Глава 408 •
## Глава 409. Возвращение
Беспорядок, учинённый облаком маны, в конечном итоге закрыл Хану доступ в тренировочный зал до конца его пребывания в районе доков, и он даже не пытался жаловаться. Тест подтвердил, что одной недели будет недостаточно, чтобы овладеть новым заклинанием, поэтому Хан отказался от этой затеи и сосредоточился на восстановлении.
Прошли спокойные дни, в течение которых Хан только отдыхал и придерживался относительно лёгкого тренировочного распорядка. Он позволил своему телу исцелиться и поглотить немыслимое количество маны, собранное на третьем астероиде, участвуя при этом в обычных светских мероприятиях района доков.
Жизнь в течение той недели была поистине блаженной. Проблемы поверхности, казалось, не могли достичь доков, а всеобщая весёлость, вызванная приближающимися торжествами, добавила нотку покоя, которая предотвращала возникновение кризисов.
Этот покой позволил Хану дать волю своей личности. Неле больше не относились к нему как к чужаку, поэтому постепенно осознали бесстыдные стороны его характера. Часто раздавался смех, когда Хан поддразнивал Пирана по поводу тренировочного зала, и подобные шутки летели в его сторону, как только все чувствовали себя достаточно комфортно.
Ситуация могла легко привести к множеству значимых связей. Спокойная обстановка и отсутствие обязанностей могли дать Хану шанс завести настоящих друзей в районе доков, но время было не на его стороне, и Неле тоже должны были когда-нибудь уйти.
По мере приближения торжеств население доков уменьшалось. Целые экипажи и группы возвращались на поверхность, чтобы подготовиться к мероприятию на четвёртом астероиде, и время Хана пришло в последний день недели.
Хан заботился об эмоциональном состоянии Дженны большую часть дня, прежде чем наступили неизбежные прощания. Они расстались, и он покинул район доков, прежде чем направиться к лифтам, обслуживаемым Неле.
Даже без Дженны Неле предоставили Хану безопасный проход на поверхность. Он смог вернуться на Нижний Уровень 1, не встретив никаких проблем, и его телефон начал жужжать, как только свет купола снова засиял в его поле зрения.
Восстановление связи с сетью обычно переводило Хана в боевой режим, но хаос, который встретил его на Нижнем Уровне 1, стал приоритетом. До торжеств оставался всего один день, и улицы прекрасно отражали, насколько близко это событие.
Магазины, принадлежащие Неле, обычно отпугивали случайных прохожих, но сейчас это не работало. Хан едва успевал считать людей, которые приветствовали его возвращение в город, и его чувствительность с трудом адаптировалась к беспорядку.
Многочисленные группы, принадлежащие к разным расам, бродили по улицам, заполняя даже места за тротуаром. Место было настолько переполнено, что Хан не мог разглядеть ни одного транспортного средства в окрестностях. Ему пришлось поднять голову, чтобы увидеть такси, всё ещё выполняющие свою работу, летая между зданиями.
Разные группы занимались разными делами, но настроение было в подавляющем большинстве счастливым. Люди пили на открытом воздухе, делились особыми курительными смесями, источающими странный аромат, и носили эксцентричные аксессуары, красители или одежду, соответствующие грядущему событию.
Беспорядочное состояние улицы заставило Хана полагаться на свои глаза. Он обошёл квартал, чтобы изучить ситуацию, но пейзаж не изменился. Казалось, что весь город пал жертвой этой счастливой массы посетителей.
Передвижение пешком оказалось проблематичным. Наступила ночь, поэтому различные группы, с которыми Хан сталкивался на своём пути, были чрезмерно дружелюбны или попросту пьяны. Он бы присоединился к этому весёлому настроению при других обстоятельствах, но его миссия не давала ему такой возможности.
'Полагаю, что меня никто не заберёт', – подумал Хан, получив общее представление о ситуации.
Хан заметил несколько обеспокоенных сообщений, когда, наконец, проверил свой телефон. Люк предпочёл бы, чтобы Хан появился на поверхности раньше, а Моника просто хотела узнать, как у него дела. Что касается фактических обновлений в мессенджерах, ситуация не изменилась. Хан должен был встретиться с Родни завтра.
