Глава 133. Полегче с ним (2) •
Когда мы прибыли в домик в Ханаме, уже настало время ужина.
«Бачхонмару, ха.»
Мне хватило одного взгляда снаружи, чтобы понять, что это гигантское здание.
Была большая вероятность, что это был самый большой домик в этой местности.
«Альянс Мурима действительно изо всех сил старался».
Они также предоставили мне домик, когда я ездил на турнир Драконов и Фениксов в прошлой жизни.
Однако они обычно предоставляли домики, основываясь на репутации клана, поэтому были случаи, когда людям приходилось платить за собственное жилье.
Конечно, клан Гу всегда получал хорошие места для проживания, поскольку на мой клан нельзя было смотреть свысока.
Перед зданием стоял человек, судя по всему, принадлежавший к Муримскому Альянсу, проверяя юных вундеркиндов.
— Вы можете войти.
Однако мужчина сразу впустил Тан Соёль и Намгунг Би-А, как будто их вообще не нужно было проверять.
Я могу предположить, что это произошло из-за уникального внешнего вида, связанного с их кланами, и символов, вышитых на их одежде.
В конце концов, четыре благородных клана не зря сохраняли свой высокий статус.
— Гу Янчхон из клана Гу в Шаньси… Вы все зарегистрированы. Можете войти.
Несмотря на то, что меня впустили, я почувствовал, как он странно на меня смотрит.
В отличие от того, как он смотрел на Тан Соёль и Намгунг Би-А грязными глазами, на меня он смотрел особенно странно.
「Это потому, что ты так странно выглядишь?」
«… Я думаю, это более вероятно, потому что сюда пришел сын Клана Гу».
Вероятно, это произошло потому, что я был сыном Воина Тигра и братом Феникса Меча.
Я также показал ему свое рекомендательное письмо, написанное Опозоренным Достопочтенным, документ, который я получил через второго старейшину, но он, похоже, не проверил его.
Вероятно, это произошло потому, что у меня уже было письмо-приглашение.
«Однако позже это станет проблемой».
Было бы хорошо, если бы не проверяли до конца, но…
Даже если «Альянс Мурим» хреново работал, они обязательно проверят рекомендательное письмо позже.
Эта предосторожность была оправдана, поскольку в королевстве не только проживало множество маньяков с огромной силой, но были и такие, которые вспыхнули бы, как пламя, если бы им не удалось распространить свои имена.
— Вы можете использовать четвертую комнату на Большом Серебряном этаже.
Под руководством персонала я направился в комнату, в которой собирался остановиться.
Я мог видеть, что качество комнат улучшалось по мере того, как я поднимался на новые этажи.
Я предполагаю, что две молодые девушки, вошедшие до меня, вероятно, поднялись на верхний этаж.
«Если это Серебрянный, то это совсем неплохо».
Я был доволен, пока у меня было место для ночлега, и, честно говоря, я был бы счастливее, если бы получил комнату на нижнем этаже, учитывая ее близость к обеденной зоне.
Гу Чолюбу, который пришел со мной, пришлось показать свое рекомендательное письмо, так как у него не было письма-приглашения.
Когда они увидели, что мой отец написал ему рекомендательное письмо, стало смешно видеть, как этот мужчина продолжал поглядывать на меня и Гу Чолюба, туда и обратно.
— Сейчас мы будем распаковывать вещи.
— Спасибо, я оставлю это вам.
Хонва и Ви Соль-А начали распаковывать вещи, как только вошли в комнату.
Пока они это делали, я нашел время спуститься вниз и осмотреться.
Несмотря на то, что до турнира осталась неделя, похоже, я был не единственным, кто пришел раньше, поскольку другие тоже пришли раньше графика.
— … Хм?
Среди людей мое внимание привлекла одна униформа.
Это были молодые люди с грубыми лицами, одетые в темно-желтую форму.
Похоже, они были из клана Хванбо.
Они были первыми людьми, которых я увидел в этой жизни, которые не принадлежали ни к одному из четырех благородных кланов.
«Теперь, когда я думаю об этом, насколько это странно?»
Поскольку вокруг меня было так много людей из благороднейших кланов, я не мог увидеть никого из других кланов.
— Кто это?
Кем был молодой вундеркинд из клана Хванбо?
Я начал думать.
Вероятно, у них был один вундеркинд. В конце концов, хотя клан Хванбо не входил в число четырех благородных кланов, они все равно, безусловно, имели довольно высокий рейтинг.
Вскоре после этого я смог подумать о ком-то.
— Безмолвный Кулак был из этого клана?
Новый и выдающийся мастер боевых искусств, которого в будущем назовут «Безмолвный Кулак». Это был человек, который убил множество демонических людей своим кулаком и распространил свое имя в молодом возрасте.
В отличие от бесконечной ненависти и ярости человека по отношению к демоническим людям, его кулак был тихим, а не громким, поэтому его называли Безмолвным Кулаком.
«Хотя в конечном итоге он стал демоническим человеком».
Я запомнил этого человека, потому что он находился под моим командованием.
Его звали Хван Босон?
«Однако я не вижу этого человека среди этих парней».
