Глава 106.2 Напитки

Вождь Алу подвел Хана к одному из диванов. Двое обменялись вежливыми репликами, которые в основном касались различий между Землей и Нитис и личностей их соответствующих Адунов после того, как они сели и начали разговаривать.

Их разговор никогда не становился слишком серьезным, так как вождю Алу нужно было только развлекать хана и избегать того, чтобы он оставался один, пока продолжалось празднование. У других Николей были те же задачи, и все люди закончили тем, что случайно пообщались с инопланетянами.

Йеза и Лииза также подошли к двум диванам, разделенным небольшим столом. Капитан Эрбейр и лейтенант Кинтея были перед ними, и смех часто срывался с их губ. Только Лииза оставалась бесстрастной, поскольку ограничивалась кивком и короткими ответами всякий раз, когда разговор требовал от нее ответа.

В конце концов, Йеза встала, и двое людей немедленно подражали ей. Она тепло улыбнулась им, прежде чем прочистить горло и привлечь всеобщее внимание.

«Я думаю, пришло время перенести мероприятие к его главной теме», — объявила Йеза, прежде чем постучать по лазурному квадрату на земле своей белой туфлей и активировать ряд функций комнаты.

Квадраты на четырех стенах засветились и выпустили слабые лучи, которые создали детальное изображение в центре комнаты. Появился лист с новым соглашением между двумя видами и показал различные детали, которые начальство добавило в течение недели после охоты.

Самой поразительной особенностью соглашения было его название. Официальное название было «сделка Падлина», которое, очевидно, хотело напомнить о жертве Гленна.

«Люди получат доступ к гнездам Адунов, начиная со следующей недели», — объявила Йеза, пока все были заняты чтением листа. «Я надеюсь, что все вы преуспеете в приручении наших замечательных созданий».

Проклятие неизбежно прозвучало в голове Хана, когда он понял, что его уединенное место в горах с Лиизой может стать небезопасным, как только другие люди получат доступ к Адунам. Тем не менее, он быстро успокоился, так как считал, что его девушка может найти что-то столь же приятное в кратчайшие сроки.

«Многие академии также согласились поделиться своими тренировочными площадками», — объяснила Йеза своим сладким голосом, в то время как ее сияющие глаза блуждали по комнате. «Дружеские турниры и совместные мероприятия обязательно состоятся в ближайшие месяцы».

Капитан Эрбейр и лейтенант Кинтея не выказали удивления во время объяснения, поскольку их начальство уже проинформировало их об окончательном состоянии соглашения. Однако у новобранцев обоих видов расширились глаза, когда они узнали обо всем этом.

«С этого момента вы также можете получить доступ к нашим городам, — продолжила Йеза, — но вам все равно понадобится сопровождение, чтобы исследовать их. Тем не менее, мы позаботимся о создании группы, отвечающей за выполнение этой задачи «.

Йеза продолжила говорить и затронула множество тем, которые порадовали новобранцев новым соглашением. Люди наконец-то смогут построить новые здания на Нитис и получить больше свободы на планете. Николы даже намекнули на возможность разрешить новые классы людей в последующие годы.

В целом, соглашение стало огромным шагом вперед, который заставил всех получить еще одну чашку розовой жидкости, чтобы отпраздновать.

Хан вежливо предложил принести его вождю Алу, и пришелец не отказался. Он остался на своем диване, в то время как мальчик подошел к столу и снова наполнил обе чашки. Кружка Хана была все еще наполовину полна, но Николи, казалось, не возражали, что он воздерживался от питья.

«Наконец-то ты встретил мою мать», — раздался знакомый голос позади Хана, но он не обернулся и продолжил наполнять чашки.

«Разве мы не должны избегать разговоров здесь?» — Что это? — прошептал Хан, пока Лииза ждала, когда он покончит с половником.

«Это официальное мероприятие, призванное отпраздновать отношения между нашими _фри_-cy видами», — прокомментировала Лииза. «Было бы странно, если бы я не поговорила с тобой. Они могут даже наказать меня.»

Хан предложил наполнить чашки после того, как все позаботятся о своих напитках. Никто не стоял возле столов, так как большинство тарелок были пусты. Он был наедине с Лиизой, а остальные были слишком увлечены своими разговорами, чтобы смотреть на них.

«Тогда она твоя мать», — ответил Хан, передавая ей половник.

«Что ты о ней думаешь?» Сказала Лииза, наполняя свою чашку. «Ты, должно быть, хорошо посмотрел».

«Она красива, — честно ответил Хан, — но я все равно предпочел бы тебя ей».

«Мне трудно в это поверить», — прокомментировала Лииза. «Моя мать — одна из самых красивых женщин на планете. Я просто обычная девушка по сравнению с ней.»

«Скажи это своей маме», — Хан взял одну из чашек и повернулся, чтобы пристально посмотреть ей в глаза.

«Никакой реакции?» Спросила Лииза, подражая ему и оставаясь с чашкой у рта.

«Вовсе нет», — признался Хан, прежде чем они оба сделали небольшой глоток, не отводя взгляда.

«Что ты подумал, когда увидел нас тогда?» Робко спросила Лииза, наблюдая, как Хан берет вторую чашку и поворачивается к вождю Алу.

«Я подумал, не могла бы ты взять это платье с собой в горы», — сказал Хан, и Лииза быстро повернулась к столу, чтобы наполнить тарелку.

Хан вернулся к вождю Алу, но Лииза осталась за столом, опустив голову на тарелки. Она казалась сосредоточенной на выборе еды, но правда заключалась в том, что ее щеки покраснели после этих слов, и ей пришлось скрывать их, пока это чувство не прошло.

Закладка