Как и где состоится встреча, оставалось неясным, но Хан знал, что Родни проявит себя в какой-то момент. Беспорядок, который он осматривал, также обеспечит хорошее прикрытие, поэтому шансы быть замеченным заинтересованными сторонами будут низкими.
'Где ты?' – отправил Хан Люку, как только нашёл пустой угол, где можно было дождаться ответа.
Должно было пройти несколько минут, прежде чем телефон снова зажужжал. Люк ответил. 'Мы на четвёртом астероиде, Нижний Уровень 1. Я могу прислать кого-нибудь, чтобы забрать тебя, если нужно.'
'Нет, просто дай мне свои координаты', – ответил Хан.
Через несколько секунд на телефон Хана пришло новое сообщение. Люк прислал интерактивную карту с отмеченным местоположением. Похоже, что группа уже обосновалась в другом здании, принадлежащем семье Кобсэнд.
'Определённо не близко', – подумал Хан, прежде чем отправить сообщение Монике. 'Можешь говорить?'
Дорога к зданию Люка должна была занять некоторое время. Хану пришлось бы бродить по городу, по крайней мере, несколько часов. Он мог бы провести это время в глубоких раздумьях, но в его голове уже возникла лучшая идея.
Хан перепроверил карту, прежде чем начать звонок и поднести телефон к уху. Раздались гудки, когда он шёл сквозь толпу, и знакомый голос, наконец, вырвался из устройства. "О чём ты только думал?!"
"Ты сказала, что можешь говорить", – засмеялся Хан.
"Я имела в виду переписываться!" – пожаловалась Моника. "Мне пришлось бежать в коридор, чтобы меня не поймали."
"Но ты всё равно ответила", – поддразнил Хан.
"Я думала, что ты в опасности или что-то в этом роде", – объяснила Моника. "Я повешу трубку, если ты позвонил только, чтобы подразнить меня."
"Я действительно соскучился по тому, как поддразниваю тебя", – признался Хан.
"Держу пари, Дженна выполняла эту роль более чем хорошо", – усмехнулась Моника.
"Она, конечно, сделала всё возможное", – усмехнулся Хан, – "Но твои реакции милее."
"Я вешаю трубку", – пригрозила Моника.
"Эй", – позвал Хан, прежде чем Моника смогла осуществить свою угрозу. "Я действительно соскучился по тебе."
Моника молчала несколько секунд, прежде чем произнести слабый шёпот. "Лжец."
"Мне захотелось услышать твой голос", – продолжил Хан. "Я подумал, что мы могли бы немного поговорить, пока я пробираюсь через город."
"Люк не может прислать кого-нибудь, чтобы забрать тебя?" – поинтересовалась Моника.
"Я уже отказался от этого предложения", – сообщил Хан. "Здесь настоящий беспорядок. Корабль только привлечёт внимание, и я предпочёл бы улизнуть незамеченным завтра."
Снова воцарилось молчание, но звонок оставался активным. Хан мало что слышал из-за всего беспорядка, который его окружал, но тот факт, что Моника ещё не повесила трубку, многое говорил о её мыслях.
"Ты действительно соскучился по мне?" – в конце концов спросила Моника.
"Конечно", – заявил Хан. "Я много раз думал о тебе."
"Не всё время?" – спросила Моника.
"Не забегай вперёд", – пошутил Хан, и из телефона донёсся смешок.
"Приятно слышать твой голос", – сказал Хан. "Я не могу дождаться встречи с тобой."
"Тебе не удастся разговорами затащить меня в штаны", – произнесла Моника.
"Мне не нужны слова для этого", – заявил Хан. "Я просто щажу тебя."
"Проклятый негодяй", – вздохнула Моника.
"Это ты так сильно влюбилась в меня", – заметил Хан.
"Кто в кого влюбился?!" – воскликнула Моника. "Арргх, к чёрту тебя!"
Громкое ругательство только заставило Хана смеяться сильнее, но последовавшее молчание заставило его остановиться. Моника снова что-то затевала, и Хан спокойно ждал, чтобы понять, что у неё на уме.
"Дай мне секунду", – вскоре продолжила Моника. "Мне нужно придумать оправдание, чтобы уйти от остальных."
"Я подожду здесь", – ответил Хан, и из телефона начали доноситься слабые голоса, пока он продолжал пересекать различные группы людей.
