Глава 114. Лазурный Небесный Меч, Намгунг Джин (2)

«Ты даже не представляешь, через что мне пришлось пройти в день твоего исчезновения».

«Ты, вероятно, никогда не узнаешь, поскольку я никогда не буду с тобой разговаривать об этом».

«Ты знала? Я не люблю луну».

«Луна в небе означает, что наступила ночь…»

«И я презираю ночь».

«Всякий раз, когда луна поднимается в небе, я стою на месте и смотрю вверх».

«Теперь мне немного любопытно, что для тебя значила луна, раз ты даже не притворялась, что слышишь меня, когда я звал тебя».

Мне всегда было интересно, о чем ты мечтаешь, глядя на луну. Несмотря на то, что у нас с тобой была дерьмовая жизнь.

Но несмотря на эту печальную жизнь, ты всегда что-то искала.

Непохожая на меня.

«Просто… времена, когда я спрашивал тебя, почему ты так любишь луну, и ты закрывала глаза в ответ, давно прошли, и это осознание меня огорчает».

«Только немного».

«Достаточно немного, чтобы было незаметно снаружи, вот насколько немного».

Зачем ты это сделала?

Я все еще задавался этим вопросом. После смерти ты не увидишь свою любимую луну и не сможешь размахивать мечом, который так любила.

Ты даже не смогла бы отомстить, чего всегда хотела.

Несмотря на все это, почему ты это сделала?

Ты, наверное, не дала бы мне ответа, даже если бы мы встретились снова. Я уже мог понять это по твоему проклятому характеру.

В последний момент ты спросила меня, взошла ли луна на небе.

Это не так. Оно уже опустилась и исчезла.

*Ссс.*

Я вылил вино на свой меч.

Это было вино, которое ты пила время от времени. Этого должно быть достаточно.

「Но я не собираюсь говорить, что добьюсь этого за тебя.」

«Мне так и не удалось услышать, о чем ты мечтала и ради чего ты жила».

«Поэтому я не смогу добиться того, чего ты хотела».

«Ты не говорила об этом, даже если бы не умерла».

«Потому что я знаю, что это просто невозможно».

Я допил остаток вина, оставшегося в бутылке, и отставил ее в сторону.

Мне было достаточно этих бессмысленных размышлений.

Вокруг меня лежали трупы мастеров боевых искусств Альянса Мурим. Все они, казалось, были разорваны пламенем.

Я поднял голову и посмотрел в небо.

「Луна еще не взошла.」

На небе ярко светила полная луна…

Но это была не та луна, которую я искал.

* * * *

Первое, что человек чувствовал после достижения царства пика, было не что иное, как чувство дисгармонии с собственным телом.

Это происходило потому, что царство пика было точкой, где человек испытывал самые большие изменения в своем теле.

Царство пика было точкой, где тело постепенно становилось единым целым со своей Ци.

Проще говоря, Ци постепенно проникала в тело.

Хватка будет мощной даже без активного использования Ци, а широкое зрение станет естественным, несмотря на то, что раньше приходилось использовать Ци для улучшения зрения.

Некоторые назовут это сверхчеловеческим уровнем, а некоторые назовут это точкой выхода за пределы человеческого уровня.

Как бы там ни было на самом деле, это не имело значения. Исходя из опыта, это была лишь отправная точка пути, по которому мне нужно было идти.

*Ввууш-!*

Пламя, которым я себя покрыл, было не слишком большим. Это произошло потому, что я сконцентрировал его внутри своего тела.

Глядя на ситуацию своим широким, расширенным зрением, я мог видеть все ясно. Я инстинктивно знал, что мужчина, на которого я смотрю, сильнее меня.

«Ну и что?»

«Давайте попробуем быть рациональными и подумаем, является ли логичным такое нападение».

Судя по тому, как он так относился к Намгунг Би-А, несмотря на то, что она была прямым потомком клана, это означало, что он сам занимал не низкое положение.

Есть ли у меня оправдания, чтобы напасть на него? То, что я ее жених, действительно является достаточной причиной для того, чтобы наброситься на него? Действительно ли мои действия оправданы?

*Сжим.*

Сила была сосредоточена в моих ногах. Даже когда я пытался мыслить рационально, мое тело продолжало двигаться.

