Глава 340

— Так это же язык жестов Ипинской конвенции, — воскликнул Люк. — Я что-то о нем находил еще до зачисления в армию, но отец не советовал его учить. Говорил, что в нашу эпоху это совершенно бессмысленно.

Хан не мог с этим не согласиться. Технологии широко распространены среди видов, занимающихся межпланетными перелетами, поэтому переводчики и подобные инструменты проще в использовании. К тому же, их точность превосходила язык жестов, что делало их идеальными для политических вопросов.

Однако Хан никогда особо не полагался на технологии, да и попадал в ситуации, когда его телефон был бесполезен. Ему хотелось иметь способ, который бы работал, когда все остальное выйдет из строя, и низкие требования к языку жестов быстро убедили его в необходимости его изучения.

— Ты все сделал правильно, — заявил Мастер Ивор, когда разговор затих. — Некоторые жесты были немного странными, но цеки, в любом случае, должны были их понять.

— Вы знаете язык жестов Ипинской конвенции? — спросил Хан.

— Думаю, мою версию нужно обновить, — скромно пошутил Мастер Ивор, — И я уже довольно плохо его помню, но было приятно видеть, как кто-то столь юный так хорошо им владеет. Твоя слава не воздает тебе должного.

— Вы слишком добры, — ответил Хан.

— Это совсем не так, — прокомментировал Брюс. — Когда ты вообще нашел время, чтобы выучить все это? Я думал, ты занят Корой, уроками и всем остальным.

— Я настоящий мастер планирования, — засмеялся Хан.

— Я была вполне уверена в своей подготовке, — призналась Моника. — Возможно, мне стоит пересмотреть свою позицию. Не могу дождаться, чтобы увидеть, что еще ты приберег.

Хан улыбнулся, ничего не добавив, и после этого разговор затих. Группа и проводники возобновили свой путь к выходу из ангара, но атмосфера среди них снова изменилась.

После завершения полета, избранные Люком спутники активно завязывали разговоры, и выступление Хана поместило его в центр внимания. Даже Аманда начала к нему теплеть, когда поняла, какое уважение испытывают к нему Люк и Брюс.

Хан поддерживал непринужденные беседы и никогда не открывался по-настоящему. Он никогда не был невежлив, но хотел понять характеры своих спутников, прежде чем выбирать, кто заслуживает его доверия. Более того, его окружающая обстановка отвлекала его от множества вопросов, летевших в его сторону.

Ангар был не только огромным. Он также отличался невероятным этническим разнообразием, которое завладело взглядом Хана. Его голова поворачивалась то влево, то вправо, соединяя все, что он изучал в последний период, с интересными аспектами пейзажа.

— Это группа эносов! — воскликнул Хан, когда заметил несколько невысоких гуманоидных существ розового цвета.

За исключением розового цвета, эносы не особо выделялись как инопланетяне. Они были на тридцать-пятьдесят сантиметров ниже людей в среднем, но имели такое же количество конечностей и пальцев.

Лица эносов были немного странными с человеческой точки зрения. У них не было ни носов, ни ушей, а только два больших круглых глаза и широкий рот.

— Что здесь делает афр?! — ахнул Хан, когда увидел одинокого, грязного гуманоидного великана вдалеке.

Афры были немного ниже сталов, но они ни в коем случае не были глупыми. Их тела всегда были полностью покрыты грязью и слизью, и их застенчивый характер противоречил их огромным размерам.

Сообщения об афрах были расплывчатыми и разрозненными. Хан не мог узнать о них многого. Он знал лишь, что их настоящий внешний вид до сих пор остается загадкой, поскольку эти инопланетяне вели большинство своих политических переговоров через сеть.

Хан несколько раз ахал и пересматривал свои знания во время прогулки. Милия-222 была популярным местом назначения, и на первом астероиде могли находиться самые странные существа, так как приземляться приходилось всем. Этот ангар был раем для тех, кто хотел увидеть разных инопланетян.

Выход из ангара не изменил оживленной атмосферы. Благодаря Люку группа смогла пропустить множество проверок, и их глаза расширились от удивления, когда они вошли внутрь настоящего купола.

Прямо за ангаром развернулась яркая обстановка. Звуки всех видов, разноцветные знаки и толпы обрушились на чувства группы и заставили их остановиться, чтобы привыкнуть к беспорядочной обстановке.