Я мало что знал об его происхождении, но помнил, что он был из ответвленного клана.
Пожалуй, можно сказать, что это удача.
Встреча с теми же людьми из моей прошлой жизни не всегда была для меня выгодна.
— Юный господин! Мы закончили распаковку!»
Я обернулся после того, как услышал крик Ви Соль-А из комнаты.
— Спасибо.
— Ага!
— Как ты думаешь, сколько времени вам понадобится, чтобы распаковать свои вещи?
Я спросил Хонву.
— Хм… Я не думаю, что это займет даже 15 минут, потому что не так уж много вещей, которые нужно распаковывать.
— Тогда спускайтесь, когда закончите, давайте поедим вместе.
— Ох… эм.
Я посмотрел на Хонву, поскольку она начала неловко улыбаться.
— Если бы мы присоединились к вам за столом, это могло бы привлечь нежелательное внимание к юному господину. Так что мы просто…
— После всего этого времени?
— Простите?
— Тебя начинает волновать такая вещь? Это просто совместный обед.
Это было место, где собиралось множество знатных кланов.
И благодаря тому, что персонал явно относится к нам как к одному из благородных кланов, на нас действительно могут смотреть люди.
Возможно, другим не понравится то, что я, Молодой Лорд, обедаю со слугами, но…
— Я позабочусь об этом, так что не волнуйся.
В конце концов, Хонва кивнула, услышав мои слова.
С точки зрения слуг, я думаю, им это может показаться неудобным.
И, честно говоря, с момента моего воскрешения мое поведение по отношению к слугам было ближе всего к моему эгоистическому упрямству.
「Итак, ты признаёшь, что твои действия были несколько эгоистичными.」
«Да. Это так.»
「Это грех, когда ты сам знаешь, что ведешь себя эгоистично.」
«Я тоже это знаю.»
「… Хмф.」
Услышав мой ответ, старейшина Шин не продолжил говорить.
Его внезапное молчание, казалось, подразумевало, что он недоволен, но мне следует просто действовать так, как я считаю нужным.
После того, как Хонва ушла, я открыл все окна в своей комнате.
Впуская свежий воздух, я наблюдал за снегом снаружи.
Несмотря на то, что окрестности были покрыты снегом, на улицах оставалось светло.
Это место гордилось тем, что было самым безопасным, отсюда и широкое уличное освещение повсюду.
— Самое безопасное место, моя задница.
Поскольку всего через несколько лет я осознавал его неминуемое разрушение, такое название показалось мне почти комичным.
— Я хочу немного алкоголя.
Мне очень этого хотелось сегодня.
Возможно, в прошлой жизни я не пил много, но мне это нравилось.
「Тогда почему ты воздерживаешься от питья?」
— Я должен сдерживаться.
Понимая, что мое тело находится не в совершенно нормальном состоянии, я решил не вносить в свое тело ничего, что могло бы нарушить поток внутри него.
Поэтому я собирался пока воздержаться от алкоголя.
— … Возможно, мне стоит попросить у Тан Соёль острого чая.
Разве они не будут чем-то похожи?
С этой бредовой мыслью я спустился вниз.
******************
Как я уже говорил ранее, до начала турнира у меня оставалась еще неделя.
Таким образом, сюда еще не так уж много людей прибыло.
Представители благородных кланов не могли наслаждаться ожиданием, поэтому люди, которые уже были здесь, были либо из далеких мест, либо у них были дела, которые требовали посещения этого места.
Благодаря этому было не слишком шумно.
Тем временем я что-то жевал, нахмурившись.
— Как оно?
Спросила Ви Соль-А после того, как принесла мне блюдо, наполненное едой.
— … Неплохо, но пельмени, которые я ел в карете раньше, были лучше.
Сначала обслужив меня, она начала накрывать себе еду, прежде чем побаловать себя.
После первого укуса ее лицо расплылось в улыбке.
— Хотя это вкусно…
— Это вкусно. Я просто провожу сравнение.
— Хочешь… чая?
— Хм? Да, конечно, спасибо.
Было ли это потому, что Намгунг Би-А все это время спала? Все, что она делала, это пила чай, не съев ни единого кусочка еды.
— Где госпожа Тан?
— Сестрёнка Соёль сказала, что ей потребуется некоторое время! Видимо, ей нужно переделать макияж.
— Эм… она сказала… не говорить этого…
— Ой.
Ви Соль-А в ужасе быстро прикрыла рот рукой, услышав Намгунг Би-А, но ущерб уже был нанесен, поскольку я все это услышал.
Макияж, да…
Неужели ей действительно нужно беспокоиться, когда все, что мы делаем, это едим?
Когда я задумался об этом, старейшина Шин начал говорить так, как будто издевался надо мной.
「Вот что значит быть женщиной.」
«Но эти женщины так не делают».
「… Это потому, что они находятся на уровне, на котором в этом нет необходимости, поэтому я так тебя презираю.」
«В прошлый раз ты сказал, что я тебе не нравлюсь, но теперь ты говоришь, что презираешь меня…»
Не слишком ли быстро растет его ненависть ко мне?