«Если нужно оправдание…»

Была кровь. Я увидел покраснение на ее опухшей щеке.

Этого было достаточным оправданием.

Кем она была для меня, раз я так разозлился?

«Сейчас не время думать об этом».

*Бам!*

Жар тут же разлился по моему животу. Шторм, похожий на мои бушующие эмоции, бушевал внутри моего тела, но я смог его выдержать.

Если бы мне пришлось искать причину, почему я так зол, это было бы довольно просто.

Я думал, что во мне больше нет места эмоциям. Однако после моего воскрешения я испытал много эмоций, которые еще больше наполнили мое сердце. Если раньше им не было места, то теперь эти эмоции грозили вырваться наружу.

Мое тело, усиленное Ци, достигло цели раньше, чем это смог сделать ветер.

Мужчина заметил меня и начал двигаться после того, как я оказался позади него, но я был быстрее.

Я использовал пламя, чтобы заблокировать его обзор, и мой кулак, усиленный Ци, был запущен вперёд.

У меня не было времени думать о том, куда мне следует целиться. Несмотря на то, что его стойка была нарушена из-за того, что ему пришлось так резко двигаться, у него все еще было достаточно сил, чтобы выдержать мою атаку.

*Бам!*

Вместе с моим кулаком взорвалась Ци, и по всей округе разнесся взрывной звук. В воздухе еще стоял жар, но мне пришлось стиснуть зубы.

«Это не сработало».

Оставался всего дюйм.

Мой кулак, запущенный прямо перед его носом, был заблокирован рукой мужчины.

*Вшшш!*

Вместе с волной Ци, выпущенной этим мужчиной, мое тепло было отброшено и рассеяно. Моя щека покалывала.

В волне Ци было немного молниеносной Ци.

— Кто ты?

Он говорил серьезным тоном. Рука, заблокировавшая мой кулак, была слишком быстрой. Он был бы еще быстрее, если бы это был настоящий бой.

Он был сильным. Он был настолько сильным мастером боевых искусств, что я даже не мог сказать, какой у него уровень.

Однако в одном я был уверен. Я мог нанести один удар.

Я не знаю, откуда взялась эта вера, но я знал, что смогу это сделать.

— Ха!

Когда я снова распространил Ци по своему телу, мужчина рассмеялся, посчитав мою реакцию нелепой.

— Кажется, ты все еще в хорошем настроении. Это похвально, но…

Ощущение покалывания, исходившее от тела мужчины, приняло форму и начало давить на меня. Это было знакомое ощущение.

Это было ощущение, которое я испытывал бесчисленное количество раз от Намгунг Би-А в моей прошлой жизни, и оно было на совершенно другом уровне по сравнению с нынешней Намгунг Би-А.

— Тебе следует лучше тренировать зрение и чтение противника.

Рука мужчины начала тянуться ко мне. Просто взглянув на его плотную молниеносную Ци, я мог сказать, насколько он силен.

Когда его рука оказалась прямо перед моими глазами, мужчина внезапно остановил движение.

— Что ты делаешь?

Мужчина заговорил слегка раздраженным тоном. Он не разговаривал со мной. Намгунг Би-А, которая раньше лежала на земле, удерживала мужчину.

— Пожалуйста… остановитесь.

— Сначала ты убегаешь, а теперь даже не слушаешься меня?

— …

Несмотря на яростные слова мужчины, руки Намгунг Би-А, обхватившие его за талию, только сильнее сжались.

Мужчина недовольно цокнул языком.

Его глаза, которые прежде были направлены на Намгунг Би-А, обратились ко мне.

— Как тебя зовут?

Ци этого мужчины все еще давила на мое тело, но это было еще терпимо.

Потому что я чувствовал гораздо более плотное, более развитое давление, чем это бесчисленное количество раз в моей прошлой жизни.

Я посмотрел ему в глаза и ответил.

— Я Гу Янчхон, Лорд Намгунг.

Глаза мужчины загорелись, когда он услышал мое имя.

— Понятно, я слышал, что ты сильнее детей своего возраста. Значит, ты сын лорда клана Гу.

— Да.

— Похоже, ты знал, кто я, так почему ты сделал такое?

Нрав у него был холодный, что было свойственно его клану, а глаза были полны высокомерия.

