Глава 914. Погружение в сон

Сцена внезапно изменилась: мрачный, тёмный зал снова стал ярко освещённым. Прусиус и Офелия на своих местах, Бог Глубин на столе — всё это промелькнуло, и воцарилась тишина. Из глубины темноты раздался звук падающего стула и мужской рёв.

— Ты, проклятый, грубый дикарь!

Лу Ли опустил пустой спиритический пистолет и уставился на мрак в конце стола.

Мужчина, сменивший сон, чтобы избежать атаки, вновь обрёл элегантность и появился на краю:

— Отказался от борьбы?

Лу Ли пристально смотрел на виновника, который, казалось, хотел поговорить.

— Изначально я хотел что-то сказать счастливчику, сбежавшему из сна, но ты собственноручно всё это разрушил…

Мужчина в костюме злобно улыбнулся, медленно сливаясь с тенью, образованной темнотой.

— А теперь, пожалуйста, наслаждайся своим кошмаром.

Беспорядочные шаги и низкое рычание эхом разнеслись в глубине мрака, и из-за края вышли жуткие силуэты стаи трупоедов, бросаясь на Лу Ли.

Мощные, гниющие задние лапы заставили трупоеда подпрыгнуть, но Лу Ли увернулся, пригнувшись. Его левая рука схватила трупоеда за шею в воздухе и прижала к земле. Прежде чем тот успел сопротивляться, кинжалы-артефакты вонзились ему в челюсть, раздробив гнилостное мозговое вещество.

Ещё один трупоед бросился ему в спину. Прежде чем когти успели разорвать одежду и коснуться кожи, Лу Ли перевернулся, прижимая тело мёртвого трупоеда, и ногами оттолкнул нападающего трупоеда. Скользя по столу, он смахнул с него посуду, и раздался грохот разбивающегося стекла.

— Удивительная реакция и сила, вот только ловкость подкачала.

Комментарий мужчины, скрывавшегося в тени, эхом разнёсся по залу.

— Ох, осторожнее, ты ранен.

Последний трупоед бесшумно, как убийца, приблизился к Лу Ли сзади и напал, пока тот слушал слова мужчины. Лу Ли повернулся, чтобы отразить атаку, но всё же немного опоздал, и кончик когтя трупоеда поцарапал ему руку.

Преследуя трупоеда, который пытался скрыться в тени, чтобы выждать момент, Лу Ли левой рукой сломал ему шею и медленно поднялся.

Хлоп-хлоп-хлоп—

— Отлично, но сколько ты ещё продержишься?

Под аплодисменты и тихий шёпот из темноты вышли новые трупоеды.

— Кстати, слюна трупоеда содержит десятки бактерий и смертельных эпидемий. Это неизбежно: твоё тело превращается в трупоеда.

Лу Ли не мог рассмотреть рану, которая вызывала ощущение разъедания, и снова столкнулся с нападающей стаей трупоедов. Бактерии, переносимые трупоедами, заставляли его тратить время на уклонение от их прыжков и когтей.

— Ты постепенно почувствуешь, как тело нагревается, усталость и боль исчезают, словно у тебя бесконечный запас энергии…

Лу Ли без промедления вонзил кинжал в глазницу одного трупоеда, вытащил его с гнилостным мозговым веществом, похожим на ил, и встретил другого трупоеда, худощавого и с заметными человеческими чертами.

— Затем твои суставы станут всё более жёсткими, их будет трудно сгибать. Ты услышишь, как нечто шепчет тебе на ухо, искушая…

Хруст—

Лу Ли крепко прижал ладонь к затылку трупоеда, пока тот не перестал сопротивляться.

— Ты всё время нападаешь на тех трупоедов, которые были людьми. Похоже, ты понимаешь, насколько мы слабы?

Когда осталось ещё два трупоеда, Лу Ли наконец ответил на слова мужчины: схватил спиритический пистолет и выстрелил в тень.

Бум!

— Тск-тск… Ты вышел из себя? Сожалеешь ли о своей изначальной опрометчивости?

Голос мужчины раздался со всех сторон.

— Я думаю. Если бы ты заткнулся, ничего бы этого не произошло.

Снова опустив спиритический пистолет, Лу Ли проигнорировал приближающихся трупоедов и уставился на стол.

— Зажжённые свечи на столе освещают зал.