Я перевел взгляд в другую сторону после того, как съел еще один пельмень.
— Почему ты не ешь?
— … Я ем.
Я спросил Гу Чолюба, который почти не ел.
— Я изо всех сил старался позвать тебя, чтобы ты поел, так почему ты только клюёшь? Ты смотришь свысока на продукты крови и пота фермеров?
— Н-нет, сэр. Я просто не ожидал, что вы позовёте меня в такое место.
— Не похоже, что это какое-то грандиозное место или что-то в этом роде.
Почему все так суетятся по поводу ужина со мной?
После некоторого колебания Гу Чолюб заговорил.
Глава 133. Полегче с ним (2) (часть 2)
— Раз я вам не не нравлюсь?
— Ага.
— …
— Но какое это имеет отношение к ситуации? Просто ешь.
Если бы мне пришлось ответить, нравится он мне или не нравится, я бы, несомненно, выбрал последнее.
Меня бы это не особо волновало, если бы он только не беспокоил меня.
Однако он преследовал Ви Соль-А, что было серьезной проблемой.
Честно говоря, из-за этого мне еще больше хотелось использовать и оскорблять Гу Чолюба, но…
Мне стало немного не по себе, вспомнив, что сказал мне Второй Старейшина.
— Будь немного снисходительнее к этому ребенку, ведь он бедный парень.
Это одно досадное замечание успело занять место в моей памяти.
Спасибо
У меня тоже был подобный опыт давления со стороны окружающих меня людей, поэтому мне было немного жаль Гу Чолюба, даже если я не принимал во внимание его личность и мысли.
«Однако я все равно буду часто его использовать».
Затем я спросил Гу Чолюба, который осторожно клал еду в рот.
— Что он сказал? Твой дед.
— Хах?
— Что ты имеешь в виду, говоря «Хах?». Посмотрите на этого парня, который ведет себя невежественно. Очевидно, что он попросил тебя наблюдать за мной, но кроме этого я искренне не могу сказать, какова истинная цель твоего пребывания здесь.
— На самом деле он не говорил мне, чтобы я что-то делал.
Да, конечно, нет.
Ты должен был хотя бы сказать это, спрятав трясущиеся глаза.
Почему все вокруг меня так плохо все время лгут?
Если бы кто-нибудь спросил меня, беспокоил ли меня Гу Чолюб…
Я действительно не чувствовал такого.
В конце концов, он вообще не был парнем, который мог бы доставить неприятности.
Но, думаю, я мог бы сказать, что мне было немного жаль его.
У него был талант, красивое лицо, и его прошлое тоже было не таким уж плохим, но…
Ему просто не повезло.
«Дело не в том, что жадный человек страшен»,
Было просто страшно, как все вокруг них сгнивало.
Вот что я увидел в Гу Чолюбе.
— Очевидно, что да. Постарайся быть максимально незаметным. Если я поймаю тебя за чем-то подозрительным, клянусь, на этот раз я сломаю тебе руку по-настоящему.
— П-подозрительное? Конечно, нет.
Он был еще ребенком.
С ним обращались как с молодым человеком, но он не достиг и двадцати лет. В лучшем случае он был мальчиком, который много работал.
И казалось, что Первый Старейшина был единственным, кто этого не осознавал.
Пока я смотрел на него, меня внезапно застало врасплох что-то, коснувшееся моих губ, поэтому я быстро отступил.
Когда я проверил, что это было, я обнаружил, что Ви Соль-А пытается положить еду мне в рот.
— Юный господин, вам также нужно есть овощи.
— …
— Видите, вы ели все, кроме овощей… Юный господин, вы ребенок? Дедушка говорил мне, что только дети разборчивы в еде.
—… Я собирался приберечь их напоследок.
— Лжец! Я почти никогда не видела, чтобы юный господин ел овощи!
Как всегда, то, что Ви Соль-А обращалась со мной как с ребенком, было для меня чем-то совершенно новым и неудобным.
В конце концов я положил все овощи в рот, признав поражение от нее.
「Хе-хе, разве это не ты продолжал обращаться с ней как с ребенком?」
«… Жизнь действительно утомительна».
Даже наполняя желудок, я продолжал смотреть по сторонам.
Если я и научился чему-то из опыта своей прошлой жизни, так это тому, что в таком здании всегда что-то должно было случиться.
Потому что, когда люди, считающиеся достаточно сильными, собирались в одном месте, всегда находился тот парень, который не мог удержаться от хвастовства.
Особенно это касалось молодых вундеркиндов.
«Поэтому я должен быть осторожен, чтобы дерьмовая буря не настигла меня».
Я не мог позволить себе сразу же создать проблемы. Если бы я это сделал, то это произошло бы через неделю.
Поэтому мне пришлось молиться, чтобы до тех пор со мной ничего не случилось.
— Юный господин, юный господин.
— Хм?
— Вон там…
Как и ожидалось, ничего не пошло так, как я хотел.
Когда я посмотрел в том направлении, куда указывала Ви Соль-А, люди собрались вокруг гигантской фигуры в темно-желтой униформе.