Король Мечей этого поколения, лорд клана Намгунг…

Лазурный Небесный Меч, Намгунг Джин.

Он был отцом Намгунг Би-А.

Не было никого, кто не знал бы, кто он такой. Не было никого другого, кто мог бы воспроизвести эту Ци и его взгляд.

Я не знал, почему Намгунг Джин проделал весь этот путь сюда, хотя он должен был быть во дворце Аньхой, но мне не хотелось теряться и опускать голову перед его высокомерным взглядом.

— Ты только что пытался навредить правителю клана Намгунг. Знаешь ли ты, насколько это серьезное преступление?

— Как я мог просто сидеть сложа руки и ничего не делать, когда увидел, как вы дали пощечину моей невесте?

— Что ты сказал?

— Я понял, кем вы были, только после того, как уже напал на вас. До этого я видел только злоумышленника, напавшего на одного из наших гостей.

Я извлек пламя, охватившее мое тело, и высвободил тепло, которое удерживал в своем теле. Сразу после этого в воздухе распространилась волна жара.

Волосы Намгунг Джина покачивались от волны жара.

Намгунг Джин смотрел на меня, нахмурившись.

— Как изощренно с твоей стороны.

— Я сделал только то, что должен был сделать как член клана Гу.

Как сказал Намгунг Джин, это действительно была софистика. Но я сказал эти слова не потому, что думал, что они убедят человека передо мной.

Я также не мог проклинать лорда клана Намгунг.

Таким образом, мне остаётся только вот так раздражать его.

Намгунг Джин убрал свою Ци. Охранники, у которых были обнажены мечи из-за внезапного нападения, вернули свои мечи обратно после того, как Намгун Джин подал им знак рукой.

Когда ощущение покалывания прошло, я почувствовал, что мне стало легче дышать.

Затем Намгунг Джин заговорил со мной.

— Я больше не собираюсь подыгрывать твоей софистике. Я сообщу об этом лорду Гу.

Намгунг Джин мало что сказал, несмотря на то, что на него напали. У него было обеспокоенное выражение лица, но он ничего не сказал.

«Почему?»

Я думал, он будет злиться еще больше.

«Есть ли что-то, что его удерживает?»

Если бы этого не было, он бы не отпустил меня так легко.

Намгунг Джин скрыл обеспокоенное выражение лица и перешел к другой теме. Речь шла о Намгунг Чхонджуне, с которым я познакомился некоторое время назад.

— Я слышал, что ты преподал моему сыну урок. Я думал, что он ослабил бдительность, поскольку был гордым ребенком, слишком доверявшим своему таланту, но теперь, когда мы встретились лично, похоже, я ошибался.

— Как вы могли назвать это уроком, старший? Я не на том уровне, на котором мог бы обучать великого сэра Молниеносного Дракона, лорд Намгунг. Лучше сформулировать это так: я его основательно избил, потому что он продолжал насмехаться надо мной.

*Треск.*

Когда этот грозный человек услышал, как я говорю с ним с оттенком сарказма, я увидел морщинку между его бровями.

«Молниеносный Дракон, ха… Тогда я был на жалком уровне и почти не обладал Ци, но сейчас все будет по-другому».

Конечно, Намгунг Чхонджун тоже мог бы стать сильнее, но было ли это на самом деле так?

Намгунг Джин также определенно знал, что мои слова пронизаны шипами.

— Я вижу, что у тебя есть талант, но тебе не хватает скромности. Эта черта действительно похожа на твоего отца.

— Спасибо, старший. И осмелюсь сказать, я заметил некоторые ваши черты в вашем сыне!

— Ты!..

После окончания предложения лицо Намгунг Джина покраснело. Он не вытащил свой меч, но его прежняя Ци снова начала заряжаться.

Тем не менее, он её так и не выпустил. И Намгунг Джин, и я, а также все в округе почувствовали присутствие, приближающееся сзади.

— Лорд Гу…

Исправив Намгунг Джин, исправив выражение лица. Мужчина, который вошел спокойными шагами, был Гу Чолуном, моим отцом.

Отец не смотрел на Намгунг Джина, а лишь бегло взглянул на Намгунг Би-А. Затем его взгляд упал на меня. Как только его взгляд остановился на мне, я не мог не вздрогнуть.

