Глава 159

Николы, расположившиеся лагерем за деревней, повернулись к Хану, когда он прошел меж них, направляясь к уединенному месту на берегу. Никто из них не попытался заговорить с ним. Никто не осмелился расспрашивать его о ситуации в поселении. Замеченные пятна крови на его одеянии и так объясняли достаточно.

Хан полетел обратно к болоту, отключив маячок слежения. Лииза, вероятно, будет занята весь день, но его это не слишком беспокоило. Он чувствовал потребность побыть в одиночестве, чтобы разобраться в своих чувствах.

Яркое пятно в небе начало темнеть, когда Снег подлетал к болоту. Это зрелище подчеркивало странность происходящего. Становилось очевидно, что настоящий рассвет еще не наступил, но Хан был не в том настроении, чтобы думать об этом.

Мировая Армия, вероятно, уже нашла объяснение, но Хану было все равно. Ему нужно было немного времени наедине, вдали от хаоса, который мир продолжал обрушивать на него. Все остальное могло подождать, пока он разберется со своими тяжелыми мыслями.

Снег оставил Хана в одиночестве, высадив его возле пещеры. Ему потребовалось всего несколько минут ходьбы, чтобы увидеть знакомые одеяла и подушки, оставленные в теплом гнезде, которое создала пара.

Хан дошел до конца пещеры и закутался в одеяла, прежде чем положить голову на подушку. Под этим покрывалом было слишком жарко без прохлады Лиизы, но он не стал убирать ткань. Все здесь было пропитано запахом его девушки, и он хотел насладиться им, пока болото не развеяло его.

Два противоречивых взгляда на его действия боролись в его разуме и временами смешивались. Мысли Хана переходили от отвратительной природы миссии к огромной боли, которой Николы избежали благодаря его действиям. Его циничная и эмоциональная стороны вели грандиозную битву, в которой не могло быть победителей.

Обе стороны были одновременно правы и неправы. Природа его действий была неоспорима, но они также были необходимы. Кто-то должен был это сделать, и люди подходили для этой задачи лучше. Различия между молодыми и старыми солдатами в тот момент не имели значения. Опыт мало что мог сделать, когда дело касалось эмоционального бремени, связанного с этой задачей.

Кто-то должен был взять на себя эту боль. Хану просто не повезло оказаться рядом с деревней в тот момент. В противном случае другие товарищи приняли бы участие в казнях.

Хан знал, что было бы легко отбросить негативные аспекты произошедшего и рассматривать это как необходимую меру. Смотреть на мутировавших Николов как на простых чудовищ было бы сложнее, но, вероятно, он смог бы и это.

Однако, заставляя событие потерять ценность в его сознании, он также заставил бы себя забыть то, что испытал, сидя на ступенях. Глубокое уважение, которое он почувствовал к Николам, было чем-то, что Хан хотел сохранить. Он почти завидовал сильным эмоциям, которые могли испытывать инопланетяне, и образы в его памяти могли служить постоянным напоминанием о его желании учиться у них.

Природа всего дела изменилась бы, как только Хан взглянул бы на него с другой точки зрения. Он мог свободно выбирать, что чувствовать, благодаря своеобразию события. У него был шанс забыть и проигнорировать, но это не соответствовало учениям лейтенанта Дайстера. Слова Залпы о чувствах Николов также звучали в его голове. Инопланетяне не убегали от своих эмоций, поэтому и ему не следовало этого делать.

Одного восхищения Николами было недостаточно, чтобы Хан принял это решение. Он хотел испытать эти чувства, потому что знал, что мир может предложить гораздо больше хорошего. Счастье, которое Лииза могла породить в нем, делало эту печаль стоящей того.

Хан рисковал потерять способность принимать красоту мира, если бы отверг его уродливые стороны. Счастье имело такую притягательную ценность, потому что он знал боль и страдания. У него возникло слабое желание все отключить и превратиться в бездумного робота, который только стремился понять причину своих кошмаров. Тем не менее, Хан не мог пойти на это, когда запах, исходящий от одеял и подушек, сумел успокоить его.

Усталость, накопившаяся за последние дни, в конце концов заполнила его разум, но ему было трудно заснуть, поскольку, стоило ему закрыть глаза, перед глазами возникали ужасные образы. Хану потребовалось время, чтобы смириться с тем, что он не сможет от них избавиться. Они были еще одним воспоминанием, которое навсегда станет частью его самого.

Принятие медленно позволило Хану отдохнуть. Кошмар вернулся и дал ему возможность сравнить то, что он пережил этим утром, со Вторым Ударом. Он не мог решить, что было хуже, но не хотел думать об этих событиях в таком ключе.

