Глава 960. Сон Лу Ли

Тихие разговоры сливались над платформой.

Постепенно расходящиеся студенты неясно разделились на три зоны на банкетной платформе.

Зона младших курсов — напряжённая и неопытная, зона средних курсов — настороженная и отчуждённая, и зона старших курсов, игнорирующая всё.

Фудот окинула взглядом еду на длинных столах; банкетная еда на Уровне ствола также была изысканной, без подозрительных частей тела, органов или сырой пищи. Она услышала, как Собачье Мясо, подняв голову, сказал: "Час Тишины, оказывается, влияет на Гигантское Дерево…"

— Раньше нет, но первобытная тьма усилила силу всех аномалий… Ты ведь ни разу не открывал книгу по уроку мистицизма, верно?

— Я неграмотен.

Собачье Мясо сказал это как нечто само собой разумеющееся, и его внимание быстро переключилось с Монтмиса, защищающего банкет, на еду на столе.

Лу Ли оглядел толпу студентов, не желавших расходиться, и неожиданно обнаружил студента, который когда-то в Смешанной зоне умолял его забрать его оттуда. Сейчас у него не было одной руки, рана была перевязана окровавленным бинтом, и он, словно зомби, бродил позади многочисленных фигур.

Отведя взгляд, Лу Ли покинул толпу, взял молочную конфету из сахарницы на длинном столе и направился к относительно спокойному краю банкетного зала.

Обойдя пышные кусты аномалий, он спустился по лестнице, построенной вдоль разветвлённых корней, на нижний уровень, оставив шум и свет наверху, на банкете.

Лу Ли сел на скамью; холодный ветер с поверхности обдувал его тело. В глубине движущейся отвратительной тьмы медленно мерцала лишь далёкая алхимическая башня.

Он достал из кармана Зелье приятных снов, а на другой раскрытой ладони лежала молочная конфета.

Однако вкус этого идеального Зелья приятных снов оказался намного лучше, чем ожидалось; горький миндальный вкус заменил невыносимую горечь, и оно было похоже на напиток.

Старший алхимик знал, как добавлять алхимические ингредиенты, не влияющие на эффект зелья, чтобы изменить вкус, что соответствовало более высокой цене по сравнению с оригинальным зельем.

Выпив Зелье приятных снов, Лу Ли положил молочную конфету и пустой флакон из-под зелья обратно в карман.

— Великий экзорцист.

Из тени появилась фигура.

— Мы давно хотели вас видеть, но заместитель декана очень хорошо вас скрывал.

Хельмунд сел на скамью рядом с Лу Ли, приложив руку к груди: "Позвольте мне ещё раз представиться, я Перисон, отец Хельмунда".

— Одно тело, две души?

Состояние Хельмунда напомнило Лу Ли о Саре и Адаме.

— Неудивительно, что вы господин Лу Ли. Моя душа и душа моего отца были смешаны в одном теле. Это проклятие, но и талант.

Хельмунд снял свою театральную, преувеличенную шляпу: "Отец хочет вас видеть, и я также выражаю ему… благодарность".

— Я не понимаю.

Лу Ли был уверен, что до этого он не видел Хельмунда и не знал Перисона.

Словно разделяя того, кто контролирует тело, личность Перисона стала спокойной, низкой и достаточно уважительной: "Вы, конечно, не помните меня… Великое переселение Крутящегося города, я был одним из более чем ста тысяч горожан, которых вы спасли".

— Каждое посеянное нами семя может принести плоды, — многозначительно сказал Хельмунд, контролируя тело.

Это напомнило Лу Ли об интригующем отношении Хельмунда, когда профессор Крис рассказывала о значении Академии Гигантских Деревьев.

— У меня нет проблем с концепцией Академии Гигантских Деревьев, — словно зная мысли Лу Ли, Хельмунд пояснил:

— Просто декан и его люди поступили неправильно. Мы должны воспитывать сильных, чтобы изменить мир, а не тратить ресурсы на то, чтобы кучка бездельников пережила жизнь до катастрофы… Конечно, я не говорю о вас.

— Простите невежливость Хельмунда, мы не можем избежать ощущения мыслей окружающих, — тут же извинился Перисон.