Хан привык к шумным городам Земли, но Милии-222 удалось его поразить. Постоянный бледно-голубой свет лился с изогнутого потолка купола и смешивался с мигающими вывесками магазинов, заполнявших обе стороны улицы.

Продавцы разных видов выкрикивали предложения на разных языках, но большинство людей игнорировали их, идя своим путем. Те немногие, кто решался что-то купить, становились жертвами громких торгов, направленных на снижение цен.

Улица ни на чем не стояла. В местах без магазинов Хан видел барьеры и перила, которые не давали людям упасть. Эти конструкции тянулись по всему пути, который заканчивался цилиндрическим зданием, соединенным с потолком.

Вокруг цилиндрического здания летали корабли. Некоторые даже вылетали из-под улицы и пугали неудачливые группы, оказавшиеся слишком близко к перилам.

Хан изучал эту планировку на Земле, поэтому эта сцена его не слишком удивила. Первый астероид имел центральную колонну, которая проходила через все его тело и служила центральной точкой для различных улиц и этажей.

Ангар вывел группу на первый этаж, который был ничем иным, как колоссальным торговым центром, где любой мог приобрести место и открыть магазин. Настоящий город начинался на нижних уровнях, где располагались огромные платформы, служившие поверхностью для различных зданий.

— Книги и голограммы не сравнятся с реальностью, — подумал Хан. — Это место — прекрасный беспорядок.

Первый астероид был обязательной зоной посадки, поэтому большинство его сооружений, магазинов и развлечений было направлено на привлечение туристов. Ни один вид не мог назвать это место своим домом, но все они делили эту территорию относительно мирно.

В отличие от него, на других астероидах процентное соотношение определенных видов было разным. На втором астероиде большинство составляли люди, но их присутствие там не препятствовало существованию многочисленных групп, принадлежащих к другим инопланетянам.

— Будьте осторожны с этого момента, — предупредил Мастер Ивор, пока группа была занята осмотром окрестностей.

Причина этого предупреждения была вполне очевидна. Толпы на улице были далеки от мирных. Многие были пьяны или одурманены, а где-то вдалеке даже завязалась драка.

Более того, темно-красные инопланетяне передвигались среди самых людных мест и вытаскивали кошельки у каждого зазевавшегося путешественника. Хану даже удалось увидеть кражи, происходившие всего в нескольких метрах от него.

— Должно быть, это орлаты, — подумал Хан, наблюдая, как вор бежит в ближайший магазин, принадлежащий представителю его вида.

Орлаты были одним из видов, населявших Милию-222. Они были гуманоидными, но ниже людей, причем самый высокий зарегистрированный представитель достигал всего одного метра и сорока сантиметров.

У орлатов было две ноги и руки, но всего по четыре пальца на каждой конечности. Они обладали чертами лица, схожими с человеческими, но их уши и носы были длинными и заостренными, а головы — несколько больше.

У этих инопланетян не было волос, но они обычно носили пирсинг прямо над глазами. Они легко изучали языки, но им нельзя было доверять. Они славились как мошенники, мелкие воры и предатели даже среди своего народа.

Всемирная армия установила мирные отношения с орлатами, но всегда ограничивала торговлю и совместные миссии из-за их знаменитой нелояльности. Тем не менее, эти инопланетяне были одним из немногих видов, более слабых, чем люди, даже до эволюции, поэтому они никогда не пытались превратить человечество во врагов.

— Я никогда не видел и половины из того, что здесь выставлено, — заявила Моника, пока группа шла по улице, не приближаясь ни к одному прилавку или магазину.

— Эксперт мог бы найти здесь сокровища, особенно в магазинах, принадлежащих орлатам, — воскликнул Мастер Ивор. — Однако большинство людей в конечном итоге получили бы украденные, сломанные или поддельные товары. Я советую вам воздержаться от покупки чего-либо на первом астероиде.

— Моя мать говорила то же самое, — призналась Моника.

— Должно быть, она мудрая женщина, — вежливо ответил Мастер Ивор.

Хан снова проигнорировал разговоры, чтобы осмотреть все, что мог. Магазины на этой главной улице принадлежали не только жителям астероидов, поэтому он воспользовался возможностью взглянуть на как можно большее количество инопланетян. Что касается выставленных предметов, то он знал недостаточно, чтобы рассматривать возможность покупки.