Мир казался таким уродливым, когда Хан рассматривал его сквозь призму своего кошмара или своих самых трагических воспоминаний, но большинство людей игнорировали эти части. Многим даже повезло избежать этих трагедий на протяжении всей своей жизни.

Звук тихих шагов встревожил чувства Хана, пока он еще находился в плену своего кошмара. Он проснулся и увидел Лиизу, стоящую у входа в пещеру. Грязь и кровь покрывали ее разорванное одеяние и волосы. Она явно прошла через тяжелые бои, но пренебрегла своим состоянием, когда Хан появился в поле ее зрения.

Лииза сглотнула, поспешив к Хану. Она успела присесть рядом с ним, прежде чем он успел сесть, и ее руки легли ему на бок, чтобы убедиться, что он продолжает лежать.

— Как ты? — спросила Лииза дрожащим голосом.

Пара провела вместе много ночей. Хан считал, что знает почти каждое выражение лица, которое может принять Лииза, но ее нынешнее глубокое и безошибочное беспокойство лишило его дара речи. Это отличалось от ее раздражения или беспокойства по поводу его режима сна. Она беспокоилась до безумия, и он был причиной этого чувства.

— Я в порядке, — признался Хан, отводя взгляд. — Они не были сильными.

Рыдание достигло ушей Хана и заставило его снова взглянуть на Лиизу, но она взяла его голову на руки, прежде чем он успел посмотреть ей в лицо. Ее руки дрожали, но она изо всех сил старалась ласкать его волосы, чтобы выразить свою эмоциональную поддержку.

«Неужели я уже слишком привык к этому?» — подумал Хан, наблюдая за реакцией Лиизы.

Хану даже не нужно было спрашивать Лиизу, чтобы понять, что она знает о его действиях. Она глубоко беспокоилась о нем, но его кажущееся равнодушие усиливало ее страдания. Ей едва удавалось смириться с тем, что Николы заставили его пережить еще более травмирующие события.

— Доку и Азни волновались за тебя, с тех пор как ты так быстро исчез, — объяснила Лииза, шмыгая носом, чтобы прочистить его. — Ты правда в порядке?

— Думаю, да, — подтвердил Хан. — Это было необходимо, верно? Кто-то должен был это сделать.

Сильная дрожь пробежала по телу Лиизы, прежде чем она глубоко вздохнула и собралась с духом. Она отстранила Хана от своей груди и наклонила его голову так, чтобы их глаза встретились. Хан увидел две мокрые дорожки на ее щеках, которые отражали ее естественное белое сияние, но он также заметил ее решимость.

— Расскажи мне, что тогда произошло, — приказала Лииза.

— Тебе не нужно этого делать, — сказал Хан, слабо улыбаясь и пытаясь дотянуться до ее руки.

Лииза оттолкнула его руку локтем, следя за тем, чтобы его голова оставалась неподвижной. Хан понял, что она не отступится от этого дела, пока не убедится, что с ним все в порядке. Однако он не хотел описывать ужасные события, произошедшие утром.

— Разве ты не слышала отче-? — попытался спросить Хан, но Лииза тут же закрыла ему рот.

— Я слышала, — объяснила Лииза, — Но я хочу, чтобы ты сказал это. Иначе ты попытаешься справиться с этим в одиночку.

Лииза медленно освободила рот Хана и позволила ему ответить. — Я справился. Все в порядке. Мир плох, но у меня есть ты. Разве этого недостаточно?

— Ты понимал, кого убил? — спросила Лииза, и Хан почувствовал, что не может ответить должным образом.

Хан отвел взгляд и пересмотрел свои прошлые мысли. Он смирился с тем, что сделал, но что-то было не так. Он упустил что-то, что заставило его сглотнуть.

Хан так привык к кошмарам, что сон не был большой проблемой, даже если ужасные сцены возникали в его воображении каждый раз, когда он закрывал глаза. Изначально он думал, что его разуму нужно немного времени, как это было после Истрона. Однако теперь стало очевидно что-то другое, и Лииза, не колеблясь, провела одной из своих рук по его телу, пока она не достигла его груди. Она остановилась прямо на его лазурном шраме, чтобы объяснить, что она имела в виду своими словами.

Молодые Николы в деревне стали жертвами мутаций, вызванных силой, которую они не могли остановить. Хан до сих пор не думал о своем сходстве с этими существами. Они были неудачной версией его состояния.

— Я убил себя, — прошептал Хан. — Я убивал себя много раз.

— Тебе повезло стабилизировать свои мутации, — добавила Лииза, лаская его щеку. — Им повезло, что у них есть ты.