Лу Ли не мог закрыть свои мысли, чтобы Хельмунд не услышал больше, и начал какую-то тему, чтобы отвлечься.

— Я хочу знать об обладателях Проклятых Титулов.

— Вы ведь для этого и пришли, верно? Хорошо, — Хельмунд собрался с мыслями и начал рассказывать:

— Разные Проклятые Титулы имеют разные отличия, и это различие зависит от их характеристик и существа, даровавшего титул. Можете считать так: Проклятые Титулы имеют различия и уровни.

Этот профессор мистицизма старших курсов знал, как лучше всего рассказывать.

— Проклятый Титул, дарованный божеством, сильнее Проклятого Титула, дарованного лидером аномалий. Проклятый Титул, дарованный лидером аномалий, сжигающим себя, сильнее Проклятого Титула, дарованного божеством… Когда вы начнёте изучать высвобождение Проклятого Титула, академия оценит ваш Проклятый Титул. Помимо уровней, мы делим характеристики Проклятого Титула на три типа: Война, Защита и —

Беспричинное тёмно-золотое сияние, появившееся из пустоты, внезапно облило тело Хельмунда, сковав его в пространстве.

— Профессор Хельмунд, вы нарушили правила академии.

Холодный голос профессор Крис раздался у лестницы.

Под тёмно-золотым сиянием Хельмунд мог лишь скованно повернуть глазное яблоко, и подавленный голос прозвучал из щели во рту: "Заместитель декана, вы слишком хорошо защищаете Лу Ли. Он легендарный экзорцист, он знает, как —"

— Многие проблемы и негатив не нужны. Уходите отсюда, Хельмунд.

Голос профессор Крис прозвучал с предупреждением, и сила сияния, воздействующая на тело Хельмунда, ослабла.

Хельмунд глубоко вздохнул, встал со скамьи, и Перисон уважительно поклонился Лу Ли: "Господин Лу Ли, в будущем я буду ждать вашего прихода".

Когда их фигуры исчезли вдалеке, взгляд профессор Крис упал на Лу Ли.

— Мы должны сначала научиться ползать, прежде чем пытаться встать. Прямое вставание приведёт лишь к синякам и шишкам.

Лу Ли последовал за профессор Крис обратно на банкет, не отрицая её слов.

В самом начале обучения Лу Ли стремился лишь овладеть Проклятым Титулом. Но этот опыт обучения выявил его невежество в эпоху аномалий —

Постепенный подход, кроме медлительности, не имеет недостатков.

Звуки фортепиано разливались по платформе, центр банкета превратился в танцевальный зал, студенты обнявшись, танцевали под музыку.

Рада, что Лу Ли может понять, профессор Крис пригласила Лу Ли: "Дорогой, не хочешь потанцевать?"

— Нет.

Лу Ли не умел танцевать, и разница в телосложении между ним и профессор Крис была как у взрослого и ребёнка.

Оглядев банкет, Лу Ли увидел, что Собачье Мясо уже доел до зоны старших курсов.

Студенты старших курсов, укрытые плащами или накидками, с интересом смотрели на этого малыша, вторгшегося в их среду. Их вид, когда они изо всех сил сдерживали свою ауру, напоминал стаю львов, играющих с ягнёнком.

Фудот Линс танцевала в танцполе с молодым человеком.

— Можно ли уйти пораньше? — казалось, это был эффект Зелья приятных снов, Лу Ли немного хотелось спать.

— Как жаль… — с сожалением сказала профессор Крис, с намёком:

— Конечно, можно. Приятных снов.

Покинув банкет, Лу Ли вернулся в комнату по тихой Академии Гигантских Деревьев, где присутствовали только привратники, и увидел первый сон в новом году.

Ему приснилось, что он приехал в Белфаст, управлял детективным агентством, девушка по имени Анна была его помощницей, всё было спокойно и прекрасно. Но всё было разрушено парнем по имени Мик и его приспешниками.

Когда всё должно было стать плохо Лу Ли проснулся на рассвете.

Сон, скатывающийся в кошмар, резко оборвался.

Закладка