Огни, шум и толпы были терпимой проблемой, но Хану нужно было время, чтобы привыкнуть к волнам маны в этом районе. Купол был огромной машиной, содержащей бесчисленное количество зданий и транспортных средств, но это не было главной проблемой.

Главная проблема заключалась в разных инопланетянах в этом районе. Никто из них не был слишком сильным, но их мана излучала ощущения, которых Хан никогда раньше не испытывал. Симфония, звучавшая в его голове, обрела новые звуки, которые временно дестабилизировали его точные чувства.

Ситуация улучшилась, когда группа последовала за проводниками. Хан даже помог себе с помощью глаз, ушей и носа. Связь незнакомых волн маны с определенными видами, событиями или машинами ускорила рассеивание его беспокойства и приблизила его к его пику.

— Желаете посетить магазины? — спросил высокий проводник, повернувшись к Люку.

— Нет, мы сразу поедем в город, — заявил Люк.

— Тогда давайте воспользуемся этим лифтом, — приказал проводник, указав на небольшое прямоугольное здание сбоку от огромной улицы.

Группа без лишних вопросов последовала за проводниками внутрь здания. В этом небольшом помещении было немного тесно, когда обе команды набились туда, но никто не жаловался.

— Есть ли среди вас те, кто боится высоты? — спросил высокий проводник, просматривая интерактивные меню на стене рядом со входом.

Люк переглянулся со всеми в своей группе, но увидел только качающиеся головы, поэтому успокоил проводника. — У нас все в порядке.

— Нижний уровень 1, верно? — продолжил проводник.

— Все верно, — ответил Люк.

Проводник нажал на соответствующую метку на стене, и прозрачные двери закрыли здание. Затем вся комната затряслась, прежде чем начать падать на большой скорости.

Хан увидел, как огромная улица поднялась высоко над ним, а большая часть купола открылась в его поле зрения. Комната имела прозрачные стены и потолок, что позволило ему осматривать окрестности по мере того, как она спускалась по четырем рельсам, стоявшим по ее углам.

Настоящее лицо первого астероида наконец стало ясным. Центральная колонна тянулась за пределы главных улиц и спускалась к огромной круглой платформе, заполненной зданиями. Эти сооружения не были слишком высокими, но они сияли теми же цветами, что и магазины, расположенные выше.

Там, далеко под предыдущей улицей, стоял настоящий город. Согласно сообщениям, его ширина и население не соответствовали Рибфеллу или другим важным поселениям на Земле. Тем не менее, его этническое разнообразие и разнообразие деятельности были непревзойденными.

— Почему этому городу никто так и не дал названия? — спросил Хан, теряясь в огнях, излучаемых многочисленными зданиями, приближавшимися в его поле зрения.

— Потому что он никому не принадлежит, — воскликнул высокий проводник. — Ну, и другое объяснение тоже работает. У него не может быть одного названия, когда он принадлежит стольким видам.

Хан интересовался этой деталью с тех пор, как узнал, что у городов на астероидах нет названий. Сообщения, казалось, не заботились об этом вопросе, но теперь он наконец получил объяснение, и оно прекрасно звучало в его ушах.

— Город, принадлежащий всем, — ухмыльнулся Хан в своем уме. — Звучит нереально. Не могу дождаться, чтобы исследовать его.

Лифт добрался до поверхности в мгновение ока, и его приземление было на удивление мягким. Группа вышла из комнаты и оказалась на другой огромной и шумной улице, которая отделяла тротуар от дороги для транспортных средств.

На этой улице также было много магазинов, поскольку она повторяла путь различных лифтов, расположенных на сооружении выше, но здесь было не так беспорядочно. Туристы больше не скапливались на одной дороге, поэтому группа наконец смогла насладиться огромными открытыми пространствами первого астероида.

— Неподалеку находится стоянка такси, — сообщил высокий проводник. — Один из нас поедет с вами, но вы можете выгнать его, когда будете подъезжать к месту назначения, если хотите сохранить свою поездку в тайне.

— Нам нечего скрывать, — улыбнулся Люк, и высокий проводник кивнул, прежде чем возобновить свой путь.

Группа пересекла улицу и несколько раз повернула, прежде чем добраться до парковки с множеством земных транспортных средств и несколькими длинными очередями, тянувшимися от прозрачных комнат, стоявших по углам тротуара. Назначение этих мест было безошибочным благодаря людям, курившим внутри.