Он обладал впечатляющим телосложением, хотя и не таким, как Второй Старейшина.
«Клан Хванбо?»
Похоже, это были молодые вундеркинды из клана Хванбо, которых я видел ранее.
Кто это был? Был ли он кровным родственником лорда своего клана?
Я не мог узнать никого, стоящего вокруг него.
Однако я предполагаю, что они из известного клана, учитывая, что они приехали на турнир «Драконов и Фениксов».
Затем я увидел девушку посреди толпы, которая, по-видимому, несла на себе бремя всех оскорблений.
Пельмени, которые я собирался съесть, остановились, когда мой взгляд остановился на ее фигуре.
Я не мог видеть ее лица из-за вуали, которую она носила, и ничто не выдавало, к какому клану она принадлежала.
Ее униформа казалась красивой, но не слишком высокого качества.
И я не мог видеть ее линию тела, так как из-за холодной погоды её покрывало много одежды.
Однако ее серьги были хорошо видны.
И эти серьги привлекли мое внимание.
Это не был аксессуар, символизирующий ее клан или что-то особенное.
Это были просто серьги уникальной формы, но это были те же самые серьги, которые некая девушка носила до самого конца.
«… Эта сумасшедшая сука тоже здесь?»
Я быстро отбросил кратковременное колебание и продолжил есть пельмени, как будто ничего не видел.
Эта страшная девушка могла бы заметить даже малейшее колебание, которое я делал.
Поэтому я отвел взгляд. Не было необходимости задаваться вопросом, была ли она кем-то другим.
Я уже был уверен.
Я не знал, почему сюда так рано приехал кровный родственник из одного из четырех благородных кланов.
Однако одно было несомненно. У меня не было желания вмешиваться в то, что она делала.
«Я ожидал увидеть ее, поскольку это турнир Драконов и Фениксов».
Но встреча с ней лично заставила меня задуматься о многом.
Большинство из таких встреч тоже были не слишком позитивными.
— Из какого ты клана? Я Хванбо Чхольви. Хочешь вместе выпить?
Парень, представившийся Хванбо Чхольви, предложил ей выпить. Однако девушка указала на стакан, уже стоящий перед ней.
— Извините, но мне придется отказаться, так как я уже пью.
— Это может быть более приятным, поскольку ты уже это делаешь. Разве в эту холодную ночь не станет теплее, если выпить в компании других людей?
— Я еще раз извиняюсь, но мне уже есть с кем выпить.
Обладая прекрасным голосом, она снова отклонила его предложение.
Но, похоже, Хванбо Чолви не собирался отступать, поскольку он выдвинул стул и сел перед ней.
— Я Хванбо Чхольви.
— … Да, вы говорили мне раньше.
— Разве ты не знаешь клан Хванбо?
— Я знаю. Они великий клан, не так ли?
Великий клан, чёрт. Даже если бы они были великими, не было никакого шанса, что они были более великими, чем четыре благородных клана.
И девушка с вуалью была членом тех самых кланов.
«Разве у этого кабаноподобного ублюдка нет мозгов?»
Казалось, что перед этим он уже выпил, но ему все равно следует быть немного осторожнее в таком месте, как турнир Драконов и Фениксов.
«Как он мог просто так действовать, не подумав предварительно?»
Это было действительно дерьмово, потому что мне казалось, что я наблюдаю за собой из прошлого.
— Если ты уже это знаешь, разве твои действия не немного… ну понимаешь?
— … Что вы имеете в виду?
— Блин… Твой холодный голос, такой очаровательный. Если это не слишком невежливо, не могла бы ты снять эту вуаль?
— Это невежливо.
Я продолжал обедать, но мои уши были настроены на их разговор.
Судя по тому, что я услышал, похоже, Хванбо Чхольви впервые приехал на турнир «Драконов и Фениксов».
Поскольку никто не стал бы так самонадеянно приближаться к другому, не зная его происхождения.
Вот почему я волновался.
Не из-за этой суки, которая пьет, притворяясь невежественной и притворяясь слабой, а из-за этого похожего на кабана ублюдка Хванбо.
Он пошел за человеком, которого ему не следовало трогать.
Как же ему не повезло.
«По крайней мере, я не запутался в этой путанице».
Каким бы неудачливым он ни был, меня это не волновало, пока на меня не накатила дерьмовая буря.
— Что ты делаешь!
К счастью, кто-то прервал его, словно желая прекратить этот разговор.
Не похоже, что случится что-то хорошее, если ты ввяжешься в такую ситуацию.
Возможно, это был человек, который любил помогать другим.
— … Как ты думаешь, что ты сейчас делаешь?
Но этот человек оказался из нашей партии?..
Затем Хванбо Чхольви повернул голову в сторону голоса, который оказался с нашей стороны.
Я понял, что ситуация вышла за рамки просто плохой, судя по выражению его лица, которое сменилось гневом.
С лицом недоумения я поднял голову и увидел того, кто кричал эти слова.
Похоже, мой взгляд в этот момент его совершенно не волновал.
Молодой человек с глазами, горящими решимостью помогать другим.
