Глава 1016. Новое жилище •
Лу Ли недолго оставался в Академии Гигантских Деревьев и не возвращался в комнату, хотя формально всё ещё числился студентом академии.
Перед расставанием вице-декан Крис бросила Лу Ли связку ключей: это был дом, подаренный академией, расположенный во внутреннем городе.
Через несколько десятков минут лифт медленно опустился в лагерь внутреннего города Миднайта.
Дом вице-декана Крис находился недалеко от лагеря академии, это был трёхэтажный дом, выкрашенный в белоснежный цвет.
Здесь не было так заброшено, как можно было подумать — хотя в камине остался только пепел, мебель и другие предметы не были покрыты пылью.
Миднайт расположен под землёй, и пыль там серьёзная; обычно, если не убираться несколько дней, в доме скапливается слой пыли.
Неизвестно, убирал ли кто-то время от времени, или это было какое-то алхимическое искусство.
Лу Ли по очереди осмотрел каждую комнату: была кладовка с вещами, кабинет, забитый книгами, пустые гостевые комнаты, а также комнаты Крис и её дочери.
Поскольку посторонних не было, их комнаты не были заперты.
Спальня вице-декана Крис по планировке напоминала её кабинет: алхимический стол заменил письменный, а целая стена была занята книжным стеллажом. Комната Клэр была гораздо скромнее: только простая кровать и письменный стол, даже хуже, чем гостевая комната.
В итоге Лу Ли выбрал мансарду с окном, выходящим на запад.
Как и мансарда в гостинице рядом с Парком Фаст, отсюда открывался широкий вид, и было относительно тихо.
Только повсюду были пыль и паутина.
Шурх —
Ведро наполнилось прохладной водой, которую подняла рука с засученными рукавами, и было отнесено на мансарду.
Лу Ли, с фартуком, найденным на кухне, вылил немного воды на пол, и капли воды, смешанные с пылью, запрыгали.
Швабра была смочена в ведре, и Лу Ли начал убирать эту мансарду, в которой ему предстояло жить некоторое время.
Ведро за ведром грязной чёрной воды выливалось в туалет, и пол постепенно приобретал свой истинный тёмно-коричневый цвет натурального дерева.
Убрав пол, Лу Ли открыл окно для проветривания, взял тряпку и протёр мутное, размытое стекло, затем прикроватную тумбочку, поверхность камина и потолок.
Заброшенная паутина, покрытая пылью, свисала с наклонной крыши. Многие паутины были бесхозными, и кроме как подчёркивать заброшенность мансарды, никакой пользы от них не было.
Однако в углу всё ещё жили маленькие существа, которые не уходили, несмотря на приближение Лу Ли, крепко держась за центр паутины.
Видя, что паук не собирается уходить, Лу Ли обошёл его и его паутину.
Через час Лу Ли закончил уборку. Хотя мансарда не стала совершенно новой, она была вполне пригодна для проживания.
Наконец, Лу Ли наполнил корзину дровами и отнёс её на мансарду, затем снял фартук и вернул его на кухню.
Время было ещё днём, до наступления вечера оставалось ещё некоторое расстояние.
Лу Ли временно ушёл, чтобы заказать ужин в ресторане, расположенном в нескольких сотнях метров, и вернулся домой.
Закончив трапезу в тихом одиночестве в ресторане, Лу Ли поднялся в кабинет на втором этаже.
Мысли Лу Ли вернулись к недавнему разговору с Крис.
— Дорогой, что ты собираешься делать дальше?
— Ничего, почитаю книги.
— Читать книги?
— Серебряный Крест Слон велел мне это сделать.
— Похоже, они убедили тебя участвовать в Турнире Мартовского Превосходства.
— Какое это имеет отношение к Турниру Мартовского Превосходства?
— Если те уважаемые парни, которые словно твои слуги, ничего тебе не сказали, то и я должна хранить это в секрете.
— Профессор Хейг также уважал меня.
Мысли Лу Ли покинули последний разговор, и он взял первую книгу с книжного стеллажа: "Руководство по алхимии".
Случайно открыв её, он обнаружил, что знания в ней были простыми, всего лишь 1-го уровня алхимии, а пожелтевшие страницы свидетельствовали о её давнем существовании.