— Наше такси здесь? — спросил Брюс.

— Оно будет здесь через несколько минут, — ответил высокий проводник, проверив свой телефон. — На улицах пробки, поэтому оно немного опаздывает.

— Люк, ты не против? — прошептал Брюс.

— Даже не спрашивай, — засмеялся Люк, и Брюс покинул группу, чтобы встать в очередь к ближайшей курилке.

— Давайте пока осмотримся, пока ждем, — объявил Люк, повернувшись к высокому проводнику. — Можете оставить здесь кого-нибудь для Брюса?

— Конечно, — сказал высокий проводник, взглянув на одного из своих спутников, который без колебаний направился к Брюсу.

На улицах, которые пересекла группа, было немного развлечений, но ни одно из них не привлекло их внимания. Однако проводники знали, что большинство туристов хотели увидеть во время своего первого визита на Милию-222.

Высокий проводник повел всех на противоположную улицу, прежде чем несколько раз повернуть. Несколько минут спустя группа оказалась перед небольшим прилавком, который занимал крошечное место между двумя высокими зданиями.

Прилавок не был ярким. Фиолетовый свет лился с его вывески и освещал несколько выставленных предметов. Они были не чем иным, как ожерельями, браслетами и ампулами, но они не были главной достопримечательностью магазина.

— Это же неле! — подумал Хан, когда заметил красивую инопланетянку за маленьким столиком.

Неле были одним из видов, обитавших на Милии-222. В основном это были люди с бледно-зеленой кожей и волосами подобных оттенков. Их глаза могли быть самых разных странных цветов, но их особенности не касались их внешнего вида.

У неле была печальная история, вызванная их врожденными дарами. Их кожа содержала феромоны, очаровывавшие всех вокруг. Они были невероятно привлекательными, и эта особенность стала их гибелью в прошлом.

Всемирная армия знала не все об истории неле, но было общеизвестно, что в прошлом они потеряли свою планету в борьбе с другим видом. Последние не видели смысла в пленниках, поэтому превратили неле в секс-рабов из-за их врожденных особенностей.

Прошли годы страданий, пока неле не удалось восстать против своих поработителей и воссоединить свой вид. Однако им не хватало численности, чтобы вернуть свою планету, поэтому они основали множество небольших поселений в разных местах, причем Милия-222 была одним из крупнейших.

Это трагическое прошлое превратило неле из нежных и мудрых экспертов в области маны в гордую и смертоносную расу. Хан читал, что они убивали любого, кто осмеливался прикоснуться к ним без их согласия. Кроме того, у них выработалась привычка иметь только одного партнера в течение жизни.

— Неле прекрасны, не так ли? — воскликнул высокий проводник, не скрывая своей гордости. — Милия-222 — одно из немногих мест, где их можно встретить.

— Их феромоны так же сильны, как говорят истории? — спросил один из воинов первого уровня в группе Люка.

— Да, — заявил проводник, указав на прилавок. — Видите, как свет магазина не соответствует его окрестностям? Его видно с другой стороны улицы. Это предупреждение для рассеянных туристов и горожан.

— Я знаю, что они разработали мази для подавления своих феромонов, — отметила Марта.

— Но они не будут использовать их здесь, в своем доме, — объяснил высокий проводник. — Гордость неле довольно страшна. Они не остановят никого, кто попытается их коснуться, но после этого убьют без колебаний. Они решили, что их красота не виновата. Каждый сам должен проявлять самоконтроль в их присутствии.

— Я помню, что они были известны не только своей красотой, — произнес Люк.

— Действительно, — согласился высокий проводник. — Их красота уступает только их знанию маны. Они могут изучать ее, чтобы предсказывать будущие события, или, по крайней мере, так они утверждают. Тем не менее, многие туристы верят в это, что заставляет процветать бизнес неле по предсказанию судьбы.

Среди группы пронесся шепот, но все затихло, когда Хан шагнул вперед и пересек улицу, чтобы подойти к фиолетовому магазину. Его спутники звали его, но он их почти не слышал.

— Сэр, он уже слишком близко, — предупредил высокий проводник, в его голосе просочилась паника.

— Я не беспокоюсь о нем, — заявил Люк, — Но я не хочу оставлять его одного. Неле — женщина, поэтому у женщин должна быть более высокая устойчивость к ее феромонам.

