Глава 1029. Допрос •
Подземные жители щедро предоставили место для допроса. Очевидно, их нейтралитет не был абсолютным.
Разбросанные кандалы, зловоние темницы. Дерек Маккалистер, прилипший к липкой паутине, был привязан к каменному столбу.
Нунес защёлкнул ножные кандалы и отступил к Лу Ли.
— Твоё имя.
Дерек Маккалистер отказался отвечать, считая, что выдача имени под допросом принесёт позор его семье.
— Где выход из первого этапа?
Дерек Маккалистер продолжал хранить молчание.
— Позволь мне.
Ида сменила Лу Ли, шурша своими членистыми конечностями, приблизилась к Дереку Маккалистеру.
— Чудовище—
Острые, как коса, изогнутые членистые конечности пронзили воздух, вонзились в плащ Дерека Маккалистера и впились в плоть.
— Можешь попробовать произнести это слово…
Ида приблизилась к лицу Дерека Маккалистера, злобно прошептала, словно подмена личности, или, скорее, это была её истинная природа, высокомерная и жестокая.
— Чудовище… А-а-а!!!
Членистая конечность, вонзившаяся в плечо, повернулась, плащ смялся в складки, и крики Дерека Маккалистера эхом разнеслись по темнице.
— Тц… Я думала, отпрыски семей кровной линии все очень умны, или же… вы не боитесь боли?
Передняя конечность с зазубринами мучительно медленно проникала в плоть Дерека Маккалистера, Ида наслаждалась его болью, его криками.
Хайнц Эллис сложно смотрел на всё это. Он чувствовал гордость Дерека Маккалистера. В глазах общественности семьи кровной линии всегда были высшими существами среди дворян Миднайта, как по статусу, так и по таинственности.
Жаль, что они были естественными противниками, как на турнире, так и в реальности.
Шесть сантиметров передней конечности полностью вошли в плечо Дерека Маккалистера, кровь стекала по конечности, капала с задней части и собиралась в грязи.
— Я не знал, что экзорцист — подлый палач, — задыхаясь, сказал Дерек Маккалистер, игнорируя настоящую палачку Иду и упорно глядя на Лу Ли.
— Захватившие горнодобывающий район и убивающие участников, вы тоже имеете право так говорить?
Ида, которую игнорировали, почувствовала себя спровоцированной и медленно, причиняя мучения и боль, вытащила членистую конечность.
Зазубрины рвали плоть, Дерек Маккалистер сильно задрожал всем телом, боль превратилась в гнев, и он прошипел:
— Предательство позорит семью, смерть станет честью!
Его верность семье была подобна фанатичной.
— Ты так думаешь только потому, что… мы только начали.
Фасеточные глаза, скрытые под волосами на лбу, сверкнули паучьей злобой. Ида двинула телом, обнажив уродливый и злобный узор на брюшке паука, хвостовой паутинный орган приблизился к окровавленной ране.
— Например… когда тысячи моих детей вылупятся в твоём теле, выпуская яд, разъедающий твою плоть, пока ты в сознании, плоть и кости расплавятся в жидкость, ты почувствуешь, как превращаешься в спальный мешок, и услышишь звук, словно высасывают твою душу…
Бледные щёки Дерека Маккалистера подёргивались, он всё ещё крепко сжимал губы и хранил молчание.
— Остановись.
Когда паутинный орган на брюшке Иды собирался коснуться Дерека Маккалистера, Лу Ли остановил её.
Пытки не заставят его говорить, и они не должны становиться врагами.
Но у них оставалось мало времени.
Товарищи Дерека Маккалистера наверху в любой момент могли заподозрить неладное из-за слишком долгого ожидания. Однако они могли заранее расставить ловушки.
Ида втянула брюшко, отступила к Лу Ли, вновь став послушной и верной:
— Я обманываю его, я всё ещё одинока.
— Паша Ривас и Тот ещё не пришли, — Лу Ли повернул голову и сказал, глядя на Нунеса.
— …Я пойду их искать.
