Глава 918. Розыск

Подобно всем героям, чья история завершилась неудачей, израненный рыцарь Вино не получил должного приёма.

Он стоял среди толпы, окружённый лицами, полными энергии, надежды и предвкушения, которые спускались с корабля с багажом, прибывая в свой долгожданный человеческий дом.

Уставший рыцарь Вино, казалось, не вписывался в эту картину.

Плотно затянув льняной капюшон, чтобы защититься от пронизывающего ветра и снега, от которого дрожала толпа, рыцарь Вино прошёл по замёрзшему до твёрдости причалу и направился из порта.

Подозрительные люди, слонявшиеся неподалёку, заметили его и незаметно удалились.

Рыцарь Вино, потерявший товарищей и доспехи, словно зомби, игнорируя всё вокруг, вышел на улицу.

Оживление царило только возле порта, после прибытия кораблей. На заснеженных улицах было мало прохожих, лишь Торговцы, увидев выходящих из порта людей, спешили навстречу, предлагая свои товары.

В Виннелаге становилось холоднее с каждым днём, и горожане думали, что после того, как пройдёт зимний туманный прилив, ситуация улучшится. Но текущая температура уже приближалась к самой низкой за последние годы — а до наступления ужасных новогодних холодов оставался ещё месяц с лишним.

Каждый день кто-то замерзал насмерть, густой дым из труб почти образовывал ещё один слой тёмных туч, окутывающих Виннелаг, делая его ещё мрачнее, но тонкие хижины совершенно не могли защитить от сильного холода.

Если ситуация ухудшится, на улицах повсюду будут лежать замёрзшие трупы.

Слава богу, даже при таком холоде море за пределами Виннелага не замёрзло. Каждую минуту возвращающиеся рыбацкие лодки разгружались, и прибывали чужеземцы, которые скоро станут новыми горожанами.

Некоторые горожане собрались в деревянном навесе перед портом, молясь у печи вместе со священником.

Суровая зима — это наказание богов, и только если люди будут искренне верить в богов, боги примут их. Так они молились.

Маленькая девочка с корзиной подошла к ветхой хижине, желая продать товар, но священник отказал ей.

— Дитя, всё, что я могу дать тебе, это благословение.

Покинув тёплую печь и вернувшись на обледеневшую улицу, она увидела странную фигуру в льняном плаще, одиноко идущую вперёд.

Он выглядел странно, но что может быть ужаснее голода и холода?

— Господин, вам нужен амулет со старинной меткой? Он защитит вас от вторжения аномалии.

Рыцарь Вино остановился, опустил голову и посмотрел на посиневшие от холода руки девочки, с трудом державшей корзину, полную деревянных пластинок с вырезанными на них старинными метками.

— Эти старинные метки ошибочны.

Рыцарь Вино продолжил путь.

Девочка поспешно последовала за ним, перебирая корзину:

— А это? И вот эти… Господин, это всё моя мама сама сделала…

Рыцарь Вино снова остановился:

— Тебе очень нужны деньги?

— Да… дрова дома почти закончились, вчера вечером камин погас, и мы с мамой замёрзли…

Рыцарь Вино молча достал оставшиеся в кармане двести шиллингов и бросил их в корзину девочки.

— Не нужно так много…

Пока девочка колебалась, рыцарь Вино уже продолжил путь и исчез в туманной метели.

Рыцарь Вино вошёл в зал церкви, расположенной недалеко от порта. Бездомные бедняки собрались между скамьями, а монахини раздавали горячую воду и одеяла.

Рыцарь Вино показал монахине кулачный значок, когда-то символизировавший честь, и его провели во внутреннюю комнату церкви, где он стал ждать прибытия сотрудников Инквизиции.

Ожидание затянулось дольше, чем он предполагал, шаги раздались в коридоре за дверью. После лёгкого стука в дверь монахиня вошла в комнату с горячим кофе, поставила его и ушла.

