к ней приближался ребенок, которого подталкивала вперед рука подруги, на лице его было написано выражение страха.
Поскольку его лицо было похоже на лицо ее мужа, ей показалось забавным, что его глаза наполнились слезами.
Протянув к ней свою маленькую дрожащую руку, ребенок сказал это.
«Леди Ми… это…»
В его руке был белый цветок.
Это был цветок, который ее подруга вырастила в своем саду.
Она задавалась вопросом, что она ответила ребенку, принимая цветок из его дрожащей руки.
Я сказала спасибо?
Я ни за что не могла этого сказать.
Если бы я это сказала, он бы не побежал к маме со слезами на глазах.
— Какое разочарование.
Ми Хёран не знала, в чём её разочарование, хотя и сказала эти слова.
Эти слова вырвались внезапно.
Закладка