После короткого вздоха он сказал.

— Я помню, что сказал тебе отдохнуть и прийти сегодня вечером в мою комнату, но ты создаешь проблемы в такое раннее утро.

— …

Я избегал его взгляда, когда услышал, как он говорит таким серьезным тоном. Он не ошибался, я действительно создал проблемы.

Затем отец подошел ближе к другому лорду и приветствовал его с уважением.

— Кажется, мой сын вас побеспокоил.

— Лорд Гу.

— Он еще незрелый ребенок. Пожалуйста, успокойте свой гнев, потому что позже я отругаю его как следует.

— Неважно, насколько он незрелый, мне нужно…

— Ты тоже извинись перед ним, прямо сейчас.

— Я прошу прощения.

Я опустил голову и извинился, как велел мне отец. Поскольку мой отец прервал его, а мои извинения не позволили ему продолжить, Намгунг Джин нахмурился еще больше.

— Похоже, вы ни капельки не изменились, Лорд Гу.

— Я также рад, что у вас хорошее здоровье, лорд Намгунг.

— Каков отец, таков и сын… *Вздох*.

Казалось, его гнев дошел до шеи, но он больше не говорил.

Как бы я на это ни смотрел, он не был похож на человека, способного сдерживать гнев, так почему же он так себя вел? Неужели у него действительно была слабость или что-то в этом роде?

— Я ожидаю, что в связи с этим будут приняты корректирующие меры.

— Да.

Затем отец посмотрел на Намгунг Би-А. Он увидел ее опухшую щеку и кровь в уголке рта, но выражение его лица не изменилось.

Заметив действия моего отца, Намгун Джин спросил.

— Собираетесь ли вы прокомментировать, как я наказываю своего ребенка?

— У меня нет такого намерения. Я просто подумал, что было бы хорошо исцелить ее как можно скорее. Грядут большие события.

— Я позабочусь об этом сам.

— Конечно.

Затем отец снова посмотрел на меня. Он собирается меня отругать? Однако его взгляд выглядел немного странным, так что было не совсем похоже.

— Следуй за мной.

Вопреки выражению его лица, его голос был глубоким и спокойным. Я все еще не двигался и смотрел на Намгунг Би-А.

Видя мое беспокойство, Отец сказал.

— Не беспокойся об этом ребенке. Ей скоро станет лучше, я уже позвал людей. Просто следуй за мной.

— Понял.

Когда? Казалось, он пришел сюда сразу же, так когда же у него было время позвать людей?

Или он уже знал, что это произойдет?

Чтобы доказать слова моего отца, медики клана Гу уже подходили. Я услышал, как Намгунг Джин позади нас щелкнул языком.

Увидев, что ситуация разрешилась, я последовал за отцом.

* * * *

«Он действительно такой же, как его отец».

Так думал повелитель клана Намгунг, Лазурный Небесный Меч Намгун Джин. Они не только выглядели одинаково внешне, но и их раздражающая манера разговаривать с другими была одинаковой.

А еще их талант.

«Так же, как и с Фениксом Меча, ему, кажется, очень везет, когда дело касается его детей».

Намгунг Джин подумал о Гу Янчхоне. Возможно, это была внезапная атака, но он все равно не заметил этого, пока молодой человек не оказался позади него, готовый нанести удар.

Это потому, что Гу Янчхон был быстр? Возможно, он и был быстр, но сейчас он не на том уровне, когда мог бы осмелиться сравниться со скоростью клана Намгунг.

Намгунг Джин посмотрел на руку, которая блокировала кулак Гу Янчхона.

Его рука была слегка красной. Более того, хотя это тоже было незначительно, но рука у него дрожала. Его собственный сын Намгунг Чхонджун даже не мог прикоснуться к его одежде.

Но что насчет этого ребенка?

Он находился в хватке Намгунг Джина, прямо под давлением его Ци, но этот молодой человек все еще был полон решимости дать отпор.

Было ли это потому, что он был еще молод и мало что знал о мире, или потому, что он не знал, когда отступить, потому что он был таким же, как его отец?

По мнению Намгунг Джина, ни одна из этих оценок не казалась верной.

Об этом ему говорили глаза Гу Янчхона. Он мог дать отпор.