Гу Чолюб кричал на этого похожего на кабана ублюдка Хванбо.
«Бачхонмару, ха.»
Мне хватило одного взгляда снаружи, чтобы понять, что это гигантское здание.
Была большая вероятность, что это был самый большой домик в этой местности.
«Альянс Мурима действительно изо всех сил старался».
Они также предоставили мне домик, когда я ездил на турнир Драконов и Фениксов в прошлой жизни.
Однако они обычно предоставляли домики, основываясь на репутации клана, поэтому были случаи, когда людям приходилось платить за собственное жилье.
Конечно, клан Гу всегда получал хорошие места для проживания, поскольку на мой клан нельзя было смотреть свысока.
Перед зданием стоял человек, судя по всему, принадлежавший к Муримскому Альянсу, проверяя юных вундеркиндов.
— Вы можете войти.
Однако мужчина сразу впустил Тан Соёль и Намгунг Би-А, как будто их вообще не нужно было проверять.
Я могу предположить, что это произошло из-за уникального внешнего вида, связанного с их кланами, и символов, вышитых на их одежде.
В конце концов, четыре благородных клана не зря сохраняли свой высокий статус.
— Гу Янчхон из клана Гу в Шаньси… Вы все зарегистрированы. Можете войти.
Несмотря на то, что меня впустили, я почувствовал, как он странно на меня смотрит.
В отличие от того, как он смотрел на Тан Соёль и Намгунг Би-А грязными глазами, на меня он смотрел особенно странно.
「Это потому, что ты так странно выглядишь?」
«… Я думаю, это более вероятно, потому что сюда пришел сын Клана Гу».
Вероятно, это произошло потому, что я был сыном Воина Тигра и братом Феникса Меча.
Я также показал ему свое рекомендательное письмо, написанное Опозоренным Достопочтенным, документ, который я получил через второго старейшину, но он, похоже, не проверил его.
Вероятно, это произошло потому, что у меня уже было письмо-приглашение.
«Однако позже это станет проблемой».
Было бы хорошо, если бы не проверяли до конца, но…
Даже если «Альянс Мурим» хреново работал, они обязательно проверят рекомендательное письмо позже.
Эта предосторожность была оправдана, поскольку в королевстве не только проживало множество маньяков с огромной силой, но были и такие, которые вспыхнули бы, как пламя, если бы им не удалось распространить свои имена.
— Вы можете использовать четвертую комнату на Большом Серебряном этаже.
Под руководством персонала я направился в комнату, в которой собирался остановиться.
Я мог видеть, что качество комнат улучшалось по мере того, как я поднимался на новые этажи.
Я предполагаю, что две молодые девушки, вошедшие до меня, вероятно, поднялись на верхний этаж.
«Если это Серебрянный, то это совсем неплохо».
Я был доволен, пока у меня было место для ночлега, и, честно говоря, я был бы счастливее, если бы получил комнату на нижнем этаже, учитывая ее близость к обеденной зоне.
Гу Чолюбу, который пришел со мной, пришлось показать свое рекомендательное письмо, так как у него не было письма-приглашения.
Когда они увидели, что мой отец написал ему рекомендательное письмо, стало смешно видеть, как этот мужчина продолжал поглядывать на меня и Гу Чолюба, туда и обратно.
— Сейчас мы будем распаковывать вещи.
— Спасибо, я оставлю это вам.
Хонва и Ви Соль-А начали распаковывать вещи, как только вошли в комнату.
Пока они это делали, я нашел время спуститься вниз и осмотреться.
Несмотря на то, что до турнира осталась неделя, похоже, я был не единственным, кто пришел раньше, поскольку другие тоже пришли раньше графика.
— … Хм?
Среди людей мое внимание привлекла одна униформа.
Это были молодые люди с грубыми лицами, одетые в темно-желтую форму.
Похоже, они были из клана Хванбо.
Они были первыми людьми, которых я увидел в этой жизни, которые не принадлежали ни к одному из четырех благородных кланов.
«Теперь, когда я думаю об этом, насколько это странно?»
Поскольку вокруг меня было так много людей из благороднейших кланов, я не мог увидеть никого из других кланов.
— Кто это?
Кем был молодой вундеркинд из клана Хванбо?
Я начал думать.
Вероятно, у них был один вундеркинд. В конце концов, хотя клан Хванбо не входил в число четырех благородных кланов, они все равно, безусловно, имели довольно высокий рейтинг.
Вскоре после этого я смог подумать о ком-то.
— Безмолвный Кулак был из этого клана?
Новый и выдающийся мастер боевых искусств, которого в будущем назовут «Безмолвный Кулак». Это был человек, который убил множество демонических людей своим кулаком и распространил свое имя в молодом возрасте.
В отличие от бесконечной ненависти и ярости человека по отношению к демоническим людям, его кулак был тихим, а не громким, поэтому его называли Безмолвным Кулаком.
«Хотя в конечном итоге он стал демоническим человеком».
Я запомнил этого человека, потому что он находился под моим командованием.
Его звали Хван Босон?
«Однако я не вижу этого человека среди этих парней».