— Разве это вообще удача? — спросил Хан, и его тон стал злее. — Как так получается, что все продолжают поклоняться мане, когда все это происходит?

Лииза промолчала и снова прижала голову Хана к своей груди. Ей удалось заставить его выговориться. Теперь ей оставалось только перетерпеть, пока вспышка гнева не закончится.

— Почему я не могу даже передохнуть? — сердито выкрикнул Хан. — Вчера вечером со мной все было в порядке, но мир просто не останавливается. Одна чертовщина за другой, и я всегда оказываюсь прямо в центре этого. То же самое и с тобой. Почему я не могу даже открыто наслаждаться единственным хорошим, что есть в моей жизни?

Хан знал, что его слова бесполезны. Их единственной целью было излить все несправедливости, которые он перенес. Ему едва верилось, как он прошел путь от Второго Удара до убийства мутировавших детей менее чем за двенадцать лет.

По правде говоря, Хан начал немного злиться и на Лиизу. Ему удалось смириться со своими действиями, прежде чем осознать свое сходство с мутировавшими Николами.

Хан отстранился и вырвался из объятий Лиизы. Его гневные глаза устремились на ее лицо, но его яростные чувства испарились, когда он увидел ее нахмуренные брови, сжатые губы и закрытые глаза. Она изо всех сил старалась не издавать ни звука, пока Хан выговаривался. Слезы тоже снова потекли, но она ни разу не перебила его.

— Лииза, — обеспокоенно сказал Хан, пытаясь сесть, но она снова толкнула его вниз.

— Нет! — воскликнула Лииза. — Позволь мне сделать это. Я не хочу, чтобы ты привыкал справляться со всем этим в одиночку.

Лииза страдала на нескольких уровнях. Ее вид понес в тот день большие потери, которые в основном затронули молодое поколение. Весь мир скорбел, и ей не была чужда эта печаль.

Ее парень выполнил одну из самых морально тяжелых задач во время кризиса, но он слишком привык к трагедиям, чтобы делиться своими чувствами. Лииза чувствовала себя бесполезной, поэтому предпочла вытерпеть гнев Хана, чем оставить его одного. Эта боль не пугала ее, пока ей удавалось снять часть его бремени.

Хан почувствовал, как его любовь бьет ключом, но ужасные образы стали еще ярче, когда это чувство усилилось. Казалось, что тесная связь соединяет его счастье с его болью. Его разум не позволял ему иметь одно без другого, но он, не колеблясь, отдался этим неразумным эмоциям.

Хан потянулся к руке Лиизы, и девушка удивленно ахнула, почувствовав его теплое прикосновение. Он был теплее, чем обычно, почти обжигающе горячим. Она открыла свои заплаканные глаза, чтобы проверить его, прежде чем заметить, что он тоже начал плакать.

— Может, просто поспим? — спросил Хан, изо всех сил стараясь не дать своему голосу сорваться.

Лииза, не колеблясь, кивнула. Она нырнула под одеяло и уткнулась ему в грудь, а он обнял ее руками. Хан услышал несколько рыданий, но смог только крепче прижать ее к себе, теряясь в ее волосах.

Слезы все еще катились из его глаз, но он не мог их остановить. Казалось, что все, что Хан пережил до сих пор, вернулось с новой силой. Чем ближе он чувствовал себя к Лиизе, тем сильнее становились его негативные чувства.

Его жизнь действительно казалась хаосом, когда он рассматривал ее сквозь призму своих сильных чувств. Хан даже не знал, насколько сломленным нужно быть, чтобы выжить после всего, что он пережил. Это мало говорило о его душевном состоянии, но ему было все равно. Он видел достаточно, чтобы отречься от мира, лишь бы сохранить то, что делало его счастливым.

— Думаю, я могу убить, чтобы защитить то, что у нас есть, — признался Хан.

Рыдания Лиизы прекратились, когда она услышала эти слова. Люди, вероятно, убежали бы прочь при таких признаках психоза, но у Николов все было по-другому.

— Хан, — прошептала Лииза, не поднимая лица от его груди. — [Я люблю тебя].

— Я тоже люблю тебя, — вздохнул Хан, крепче обнимая ее.

Двое оставались в этом положении после того, как произнесли слова, которые обещали не говорить. Им обоим потребовалось совсем немного времени, чтобы заснуть в этот момент, и слезы перестали течь, прежде чем полностью высохнуть. Их душевное напряжение было тяжело вынести, но они справлялись с ним через свои чувства. У них не было другого способа справиться со своими ситуациями.

Закладка