— Если только им не нравятся женщины, — кашлянул высокий проводник.

Марта фыркнула и шагнула вперед, но она была не одна. Моника последовала за ней и почти не заметила, что Мастер Ивор был рядом с ней.

— Вы еще не посмотрели на мой товар, — сказала неле с идеальным человеческим акцентом, завивая свои длинные зеленые волосы. — Должно быть, вы здесь новичок. Знаете, люди раньше платили целое состояние, чтобы просто взглянуть на моих предков.

Хан хорошенько взглянул на неле. Она была выше его, и ее глаза соответствовали фиолетовому свету, исходящему от вывески. На ней было свободное платье, покрытое листьями и цветами, и она держала свои тонкие руки, скрещенные за спиной.

— Я чувствую ее ману, но не феромоны, — подумал Хан. — Как это произносится? Надеюсь, я произнесу это правильно.

— [Я предлагаю себя только с уважением], — медленно произнес Хан грубым голосом, уделяя особое внимание акцентам, которые ему нужно было подчеркнуть.

Глаза неле вспыхнули, и удивление растопило ее холодное лицо. Ее руки расслабились и опустились по бокам, обнажив острый корень, крепко зажатый в ее правой руке.

— [Ты знаешь наши обычаи], — прошептала неле. — [Тогда проходи].

Марта, Моника и Мастер Ивор к тому времени догнали Хана. Две женщины нахмурились, когда вошли в фиолетовый свет. Они инстинктивно сглотнули, переводя взгляд на неле. Желание прикоснуться к ее коже наполнило их разум, но обе сопротивлялись ему.

Тем временем Мастер Ивор казался совершенно спокойным и ничего не сделал, когда Хан сделал еще один шаг вперед, чтобы подойти к прилавку. Моника инстинктивно подняла руку, чтобы дотянуться до него, но Мастер Ивор прервал ее, схватив за плечо.

— Мисс Солодрей, не волнуйтесь, — успокоил Мастер Ивор. — Лейтенант Хан контролирует свои действия.

Монике оставалось только отказаться от попыток остановить Хана, и Марта повторила ее действия, услышав слова Мастера Ивора. Все трое остались позади Хана, наблюдая за тем, как он подходит к прилавку.

Хан протянул руку за прилавок. Его рука опасно приблизилась к груди неле, но его пальцы так и не коснулись ее платья. Вместо этого они сорвали лепесток с одного из цветов, прежде чем поднести его ко рту.

— Как и ожидалось от лейтенанта Хана, — вздохнул с облегчением Мастер Ивор, когда Хан съел лепесток. — Он знает, как просить ее об услугах. Его решительность также похвальна. Даже у меня возникли бы проблемы на таком расстоянии без маны.

— Дело не в решительности, — поправила неле. — Лейтенант Хан, полагаю. Вы не чувствуете влечения, верно?

— Мне уже приходилось проходить подобное испытание, — ответил Хан.

— Дело не в этом, — заявила неле, указав свободной рукой на грудь Хана. — Вы уже нашли ее, ту единственную. Наши дары не будут работать против вас.

Хан сначала не понял, что она имела в виду, но неле медленно потянулась к его груди и положила на нее всю ладонь. Она убедилась, что чувствует биение его сердца, и Хан наконец получил свой ответ. Лииза сделала то же самое во время их первой встречи.

— [Я лгу]? — поддразнила неле с нежной улыбкой на лице.

— Теперь вы прочитаете мое будущее? — спросил Хан, делая вид, что не понимает инопланетянку, но она, похоже, не была обманута его поведением.

— Я не читаю будущее, — объяснила неле. — Я изучаю вашу ману и имитирую ее взаимодействие с окружающей средой, в данном случае с Милией-222.

— И что вы видите? — спросил Хан.

Неле закрыла глаза, и Хан увидел, как вся мана внутри ее тела потекла к ее разуму. Она была лишь воином второго уровня, поэтому процесс не занял много времени.

Неле внезапно отдернула руку и отбросила свою улыбку, когда ее глаза резко открылись. Она оглядела Хана с головы до ног, сохраняя отстраненное выражение лица, но на нем появилась некоторая настороженность.

— Что вы увидели? — повторил Хан.

— Хаос, — раскрыла неле. — Неизбежный хаос.

Закладка