Я мало что знал об его происхождении, но помнил, что он был из ответвленного клана.
Пожалуй, можно сказать, что это удача.
Встреча с теми же людьми из моей прошлой жизни не всегда была для меня выгодна.
— Юный господин! Мы закончили распаковку!»
Я обернулся после того, как услышал крик Ви Соль-А из комнаты.
— Спасибо.
— Ага!
— Как ты думаешь, сколько времени вам понадобится, чтобы распаковать свои вещи?
Я спросил Хонву.
— Хм… Я не думаю, что это займет даже 15 минут, потому что не так уж много вещей, которые нужно распаковывать.
— Тогда спускайтесь, когда закончите, давайте поедим вместе.
— Ох… эм.
Я посмотрел на Хонву, поскольку она начала неловко улыбаться.
— Если бы мы присоединились к вам за столом, это могло бы привлечь нежелательное внимание к юному господину. Так что мы просто…
— После всего этого времени?
— Простите?
— Тебя начинает волновать такая вещь? Это просто совместный обед.
Это было место, где собиралось множество знатных кланов.
И благодаря тому, что персонал явно относится к нам как к одному из благородных кланов, на нас действительно могут смотреть люди.
Возможно, другим не понравится то, что я, Молодой Лорд, обедаю со слугами, но…
— Я позабочусь об этом, так что не волнуйся.
В конце концов, Хонва кивнула, услышав мои слова.
С точки зрения слуг, я думаю, им это может показаться неудобным.
И, честно говоря, с момента моего воскрешения мое поведение по отношению к слугам было ближе всего к моему эгоистическому упрямству.
「Итак, ты признаёшь, что твои действия были несколько эгоистичными.」
«Да. Это так.»
「Это грех, когда ты сам знаешь, что ведешь себя эгоистично.」
«Я тоже это знаю.»
「… Хмф.」
Услышав мой ответ, старейшина Шин не продолжил говорить.
Его внезапное молчание, казалось, подразумевало, что он недоволен, но мне следует просто действовать так, как я считаю нужным.
После того, как Хонва ушла, я открыл все окна в своей комнате.
Впуская свежий воздух, я наблюдал за снегом снаружи.
Несмотря на то, что окрестности были покрыты снегом, на улицах оставалось светло.
Это место гордилось тем, что было самым безопасным, отсюда и широкое уличное освещение повсюду.
— Самое безопасное место, моя задница.
Поскольку всего через несколько лет я осознавал его неминуемое разрушение, такое название показалось мне почти комичным.
— Я хочу немного алкоголя.
Мне очень этого хотелось сегодня.
Возможно, в прошлой жизни я не пил много, но мне это нравилось.
「Тогда почему ты воздерживаешься от питья?」
— Я должен сдерживаться.
Понимая, что мое тело находится не в совершенно нормальном состоянии, я решил не вносить в свое тело ничего, что могло бы нарушить поток внутри него.
Поэтому я собирался пока воздержаться от алкоголя.
— … Возможно, мне стоит попросить у Тан Соёль острого чая.
Разве они не будут чем-то похожи?
С этой бредовой мыслью я спустился вниз.
******************
Как я уже говорил ранее, до начала турнира у меня оставалась еще неделя.
Таким образом, сюда еще не так уж много людей прибыло.
Представители благородных кланов не могли наслаждаться ожиданием, поэтому люди, которые уже были здесь, были либо из далеких мест, либо у них были дела, которые требовали посещения этого места.
Благодаря этому было не слишком шумно.
Тем временем я что-то жевал, нахмурившись.
— Как оно?
Спросила Ви Соль-А после того, как принесла мне блюдо, наполненное едой.
— … Неплохо, но пельмени, которые я ел в карете раньше, были лучше.
Сначала обслужив меня, она начала накрывать себе еду, прежде чем побаловать себя.
После первого укуса ее лицо расплылось в улыбке.
— Хотя это вкусно…
— Это вкусно. Я просто провожу сравнение.
— Хочешь… чая?
— Хм? Да, конечно, спасибо.
Было ли это потому, что Намгунг Би-А все это время спала? Все, что она делала, это пила чай, не съев ни единого кусочка еды.
— Где госпожа Тан?
— Сестрёнка Соёль сказала, что ей потребуется некоторое время! Видимо, ей нужно переделать макияж.
— Эм… она сказала… не говорить этого…
— Ой.
Ви Соль-А в ужасе быстро прикрыла рот рукой, услышав Намгунг Би-А, но ущерб уже был нанесен, поскольку я все это услышал.
Макияж, да…
Неужели ей действительно нужно беспокоиться, когда все, что мы делаем, это едим?
Когда я задумался об этом, старейшина Шин начал говорить так, как будто издевался надо мной.
「Вот что значит быть женщиной.」
«Но эти женщины так не делают».
「… Это потому, что они находятся на уровне, на котором в этом нет необходимости, поэтому я так тебя презираю.」
«В прошлый раз ты сказал, что я тебе не нравлюсь, но теперь ты говоришь, что презираешь меня…»
Не слишком ли быстро растет его ненависть ко мне?
Я перевел взгляд в другую сторону после того, как съел еще один пельмень.