Должно было пройти несколько минут, прежде чем голос Моники снова раздался из устройства. "Ты ещё здесь?"
"Никуда не уходил", – ответил Хан.
"Остальные подумают, что я сошла с ума", – выругалась Моника. "Я только что присоединилась к ним."
"И они даже не знают твоей истинной сущности", – произнёс Хан.
"Это твоя вина", – усмехнулась Моника.
"Как мой характер – моя вина?" – удивился Хан.
"Потому что я так говорю", – надулась Моника.
"Я заполучил себе такую проблемную женщину", – вздохнул Хан.
"Да", – согласилась Моника, и тон её голоса стал теплее. "Теперь ты должен с этим справляться."
"Этой проблеме повезло быть такой милой", – поддразнил Хан, – "И подожди, пока ты не услышишь об этой попке."
"Не будь таким грязным по телефону!" – отчитала Моника. "По крайней мере, подожди, пока мы не будем вместе."
"Ты хочешь, чтобы я сказал это тебе в лицо?" – спросил Хан.
"Заткнись", – приказала Моника, прежде чем раскрыть свои истинные чувства. "Я тоже скучала по тебе."
"Я буду там через несколько часов", – заверил Хан. "Почему бы тебе не рассказать мне, как у тебя дела, тем временем?"
В этот момент время потекло быстрее. Моника поделилась тем, что она пережила за последние недели, и Хан сделал то же самое. Несколько фрагментов истории неизбежно привели к некоторым спорам, но звонок оставался дружелюбным, тем более что оба не могли дождаться, чтобы увидеть друг друга снова.
Хан не забывал следить за улицами во время разговора. Он пересекал значительную часть города, и каждый квартал был таким же переполненным, как и прежде. Менялись только украшения, даже если он видел большую их часть, когда впервые вернулся на астероид.
'Должно быть, есть какие-то фракции, которые хотят полной независимости', – догадался Хан, прежде чем Моника снова завладела всем его вниманием.
Моника не прервала звонок даже после того, как прошло два часа. Она не высказала ни единой жалобы по поводу шума вокруг Хана или перерывов, которые он делал, чтобы проверить карту. Кроме того, она стала более активной по мере продолжения разговора, позволяя Хану иметь компанию на протяжении всего пути.
"Так, кажется, я вижу здание Люка", – объявил Хан, когда в конце улицы стало видно пятиэтажное металлическое здание. "На каком этаже твоя комната?"
"Ты думаешь, что разумно приходить?" – спросила Моника. "Фрэнсис успокоился, но здесь не слишком большое место. Кто-нибудь может узнать."
"Честно говоря, мне всё равно", – признался Хан, – "Но я останусь на месте, если ты слишком волнуешься."
"Ты так несправедлив", – выругалась Моника. "Я не могу отказаться после такого долгого звонка."
"Умираешь от желания увидеть меня?" – поддразнил Хан.
"Да", – воскликнула Моника своим робким тоном. "Так что поторопись с Люком. Я буду ждать тебя."
"Увидимся через некоторое время", – пообещал Хан, прежде чем закончить звонок и поспешить к зданию.
Ночь была ещё молода, когда Хан пересёк вход в здание. Время ужина прошло несколько часов назад, поэтому он не удивился, увидев некоторых своих товарищей в главном зале.
Марты там не было, и то же самое касалось четырёх воинов первого уровня. В главном зале были только Люк, Брюс, Фрэнсис и Мастер Айвор, и все они повернулись, когда прибыл Хан.
"Хан!" – сразу же воскликнул Люк.
"Добро пожаловать назад, лейтенант Хан", – последовал Мастер Айвор.
"Нас тут без тебя не хватало", – пошутил Брюс, играя с сигаретой в руке.
Только Фрэнсис молчал, но Хан не чувствовал той же враждебности, что и раньше. Мужчина выглядел растерянным, но у Хана не было времени тратить его впустую, и его слова соответствовали этому настрою.
"Люк, позволь мне всё тебе рассказать", – объявил Хан. "Я бы предпочёл сделать это быстро и лечь спать пораньше."
"Конечно!" – согласился Люк, вставая с дивана. "Следуй за мной. Это здание не такое современное, как другое, но я уверен, что оно тебе понравится."