Нахмурившийся Нунес, когда уходил, был остановлен Лу Ли, который дал ему два глазных яблока Торговца.
Когда Нунес покинул темницу, Лу Ли посмотрел на Дерека Маккалистера, наслаждающегося редким спокойствием.
— Скажи нам информацию о выходе из первого этапа, и я отпущу тебя.
Возможно, даже крошечная благодарность.
— Это моё дело.
Дрожь как раз в этот момент началась, приостановив допрос Лу Ли.
Дрожь продолжалась, словно заставляя сердце и душу биться в такт. В короткой тишине после её исчезновения Дерек Маккалистер произнёс длинную, похожую на пословицу фразу:
— "Оно словно всегда было рядом с нами, словно случайно оставленный предмет, словно нечто повсеместное"… Это подсказка, которую я знаю, верить или нет — твоё дело.
Дерек Маккалистер погрузился в молчание, больше не говоря ни слова.
— Ты временно останешься здесь, пока твои товарищи не придут спасти тебя.
Лу Ли достал кровоостанавливающее зелье с заботливо приклеенной надписью «Не пить!», приблизился к Дереку Маккалистеру и посыпал им окровавленную рану.
— Меня зовут Дерек Маккалистер…
Раздался шёпот, который мог слышать только Лу Ли.
Лу Ли оставался спокойным и вместе с союзниками покинул темницу.
— Можно ли верить тому, что сказал этот парень?
Ида начала отрывать висящие на ней созревшие наросты.
— В лучшем случае это Изречение, похожее на то, что у подземных жителей, в худшем — наполовину правда, наполовину ложь, — ответил Лу Ли.
— А если это ложная информация?
— Никто не будет лгать экзорцисту, — вставил Кейт, державший мушкет, с необъяснимой уверенностью.
— Но как нам отличить, что правда, а что ложь?
— Поймаем ещё одного.
Для подземных жителей «уровень клиента» Лу Ли был выше, плюс щедрое вознаграждение, и они без колебаний согласились на поручение «отправиться на поверхность, чтобы заманить участников Альянса Родословных Семей в шахтный туннель».
Но в этот момент Лу Ли посмотрел на тот, ведущий наружу, заброшенный шахтный туннель.
Нунес, который пошёл искать Пашу Риваса и Тота, тоже не вернулся.
Призвав Торговца Антони появиться рядом с Товани, Торговец Антони быстро вернулся из Изнанки, принеся плохие новости.
Товани тоже потерял связь.
— Вы знаете тот шахтный туннель?
Лу Ли спросил подземных жителей, идущих рядом.
— Бесполезно, там только камни!
Подземные жители, очевидно, не знали, что заброшенный шахтный туннель был разъеден текучей грязью и образовал выход на поверхность.
Из-за исчезновения трёх товарищей Лу Ли временно приостановил план и вместе с остальными вошёл в заброшенный шахтный туннель, возвращаясь тем же путём.
Пройдя ту развилку, Лу Ли повернул голову и посмотрел на Хайнца Эллиса.
— Они не входили сюда, — ответил Хайнц Эллис.
Продолжая двигаться вперёд, чувствуя, что они приближаются к концу пути, появилась завеса, образованная текучей грязью.
Но они не увидели Нунеса, Пашу Риваса и Тота.
Почти высохшие капли грязи были разбросаны под ногами, шахтёрской лампы и флюоритовой лампы не было рядом.
— Они вернулись на поверхность?
Пока Ида бормотала про себя, из глубин земли появилась дрожь.
Когда крошащиеся камни и пыль осыпались, странное явление внезапно охватило это место.
Текучая грязь, преграждавшая шахтный туннель, вздыбилась рябью, словно скрытая водная завеса, медленно раздвигаясь в стороны, обнажая скрытый за ней мрачный шахтный туннель, ведущий в глубины заброшенного шахтного туннеля.
Дальняя дрожь медленно доносилась, образуя невыразимый зов.
— Что-то внутри зовёт нас…