«Как смеет юный гений, который моложе моего сына, вообще иметь такое отношение, ещё и ребёнок клана Гу?»

*Треск.*

Он не слишком разозлился из-за того, что Гу Янчхон избил его сына.

Его сын был просто слабее, всё просто. Намгунг Джин понимал этот принцип лучше, чем кто-либо другой.

Но сейчас ситуация была иной.

Обычно он бы не позволил замять эту ситуацию, стиснув зубы вот так. Он мог бы превратить это в нечто большее, если бы постарался.

«Если бы это был не клан Гу».

Он бы так и сделал, если бы не был в этом зловещем месте. Затем Намгунг Джин подумал о Гу Чолуне, которого он только что встретил.

Казалось, он относился к нему с уважением, но его глаза – нет. Он всегда был таким. Он уже знал это отчасти с тех пор, как стал главой своего клана и услышал о клане Гу от своего деда, но испытать это на собственном опыте все еще было другим.

Его глаза, которые, казалось, всегда смотрели на других свысока. Затем Намгунг Джин открыл рот.

— На этом я закончу наказание.

— …

Намгунг Би-А опустила голову, услышав резкие слова Намгунг Джина.

— Изначально я бы затащил тебя обратно в клан и наказал за это, но сейчас не подходящее время.

— Поняла.

— Приведите ее в порядок после лечения, сделайте как можно красивее.

Слуги вокруг него выкрикнули согласие, услышав приказ своего господина.

«Мне это не нравится».

Нахмуренные брови Намгунг Джина не собирались возвращаться в нормальное состояние.

Вот как сильно ему это не нравилось.

Сегодня был день, на который была запланирована помолвка с кланом Гу. Из-за этого эта ситуация ему ещё больше не нравилась.

Тот факт, что самому лорду клана Намгун пришлось пройти весь путь до клана Гу…

Тот факт, что его действительно талантливая дочь покинула клан, чтобы последовать за каким-то ребенком клана Гу…

Тот факт, что именно старейшины и его дедушка приняли решение выдать его дочь замуж…

И… тот факт, что драконом этого поколения, несомненно, будет сын клана Гу.

«Я хочу избавиться от всего этого».

Последняя мысль особенно разозлила его, но Намгунг Джин загнал эти мысли обратно вовнутрь.

Он не мог себе этого позволить.

По крайней мере, не сейчас.

* * * * *

Комната Лорда, куда я вернулся всего через день. Это была комната, куда я всегда приходил, когда доставлял неприятности, поэтому немного нервничал.

「Ты пытался избить Лорда Клана, ты в своём уме?」

«Раньше ты молчал и смотрел, как будто это было отличное развлечение, так зачем же ругать меня сейчас?»

「Ты уже напал на него, когда я решил тебя остановить.」

Это была ложь.

Прошло довольно много времени, когда я просто стоял, направляя свою Ци и принимая решение.

На протяжении всего этого старейшина Шин не произнес ни слова.

Я мог бы даже сказать, что его все это развлекало.

「Кхм.」

«Видишь, ты притворно кашляешь, я так и знал!»

「И все же, почему ты все еще продолжил действовать после того, как понял, с кем ты сражаешься?」

Я понял, что это был Лорд клана Намгунг, только после того, как увидел его лицо, но я инстинктивно знал, что он сильнее меня задолго до этого.

С моей стороны действительно было безрассудно поступать таким образом.

Отец сидел неподвижно и закрыл глаза. Из-за этого я не знал, какое наказание меня ждет, поэтому я беспокоился, думая о сотнях вещей, которые можно было бы использовать, чтобы наказать меня.

Нечто подобное произошло еще в моей прошлой жизни, и меня отправили в армию мечников Гу Хуэйби. Я служил под началом Гу Хуэйби больше полугода, и одна мысль об этом заставила меня покрыться холодным потом.

Я бы предпочел провести закрытые тренировки в течение полугода, вместо того, чтобы переживать это заново.

Отец наконец открыл глаза и посмотрел на меня. Я сглотнул, гадая, что он мне скажет…

— Хорошая работа.

「Хах?」

— И-извини?

Я не мог не нахмуриться, сбитый с толку словами отца.

Я ожидал много разных вещей… но это была не одна из них.

Закладка