Яркость расцвела на столе, явив мужчину в главном кресле, по-джентльменски держащего бокал вина. Подсвечники были яркими и устойчивыми, словно всегда там и находились.

— Трупоеды умрут в агонии.

сказал Лу Ли, но на этот раз ничего не произошло — трупоеды тоже не атаковали.

— Чей это сон?

Лу Ли посмотрел на мужчину в кресле.

— Его сон. Ты умнее, чем я думал… Может быть, твоё спасение из сна не было случайностью?

Здесь только два божества могли быть названы "Он". А Бог Глубин в этот момент лежал на столе, служа пищей.

— Так ты выбираешь "проснуться" и примчаться сюда, чтобы открыть третий слой сна, или продолжить быть рабом на моей гладиаторской арене?

Лу Ли не ответил. Но рядом с ним появился силуэт Офелии.

Море обжигающего огня охватило зал, превратив оставшихся двух пронзительно кричащих трупоедов в уголь.

— Похоже, ты нашёл правила… Теперь моя очередь.

Мужчина с интересом неторопливо отпил красного вина, а за ним появился голем высотой в несколько метров с толстыми верхними конечностями.

Лава Офелии причинила ему незначительный урон. Его ладонь, подобно двери, внезапно сомкнулась, раздавив Офелию в ладони—

Бум!!!

Зал задрожал, место, где стоял голем, заняла грубая гигантская ладонь.

— Солдат против солдата, генерал против генерала, — прошептал мужчина.

Древочеловек-страж, высотой в десятки метров, с трудом сгибающийся и прижимающийся к каменной стене в зале, медленно поднял свою гигантскую ладонь, хватая чёрную змею, которая выскочила из пустоты, подобно чёрному лучу.

Чёрный луч пронзил ладонь древочеловека-стража, тёмно-зелёный цвет сошёл с его тела, он увял, посерел и превратился в пепел. Явившийся чёрный луч устремился к Лу Ли, и из тени за спиной Лу Ли вышла тень девушки, вселившись в чёрный луч.

— У тебя действительно огромный потенциал… Словно судьба, когда я собиралась забрать силу, послала тебя ко мне. Сородич, хочешь взойти со мной на вершину этого мира?

Лу Ли посмотрел на тень девушки, которая одержала верх:

— Ты спасёшь этот мир?

— Что? — Мужчина опешил от этого и ответил:

— Да… мы объединимся и станем—

— Ты не станешь.

Лу Ли слегка покачал головой. Дева Тени, убившая чёрный луч, также потеряла силу, повернулась и, словно с глубокой привязанностью и неохотой, посмотрела на Лу Ли, затем постепенно исчезла.

— Глупо… Хорошо, что я скоро не буду одного рода с тобой, идиотом!

Сцена на столе внезапно растворилась на мгновение, явив картину первого слоя сна: гигантская лягушка всё ещё пожирала Бога Глубин.

— Твоё время на исходе.

— Ты слишком много говоришь.

Паровой силуэт вышел из-за Лу Ли, приближаясь к мужчине.

— Знаешь ли ты? Когда осознаёшь, что это сон, и воля может изменить его, тебя не убьют.

Мужчина, ничуть не заботясь, многозначительно прошептал.

— Не радуйся этому. Потому что всегда существует сила, превосходящая измерения и правила… Ты не узнаешь, что я на самом деле видел в своём долгом сне!

Размытые щупальца, раздутый, огромный фантом появились за спиной мужчины, сопровождаемые шумом волн. В рыбном запахе, похожем на глубоководный ил, всё вокруг покрылось влажными проторенными следами. Бесчисленные щупальца вышли из поверхности парового силуэта, полностью поглотив его.

— Это самое ужасное, что ты когда-либо видел? Неплохо, но—

— Нет.

Потолок зала внезапно стал прозрачным под спокойные слова Лу Ли.

Тёмные тучи, окутывающие небо, бесшумно рассеялись, и над землёй открылось бескрайнее, незнакомое звёздное небо.

— Что это такое…! Что ты пережил! Кто ты, чёрт возьми!?

Лу Ли хранил молчание, спокойно наблюдая за разбитым фантомом и мужчиной, который безумно кричал и рвал на себе лицо.

В глубине звёздного неба за его спиной бесчисленные туманности слились в один глаз, взирающий на мир.

Закладка