Хан кивнул, даже если его мало заботили эти детали. Более того, главный зал, лифт и коридор, который последовал за ним, вряд ли казались хуже, чем в другом здании. Всё излучало ту же современную и чистую атмосферу. Текущее место казалось только менее роскошным.
Люк быстро провёл Хана в зал для совещаний на последнем этаже. Место было относительно небольшим, но удобным. Кресла окружали интерактивный стол, а простая мебель стояла возле стен. В комнате не было окон, но Хан был уверен, что меню могут предоставить что-то подобное.
"Я полагаю, ты прочитал мои сообщения", – объявил Люк, просматривая мебель, чтобы подобрать бутылку и два стакана.
"Прочитал", – сообщил Хан. "Это не удивительно. Вполне логично, что Родни держит нас в неведении до самого последнего момента."
"Я думал, у тебя с ним другая сделка", – заметил Люк.
"И как я должен её обеспечить?" – Хан пожал плечами. "Отказаться от миссии было моим единственным вариантом, но я больше не могу этого сделать, верно? Держу пари, Родни понял это."
"Этот парень Семмут становится раздражающим", – выругался Люк.
"Ты ещё не знаешь и половины", – усмехнулся Хан. "В любом случае, я принёс подарки."
Люк закончил наливать выпивку, глядя на Хана, который бросил свой рюкзак и вытащил несколько предметов. Специальные телефоны и трекер появились на столе, и Хан, не колеблясь, положил их туда.
"Это должно дать нам больше возможностей для общения, пока я буду в отъезде", – объяснил Хан. "Они будут отслеживать моё местоположение."
"Я мог бы предоставить подобные предметы", – заявил Люк.
"Они изготовлены специально для доков и поддерживаются технологией Фувеалла", – сообщил Хан. "Они должны быть более надёжными."
"Не забудь прислать мне счёт", – кивнул Люк. "Ты молодец. Бережёного Бог бережёт."
"Полагаю, на этом всё", – заявил Хан. "Я ухожу."
"Подожди!" – позвал Люк, прежде чем Хан успел повернуться. "Мы должны обсудить планы на случай непредвиденных обстоятельств и многое другое."
Хан улыбнулся, хотя он уже покачал головой про себя. Родни полностью контролировал миссию. Люку просто не хватало деталей для создания планов на случай непредвиденных обстоятельств.
"Люк, на данном этапе мы мало что можем сделать", – объяснил Хан. "Как только Родни покажет своё лицо, миссия будет в моих руках. Вызвать подкрепление – это лучшее, что я смогу сделать."
Люк хотел сделать больше, но ситуация не позволяла этого. Ему нечего было предложить, и любая информация, которой он мог поделиться сейчас, всё равно станет ясна завтра. Он не дал бы Хану уснуть по важной причине, если бы решил продлить встречу.
"Мне жаль", – в конце концов произнёс Люк. "Я ничего не могу сделать."
"Это неправда", – поправил Хан, потянувшись к полному стакану рядом с Люком и поднеся его ко рту. "Мистер Реймонд присоединится к торжествам, не так ли? Он – твоя миссия."
"Ты думаешь, я могу заставить его говорить?" – усмехнулся Люк. "Ты встречался с ним. Ты знаешь, насколько он искусен в словах."
"Я не ожидаю, что ты получишь признание", – ответил Хан. "Я хочу только, чтобы ты держал его там. В интересах каждого, чтобы он не приближался к скрытой зоне."
"Я должен быть в состоянии сделать это немногое", – пообещал Люк.
"Кроме того, следи за женщиной, боссом Родни", – предупредил Хан. "Ты не можешь следовать за нами в скрытую зону, но ты можешь поставить кого-нибудь возле входа, чтобы проверить, не появится ли она."
"Я уже подготовился к этому", – сообщил Люк. "Теоретически, у тебя также будет воздушная поддержка."
"Теоретически?" – повторил Хан.
"Нижний Уровень 1 будет полон кораблей завтра", – объяснил Люк. "Я не знаю, какую поддержку ты сможешь получить при таком трафике."
"Там действительно беспорядок", – признался Хан, выпив из стакана. "Пропустить такое – почти жаль."