Она не закрыла дверь, и когда рыцарь Вино собирался это сделать, в дверном проёме появилась фигура, облачённая в роскошные церковные одеяния с золотой каймой, с узорчатыми лентами и драгоценной короной из самоцветов на голове.

Рыцарь Вино в страхе опустился на одно колено, приложил руку к груди и поприветствовал:

— Усса епископ. Стража Инквизиции, паровой рыцарь Вино докладывает.

— Рад видеть тебя вернувшимся, рыцарь Вино. Во славу человечества.

— Во славу человечества.

— Вы потерпели неудачу.

Усса епископ тихо произнёс это. В его старом, мягком голосе не слышалось упрёка, лишь сострадание к миру, отчего хотелось плакать и изливать обиды.

— …Когда мы отправились в Старую канализацию, господина Лу Ли преследовала аномалия. Учёная Ланна погибла из-за меня, капитан Хоггерт и оруженосец были убиты аномалией.

Голос рыцаря Вино прервался, он достал тёплые значки своих бывших товарищей: значок в виде силуэта головы, значок в форме книги, а также пустой значок, оставленный в глубинах Старой канализации.

Мудрые синие глаза мягко смотрели на преклонившего колени верующего:

— Бог наблюдает за вами, Ему известны все ваши доблестные деяния, их души вернутся в объятия Господа… А злодей, зачинщик всего, будет наказан Господом.

— Злодей? Господин епископ, я не понимаю… — рыцарь Вино поднял голову.

— Это указание Папы, дитя, — тихо сказал Усса епископ.

— Если злодей скрывается, совершая добрые дела ради великого зла, которым он собирается манипулировать, разве он перестаёт быть злодеем?

Рыцарь Вино погрузился в смятение.

Усса епископ продолжил:

— Получив известие о твоём возвращении, Инквизиция уже передала редакциям газет объявление о розыске осквернённого экзорциста.

Рыцарь Вино, оторвавшись от мыслей, в изумлении поднял голову. Звон нескольких оставшихся в кармане монет заставил его вспомнить недавнее, но казавшееся крайне далёким прошлое: злые последователи Лу Ли сопровождали его по пути из Старой канализации, они никому не причинили вреда и даже дали ему тысячу шиллингов на обратную дорогу.

— Усса епископ, это неправильно! — рыцарь Вино, повидавший многое за пределами города, не мог не защищать Лу Ли:

— Мы не должны враждовать с господином Лу Ли, он и его последователи никогда не причинят вреда нам, людям! Он и мы правы, мы не должны так истощать себя…

Глаза Уссы епископа по-стариковски опустились, словно он был разочарован им, и, ничего больше не сказав, он повернулся и покинул комнату.

Раздался слабый голос.

— Наш паровой рыцарь уже осквернён… нуждается в очищении.

— Мы все знаем, что господин Лу Ли сделал в Старой канализации. Что ещё может лучше доказать его позицию?

В кабинете мэра мэр Маттеус непристойно кричал на священника.

— Я лишь передаю приказ Папы, — спокойно ответил священник.

— Значит, вы не отстаиваете свою позицию, а говорите лишь о так называемой "чистоте"? Ха…

Маттеус резко усмехнулся, наблюдая, как священник покидает кабинет.

Бум.

Когда помощник Валендо закрыл дверь, он не удержался и с силой швырнул книгу, лежавшую рядом, на ковёр, издав глухой звук.

— Проклятый фундаментализм!!!

Валендо молча подобрал разбросанные по полу книги, привёл их в порядок и положил обратно на стол.

— Господин мэр, мы ничего не можем сделать.

После выхода из подземелья Инквизиции Маттеус всё ещё был мэром Виннелага — мэром, чьи действия полностью контролировались Инквизицией.

Мэр Маттеус успокоил свои эмоции и гнев:

— Но мы не можем ничего не делать… Валендо, вызови Торговца и расскажи господину Лу Ли о том, что здесь произошло.

Закладка