В конце каждого абзаца были написаны какие-то детские пометки. Неизвестно, были ли это неуклюжие записи Клэр во время изучения алхимии, или же они были оставлены вице-деканом Крис в юности.
Очевидно, одним из преимуществ проживания здесь было отсутствие недостатка в книгах.
Хотя большинство из них были по алхимии, оставшихся по мистицизму было достаточно, чтобы скоротать время до начала Турнира Мартовского Превосходства.
Ближе к вечеру Лу Ли взял недочитанную книгу и вернулся на мансарду, зажёг масляную лампу и камин.
В центральном районе, сгусток света на вершине башни потускнел и пожелтел. Уличные фонари заменили функцию сгустка света, освещая улицу за окном.
Наступила ночь, прохожих на улицах стало меньше, но многие ещё не вернулись домой, и магазины не закрылись — "Город Неспящих" был традицией Миднайта и его предшественника.
Лу Ли сидел у окна, откуда доносился шум и иногда разговоры, а тёплый камин время от времени издавал "треск" горящих дров, нарушающий атмосферу.
В десять вечера Лу Ли, впервые за долгое время, лёг спать немного позже. Закрыв окно, чтобы отгородиться от уличного шума, Лу Ли лёг в постель и перед сном усвоил дар, оставленный "Владыкой Равновесия" после получения жертв.
Это было нечто неописуемое, лишь смутно ощущаемая истина, содержащая истинное понимание равновесия, только неизвестно, почему "Церковь Равновесия" была Искривлённой Фигурой превращена в узкое учение.
Лу Ли не собирался верить в равновесие и становиться верующим. Однако этот дар позволил Лу Ли глубоко понять истину и закон.
Хотя он не приносил ни малейшей силы.
Насколько опасными были сегодняшние приключения Лу Ли, настолько же спокойным был его ночной отдых.
Утром нового дня Лу Ли проснулся.
Открыв окно, прохладный утренний воздух и уличные звуки нарушили одинокое спокойствие.
Лу Ли достал глазное яблоко и отправился в ванную комнату внизу, чтобы умыться. Торговец Антони вскоре прибыл, принеся утреннюю газету и новости из Академии Гигантских Деревьев.
— Академия уже нашла замену Спиту Хейгу на посту профессора мистицизма младших курсов.
Предательство и смерть профессора вызывали сожаление, но их последствия не исчезли полностью со смертью. Те, кто общался с профессором Хейгом, те, кого он ценил.
Среди них был и Собачье Мясо, знакомый Лу Ли.
Однако по мере того, как привратник углублялся в расследование, поступающие новости были полезны профессору Хейгу, или, скорее, академии.
— Спит Хейг был очень умён… Он не распространял учение, ни единого. Он глубоко скрывал свою веру, ведя себя как другие профессора, поэтому мы никогда не обнаруживали, что у него есть церковь.
Но чем умнее человек, тем глупее его самомнение. Спит Хейг — яркий тому пример: хотя он был вынужден верить из-за трагедии, что могло бы показаться достойным жалости, он затем превратил эту жалость в ненависть, в конечном итоге погибнув от ненасытных желаний.
Хотя он едва не преуспел.
Накрыв пеплом почти погасший камин, Лу Ли взял прочитанную вчера книгу и отправился в кабинет на втором этаже, заменив её на географический атлас.
В течение следующих нескольких дней Лу Ли поддерживал это спокойствие между чтением книг и отдыхом.
После проверки жилища профессора Хейга его багаж и цветочный горшок были возвращены. Из-за отсутствия Лу Ли, росток высотой менее трёх сантиметров свернулся и засох, но со временем он снова оживёт.
В полдень четвёртого дня Лу Ли вошёл в спальню вице-декана Крис, чтобы выбрать продвинутые книги, которых не было в кабинете.
Щелчок —
Шаги раздались внизу, поднимаясь по лестнице.
Лу Ли поднял свои чёрные глаза, посмотрел на полуоткрытую дверь, но не вышел в коридор, а отступил к окну, открыл его и тихо ждал, пока постепенно затихающие шаги приблизятся —
Деревянная дверь внезапно распахнулась.
— Лу Ли?
Клэр, напряжённо стоявшая в коридоре за дверью, выглядела ошеломлённой, тихо оглядела комнату, и на её лице появилось выражение "Я что-то прервала?":
— Ты и мать уже…
— Я временно живу здесь, — прервал её Лу Ли.