— Почему ты не ешь?
— … Я ем.
Я спросил Гу Чолюба, который почти не ел.
— Я изо всех сил старался позвать тебя, чтобы ты поел, так почему ты только клюёшь? Ты смотришь свысока на продукты крови и пота фермеров?
— Н-нет, сэр. Я просто не ожидал, что вы позовёте меня в такое место.
— Не похоже, что это какое-то грандиозное место или что-то в этом роде.
Почему все так суетятся по поводу ужина со мной?
После некоторого колебания Гу Чолюб заговорил.
Глава 133. Полегче с ним (2) (часть 2)
— Раз я вам не не нравлюсь?
— Ага.
— …
— Но какое это имеет отношение к ситуации? Просто ешь.
Если бы мне пришлось ответить, нравится он мне или не нравится, я бы, несомненно, выбрал последнее.
Меня бы это не особо волновало, если бы он только не беспокоил меня.
Однако он преследовал Ви Соль-А, что было серьезной проблемой.
Честно говоря, из-за этого мне еще больше хотелось использовать и оскорблять Гу Чолюба, но…
Мне стало немного не по себе, вспомнив, что сказал мне Второй Старейшина.
— Будь немного снисходительнее к этому ребенку, ведь он бедный парень.
Это одно досадное замечание успело занять место в моей памяти.
Спасибо
У меня тоже был подобный опыт давления со стороны окружающих меня людей, поэтому мне было немного жаль Гу Чолюба, даже если я не принимал во внимание его личность и мысли.
«Однако я все равно буду часто его использовать».
Затем я спросил Гу Чолюба, который осторожно клал еду в рот.
— Что он сказал? Твой дед.
— Хах?
— Что ты имеешь в виду, говоря «Хах?». Посмотрите на этого парня, который ведет себя невежественно. Очевидно, что он попросил тебя наблюдать за мной, но кроме этого я искренне не могу сказать, какова истинная цель твоего пребывания здесь.
— На самом деле он не говорил мне, чтобы я что-то делал.
Да, конечно, нет.
Ты должен был хотя бы сказать это, спрятав трясущиеся глаза.
Почему все вокруг меня так плохо все время лгут?
Если бы кто-нибудь спросил меня, беспокоил ли меня Гу Чолюб…
Я действительно не чувствовал такого.
В конце концов, он вообще не был парнем, который мог бы доставить неприятности.
Но, думаю, я мог бы сказать, что мне было немного жаль его.
У него был талант, красивое лицо, и его прошлое тоже было не таким уж плохим, но…
Ему просто не повезло.
«Дело не в том, что жадный человек страшен»,
Было просто страшно, как все вокруг них сгнивало.
Вот что я увидел в Гу Чолюбе.
— Очевидно, что да. Постарайся быть максимально незаметным. Если я поймаю тебя за чем-то подозрительным, клянусь, на этот раз я сломаю тебе руку по-настоящему.
— П-подозрительное? Конечно, нет.
Он был еще ребенком.
С ним обращались как с молодым человеком, но он не достиг и двадцати лет. В лучшем случае он был мальчиком, который много работал.
И казалось, что Первый Старейшина был единственным, кто этого не осознавал.
Пока я смотрел на него, меня внезапно застало врасплох что-то, коснувшееся моих губ, поэтому я быстро отступил.
Когда я проверил, что это было, я обнаружил, что Ви Соль-А пытается положить еду мне в рот.
— Юный господин, вам также нужно есть овощи.
— …
— Видите, вы ели все, кроме овощей… Юный господин, вы ребенок? Дедушка говорил мне, что только дети разборчивы в еде.
—… Я собирался приберечь их напоследок.
— Лжец! Я почти никогда не видела, чтобы юный господин ел овощи!
Как всегда, то, что Ви Соль-А обращалась со мной как с ребенком, было для меня чем-то совершенно новым и неудобным.
В конце концов я положил все овощи в рот, признав поражение от нее.
「Хе-хе, разве это не ты продолжал обращаться с ней как с ребенком?」
«… Жизнь действительно утомительна».
Даже наполняя желудок, я продолжал смотреть по сторонам.
Если я и научился чему-то из опыта своей прошлой жизни, так это тому, что в таком здании всегда что-то должно было случиться.
Потому что, когда люди, считающиеся достаточно сильными, собирались в одном месте, всегда находился тот парень, который не мог удержаться от хвастовства.
Особенно это касалось молодых вундеркиндов.
«Поэтому я должен быть осторожен, чтобы дерьмовая буря не настигла меня».
Я не мог позволить себе сразу же создать проблемы. Если бы я это сделал, то это произошло бы через неделю.
Поэтому мне пришлось молиться, чтобы до тех пор со мной ничего не случилось.
— Юный господин, юный господин.
— Хм?
— Вон там…
Как и ожидалось, ничего не пошло так, как я хотел.
Когда я посмотрел в том направлении, куда указывала Ви Соль-А, люди собрались вокруг гигантской фигуры в темно-желтой униформе.
Он обладал впечатляющим телосложением, хотя и не таким, как Второй Старейшина.
