Глава 953. Охота на человечность

— Испытания по алхимии?

Вскоре Торговец Антони вернулся с ответным письмом от профессор Крис: "Охота на Болотах".

Лу Ли не договаривался с ней, и это звучало так, будто профессор Крис отправила сообщение не тому человеку.

Лу Ли закрыл книгу, которую только что открыл на титульном листе, накинул плащ и покинул комнату.

Пройдя через Смешанную зону и ещё не закрытую библиотеку, Лу Ли был остановлен худощавым привратником, охранявшим ступени.

— Уходить так поздно — не дело хорошего студента.

Лу Ли показал значок, который дала ему профессор Крис, и, кажется, под неохотным взглядом поднялся по ступеням.

Уровень ствола.

Во второй раз он пришёл в офис алхимии. В коридоре Лу Ли ненадолго задержался, ощущая возможное присутствие взглядов вокруг, и толкнул дверь.

Кипящего котла на треноге не было видно, профессор Крис сидела у костра. Она была в ночной рубашке, её длинные вьющиеся волосы рассыпались по плечам, а гладкие, как нефрит, ноги излучали слабое свечение. Она держала толстый старинный фолиант, который идеально подходил ей по размеру, а на её ведьминском носу с высокой переносицей сидели увеличенные очки в серебряной оправе.

— Что означает "Охота на Болотах"?

Лу Ли проигнорировал некую интимную атмосферу, царившую в офисе.

— Помнишь своих "слуг", дорогой? — профессор Крис закрыла старинный фолиант и отложила его в сторону, сняв очки:

— Они принесли дары и надеются получить соответствующий дар.

Другие обладатели Проклятых Титулов.

— Подожди меня немного, дорогой, — профессор Крис встала, складки ночной рубашки разгладились, но всё равно не могли скрыть её пышных форм.

профессор Крис подошла к шкафу, ночная рубашка начала сползать, и Лу Ли в этот момент вышел из офиса, ожидая снаружи.

Вскоре профессор Крис, переодевшись в свободную мантию, скрывающую её тело, и собрав длинные волосы, вышла из офиса и повела Лу Ли в Запретную зону.

— Я слышала, что ты участвовал в испытаниях по мистицизму, — профессор Крис, кажется, забыла о прежнем равнодушии Лу Ли, и кокетливо пожаловалась:

— Почему не по алхимии?

— Для изучения высвобождения силы титула требуется более высокий уровень мистицизма.

Профессор Крис, похожая на маленького гиганта, делала Лу Ли рядом с ней похожим на ребёнка.

— Попробуй испытания по алхимии, ты погрузишься в них… Чудесное и великолепное сочетание знаний подобно нежному телу юной девушки, или пышным формам прекрасной дамы, или даже аномалии, которую ты желаешь…

— Что Стерлинг оставил в своих записях? — шёпот, раздавшийся в ушах, не поколебал воли Лу Ли.

— Технология изготовления спиритического пистолета и его взгляды на теорию человечности, — профессор Крис ничуть не расстроилась из-за своей неудачи.

— Они лежат на книжном стеллаже. Загрязнение знаниями не так уж и серьёзно, просто уровень разума Стерлинга был слишком низок, и мы все из-за его относительно нормального поведения проигнорировали его уровень разума…

Цена небрежности, возможно, заключалась в том, что последний учёный исчез в долгой ночи.

Вздыхая, профессор Крис и Лу Ли встали на лифт, который равномерно опускался.

— Ты можешь просмотреть и дополнить эти записи, но не забирай их. Привратники не позволяют им появляться на Уровне кроны, подобном колыбели.

Это было немного проблематично: Лу Ли должен был приходить на Уровень ствола, чтобы дополнить теорию человечности.

Древесный туннель на поверхности появился в поле зрения, опускающийся лифт медленно проходил мимо, устремляясь в более глубокие слои, окутанные мраком.

Профессор Крис протянула Лу Ли два флакона с зельем. Помимо зелья, которое он выпил в прошлый раз, ступив на поверхность, был ещё один флакон с флуоресцентным свечением на поверхности.

— Что это?

Слабое свечение флюорита появилось на краю древесного туннеля, и Лу Ли в полумраке увидел здания, выдолбленные в скальных породах, окружающие лифт.