"У всех нас когда-нибудь появится свой шанс", – заявил Люк. "Теперь, ты что-нибудь ел? Я могу попросить кого-нибудь прийти сюда или отправить их прямо в твою комнату, если хочешь."
"Я подумаю об этом, как только сброшу эти вещи", – сказал Хан, указывая на рюкзак рядом с ним.
"Верно, это здание не слишком большое", – произнёс Люк. "Хотя я могу предоставить тебе красивую комнату."
"Я хотел бы её на втором этаже", – объявил Хан, – "В западном крыле."
Люк кивнул, прежде чем нахмуриться и направить свои оценивающие глаза на Хана. Он уважал личное пространство каждого, но он неизбежно узнал о комнатах, выбранных его товарищами, поэтому он знал, кто спал в этом районе.
"Ты уверен, что мне не нужно ничего знать о мисс Солодрей?" – спросил Люк.
"Люк, ты знаешь, на какой риск я иду ради твоей миссии", – заявил Хан, не скрывая своей ухмылки. "Меньшее, что ты мог бы сделать, – это закрыть глаза на всё это."
"Хан, мне нужно объяснять политические последствия того, что ты делаешь?" – поинтересовался Люк. "Не пройдёт и много времени, прежде чем другие что-нибудь заметят, и я не буду знать, как тебе помочь в этот момент."
"Что ж, не мне же потом выкручиваться", – заявил Хан, осушив свой напиток. "Возможно, это не займёт много времени, но у тебя наверняка есть время что-нибудь придумать."
"Хан", – позвал Люк, но Хан не дал ему продолжить.
"Ты умнее меня в этой области", – подмигнул Хан Люку. "У тебя всё получится. Я доверяю тебе."
Сказав это, Хан оставил стакан на столе, собрал необходимые вещи и повернулся. Люк почувствовал необходимость продолжить разговор, но ни слова не вылетело из его рта, и фигура Хана вскоре исчезла за металлической дверью.
В последовавшей тишине Люк понял, что прошедшее взаимодействие было довольно странным. Хан не проявил никакой враждебности, намекая на события с Мартой. Он, казалось, был довольно расслаблен, даже если его поведение демонстрировало новообретённую уверенность.
Хан, очевидно, не знал о осознаниях Люка, но ему было всё равно. Играть хорошего солдата было нормально, но только среди незнакомцев или настоящих начальников. Люк был ближе к другу, чем к работодателю, поэтому он не потрудился прибегнуть к вежливым словам или подобной тактике.
Лифт доставил Хана на второй этаж за несколько секунд, и он пересёк коридор, прежде чем выбрать случайную квартиру рядом с тем местом, куда он хотел попасть.
Внутри квартиры было комфортно и уютно. Большая кровать и письменный стол занимали главную комнату, а дверь соединяла её с относительно просторной ванной комнатой. Такой человек, как Хан, не мог найти причин для жалоб на это место, но его мысли едва задержались на этой сцене, когда он бросил свой рюкзак и немедленно ушёл.
Моника дала точные указания, поэтому Хан мог найти её комнату, не связываясь с ней снова. Её присутствие также вошло в диапазон его чувств, когда он постучал в её дверь, и вход вскоре открылся, обнажив её изысканную фигуру.
"Сколько юбок у тебя вообще есть?" – прокомментировал Хан, бросив взгляд на красную юбку Моники.
"Поторопись, пока кто-нибудь не придёт", – отчитала Моника, схватив Хана за руку и втащив его в комнату.
"Кто-то не мог дождаться, чтобы заполучить меня", – поддразнил Хан, и на его лице появилась ухмылка, когда хватка Моники на его руке ослабла.
"Ничего?" – продолжил Хан, так как Моника продолжала держать лицо опущенным, но эта поза продлилась всего секунду. Вскоре он увидел улыбающееся лицо Моники, когда она приблизилась, чтобы обвить руками его шею и поцеловать его.
"Ты действительно скучал по мне?" – прошептала Моника, когда поцелуй закончился.
"Ты понятия не имеешь", – ответил Хан, и раздался смешок, когда он поднял Монику, заставив её обвить его талию ногами.
Больше они не использовали слов. Они погрузились в поцелуй, когда Хан понёс Монику в кровать. Они оба знали, что у них мало времени, так как следующий день ознаменует начало опасной миссии.