«Клан Хванбо?»
Похоже, это были молодые вундеркинды из клана Хванбо, которых я видел ранее.
Кто это был? Был ли он кровным родственником лорда своего клана?
Я не мог узнать никого, стоящего вокруг него.
Однако я предполагаю, что они из известного клана, учитывая, что они приехали на турнир «Драконов и Фениксов».
Затем я увидел девушку посреди толпы, которая, по-видимому, несла на себе бремя всех оскорблений.
Пельмени, которые я собирался съесть, остановились, когда мой взгляд остановился на ее фигуре.
Я не мог видеть ее лица из-за вуали, которую она носила, и ничто не выдавало, к какому клану она принадлежала.
Ее униформа казалась красивой, но не слишком высокого качества.
И я не мог видеть ее линию тела, так как из-за холодной погоды её покрывало много одежды.
Однако ее серьги были хорошо видны.
И эти серьги привлекли мое внимание.
Это не был аксессуар, символизирующий ее клан или что-то особенное.
Это были просто серьги уникальной формы, но это были те же самые серьги, которые некая девушка носила до самого конца.
«… Эта сумасшедшая сука тоже здесь?»
Я быстро отбросил кратковременное колебание и продолжил есть пельмени, как будто ничего не видел.
Эта страшная девушка могла бы заметить даже малейшее колебание, которое я делал.
Поэтому я отвел взгляд. Не было необходимости задаваться вопросом, была ли она кем-то другим.
Я уже был уверен.
Я не знал, почему сюда так рано приехал кровный родственник из одного из четырех благородных кланов.
Однако одно было несомненно. У меня не было желания вмешиваться в то, что она делала.
«Я ожидал увидеть ее, поскольку это турнир Драконов и Фениксов».
Но встреча с ней лично заставила меня задуматься о многом.
Большинство из таких встреч тоже были не слишком позитивными.
— Из какого ты клана? Я Хванбо Чхольви. Хочешь вместе выпить?
Парень, представившийся Хванбо Чхольви, предложил ей выпить. Однако девушка указала на стакан, уже стоящий перед ней.
— Извините, но мне придется отказаться, так как я уже пью.
— Это может быть более приятным, поскольку ты уже это делаешь. Разве в эту холодную ночь не станет теплее, если выпить в компании других людей?
— Я еще раз извиняюсь, но мне уже есть с кем выпить.
Обладая прекрасным голосом, она снова отклонила его предложение.
Но, похоже, Хванбо Чолви не собирался отступать, поскольку он выдвинул стул и сел перед ней.
— Я Хванбо Чхольви.
— … Да, вы говорили мне раньше.
— Разве ты не знаешь клан Хванбо?
— Я знаю. Они великий клан, не так ли?
Великий клан, чёрт. Даже если бы они были великими, не было никакого шанса, что они были более великими, чем четыре благородных клана.
И девушка с вуалью была членом тех самых кланов.
«Разве у этого кабаноподобного ублюдка нет мозгов?»
Казалось, что перед этим он уже выпил, но ему все равно следует быть немного осторожнее в таком месте, как турнир Драконов и Фениксов.
«Как он мог просто так действовать, не подумав предварительно?»
Это было действительно дерьмово, потому что мне казалось, что я наблюдаю за собой из прошлого.
— Если ты уже это знаешь, разве твои действия не немного… ну понимаешь?
— … Что вы имеете в виду?
— Блин… Твой холодный голос, такой очаровательный. Если это не слишком невежливо, не могла бы ты снять эту вуаль?
— Это невежливо.
Я продолжал обедать, но мои уши были настроены на их разговор.
Судя по тому, что я услышал, похоже, Хванбо Чхольви впервые приехал на турнир «Драконов и Фениксов».
Поскольку никто не стал бы так самонадеянно приближаться к другому, не зная его происхождения.
Вот почему я волновался.
Не из-за этой суки, которая пьет, притворяясь невежественной и притворяясь слабой, а из-за этого похожего на кабана ублюдка Хванбо.
Он пошел за человеком, которого ему не следовало трогать.
Как же ему не повезло.
«По крайней мере, я не запутался в этой путанице».
Каким бы неудачливым он ни был, меня это не волновало, пока на меня не накатила дерьмовая буря.
— Что ты делаешь!
К счастью, кто-то прервал его, словно желая прекратить этот разговор.
Не похоже, что случится что-то хорошее, если ты ввяжешься в такую ситуацию.
Возможно, это был человек, который любил помогать другим.
— … Как ты думаешь, что ты сейчас делаешь?
Но этот человек оказался из нашей партии?..
Затем Хванбо Чхольви повернул голову в сторону голоса, который оказался с нашей стороны.
Я понял, что ситуация вышла за рамки просто плохой, судя по выражению его лица, которое сменилось гневом.
С лицом недоумения я поднял голову и увидел того, кто кричал эти слова.
Похоже, мой взгляд в этот момент его совершенно не волновал.
Молодой человек с глазами, горящими решимостью помогать другим.
Гу Чолюб кричал на этого похожего на кабана ублюдка Хванбо.
Закладка