Фигуры двигались внутри, комнаты были разделены железными решётками.

В отличие от Нижней академии, это место больше походило на тюрьму, бездонную тюрьму.

— Отталкивающее зелье. На Болотах много надоедливых насекомых, выпей его, и они не будут ползать по тебе и уходить с тобой.

Лу Ли выпил отталкивающее зелье, на этот раз со вкусом гнилого апельсина.

Лифт уже миновал Нижнюю академию, погружаясь в долгие, бесконечные глубины скальных пород.

Когда Лу Ли решил, что они приближаются к Старой канализации, внезапный яркий свет сопровождался словами профессор Крис.

— Мы прибыли.

Перед ними предстал подземный мир, не имеющий конца.

Поскольку границ не было видно, они были обширнее, чем подземные скальные породы, которые Лу Ли видел раньше. Уродливые, тусклые болота простирались вдаль, всё было увеличено, а сталактитовые колонны, соединяющие свод, были великолепны и грандиозны.

Узловатые, толстые корни деревьев обнажались на сводчатых скальных стенах, одновременно закрепляя их.

Это делало скальные стены в глубине Болот, не укреплённые корнями деревьев, нестабильными. Иногда фрагменты отваливались от свода, падая в тёмные, редколесные болота внизу, затем после долгого ожидания поднимался серый туман, и после ещё более долгого ожидания доносился слабый звук.

Лу Ли, находясь высоко в подземном мире, смотрел вдаль, где на горизонте клубился тусклый жёлтый туман.

Для этого подземного мира, лифт, спускающийся по свисающему корню, и чёрные точки на нём были ничтожны, как пыль.

— Гнилая канализация и Таинственный Лес тоже здесь? — спросил Лу Ли.

— Они в других местах.

Очевидно, Лу Ли ошибся в оценке масштабов Запретной зоны.

— Они тоже такие обширные?

— Другого рода. Гнилая канализация подобна лабиринту, а Таинственный Лес имеет видимый конец, но до него невозможно дойти.

Через несколько минут лифт опустился на дно Болот.

Разложенная вокруг грязь делала зону высадки выше Болот.

Ждавший здесь Кейн склонился в своей костлявой фигуре:

— Хозяин, пожалуйста, следуйте за мной.

Кейн повёл их к краю зоны высадки слева.

Ряд клеток с умирающими аномалиями хранился здесь, накрытый секретной тканью, изолирующей загрязнение, ожидая, пока Лу Ли лично разберётся с ними.

Этот опыт, похожий на кормление, напомнил Лу Ли о чём-то, и его глаза слегка опустились.

Лу Ли не использовал серию 2. Без защиты человечности, использование спиритического пистолета, расходующего уровень разума, было бы неразумным.

Профессор Крис одолжила Лу Ли флакон с зельем, которое нужно было равномерно рассыпать вокруг тел аномалий в клетках.

Лу Ли, следуя указаниям, рассыпал зелье через щели в секретной ткани в клетки. Оно нанесло незначительный урон, но для умирающих аномалий, которые даже не могли издать крик, этого было достаточно.

Единственным доказательством того, что они ещё живы, были слегка дрожащие клетки.

Человечность начала постепенно расти.

Сила пойманных аномалий была ограничена, по крайней мере, не так велика, как у мстительного духа в птичьей клетке, принесённого профессор Крис, но и не скудна.

Шестнадцать "добычи" в общей сложности увеличили человечность Лу Ли на 2,5 единицы, что было весьма плодотворно.

При этом одна из "добычи" умерла давно из-за серьёзных травм, полученных от слишком долгого пребывания, и не дала Лу Ли человечности.

— Хозяин, через неделю они и другие контролёры издалека снова прибудут с добычей, тогда понадобится ваша помощь.

После того как Лу Ли восполнил Кейну недостающую человечность, тот почтительно прошептал.

Была и хорошая новость для Лу Ли: другие контролёры не были так почтительны, как Кейн.

Потому что они ещё не коснулись отчаянной тьмы.

Что касается роста человечности Лу Ли, профессор Крис, вдыхая его запах, назвала это изменение: "из холодного хлеба в тёплый и мягкий хлеб".

Закладка