Глава 890. Предатель человечества

Безмолвная Андреа дрейфовала по мрачной поверхности моря.

Лу Ли медленно очнулся.

Рядом с ним ровно дышало спящее тело, а сквозь щели печи пробивался свет. Лу Ли увидел, что в тёмной капитанской рубке все спят, даже Андреа тихо дрейфует по морю.

Лу Ли разбудил Старшую Сестру, чтобы та разбудила Андреа, а сам пошёл будить остальных спящих.

— Куда мы прибыли?

Прусиус думал, что просто случайно уснул, пока Старшая Сестра не передала слова Андреа: они все погрузились в сон, ещё не приблизившись к той акватории.

— Мы… пережили… сон?

Офелия растерянно встала, она увидела, что Торговец тоже спит.

— Боюсь, что нет.

Лу Ли посмотрел на бурлящую тьму за окном, Книга Апокалипсиса спокойно лежала в кармане.

Верующие Церкви Теней также не нашли на корабле культистов-щупалец.

В то же время проявился дар этого путешествия.

[Входящий в сны]

[Величественные и причудливые, странные и фантастические, яркие и пёстрые. От гиен, выживающих в дикой природе, до гигантских зверей, таящихся в туманностях, — все они обладают снами. Это измерение справедливо лишь в одном — кто знает, не является ли сон другим миром?]

[Ты можешь входить в сны окружающих, переживая прекрасные или ужасающие кошмары, пока не заблудишься в глубинах сна]

[— Пылающие сны расплавят тебя или того, кто их видит]

— Сначала уходим отсюда, — сказал Лу Ли.

Андреа снова отправилась в путь, покидая эту таинственную акваторию, где реальность и сны переплетались.

Далее, потеряв Анну и Катерину, они вернутся в Виннелаг, чтобы ненадолго отдохнуть и исследовать информацию о Райской Долине.

После ночного отдыха в капитанской рубке, на следующее утро, когда Вечная Ночь всё ещё окутывала землю, до Виннелага оставалось менее двухсот морских миль.

Но дурные вести через Торговца дошли до Лу Ли.

— Кто это?

Офелия спросила.

— Мэр Маттеус. Он просит нас не возвращаться в Виннелаг.

Сказал Лу Ли, отводя взгляд от короткого письма, и спросил Торговца.

— Что случилось в Виннелаге?

Хлоп.

Внезапно распахнувшаяся дверь кабинета мэра напугала мэра Маттеуса, и он вскочил.

— Прошу прощения, господин мэр, но плохие новости, которые я принёс, в сто раз серьёзнее, чем моё внезапное вторжение.

— Есть ли что-то хуже, чем связь господина Лу Ли с Церковью Теней?

Мэр Маттеус нагнулся, чтобы поднять оброненную ручку.

— Инквизиция только что объявила, что больше не поддерживает нас, — серьёзно сказал помощник Валендо.

— Им всегда не нравился наш экзорцист, с тех пор как он прибыл на этом корабле-аномалии. Эти фундаменталисты хотят "очистить" даже заражённых, так что их отказ нас поддержать вполне нормален.

Положив ручку обратно на стол, мэр Маттеус сел в кресло, не выражая удивления, или, скорее, с самого начала не верил, что Инквизиция будет на их стороне.

— Совет и Тайный Совет серьёзно разошлись во мнениях, почти две трети людей не поддерживают нас или не участвуют в этом, — продолжил помощник Валендо.

Это действительно были плохие новости. Когда Маттеус стал мэром, его поддерживали две трети, что означало, что теперь сторонников стало вдвое меньше.

— Наши проблемы неиссякаемы, — вздохнул мэр Маттеус.

— А Торговец? Эти дураки ведь не собирались его убивать?

— Поскольку экзорцист Эпохи Древности сотрудничает с Торговцем, они не стали создавать проблем по этому поводу.

— Хм, скажи что-нибудь не такое уж плохое.

— Хотя они использовали грязные методы против того экзорциста, но и сами заплатили цену — их сторонников также становится меньше, многие чиновники считают это серьёзным внутренним истощением.

— Звучит неплохо, но неужели нет по-настоящему хороших новостей?

Враги, пытавшиеся захватить плоды, потерпели неудачу, что звучит прекрасно, но плоды уже не принадлежат нам.

Помощник с трудом нашёл в этой ситуации новость, способную поднять боевой дух:

— Из-за туманного прилива Вечной Ночи граждане не устраивали протестов, и большинство ещё не узнало об этом из газет.

— Газеты…

Взгляд Маттеуса упал на несколько газет, недавно положенных на стол.

На них либо были напечатаны фотографии Лу Ли, высаживающегося с Андреа или присутствующего на приёме, либо тексты, полные восклицательных знаков, что вызвало бы дискомфорт даже у неграмотных граждан.

[Отвратительный скандал последнего экзорциста!]

[Ужасная правда: злые еретики поклоняются нашему герою-экзорцисту Лу Ли]

[Осквернённый экзорцист]

— Как они… как они могут… так говорить!

Офелия была в ярости от заголовков, раскалённая лава хлынула из трещин, растекаясь по полу.

Епископ Джон испытывал негодование по отношению к предавшим Лу Ли культистам.

— Спокойно, Офелия.

Лу Ли напомнил вышедшей из-под контроля Офелии, Прусиус с флягой бросился вперёд, потушив лаву в шипящем белом дыму, но на полу всё ещё виднелись прожжённые дыры размером с кулак.

— Виннелаг всегда враждебно относился к нечеловеческим существам. Андреа не отвергается из-за меня, а также потому, что она корабль, построенный людьми, и люди знакомы с кораблями. Церковь Теней — другое дело.

Люди глубоко ненавидят еретиков; они подобны смертоносной чуме, малейшая расслабленность может превратить город в мёртвый.

В их глазах дружба с еретиками — это предательство.

Лу Ли на удивление много говорил, и говорил в защиту тех, кто на него нападал.

На самом деле Лу Ли мог понять эти эмоции.

Хотя разоблачение его связи с Церковью Теней имело уродливые политические причины, Виннелаг, считающий себя "маяком человечества", не мог бесконечно прощать Лу Ли.

Прусиус, Офелия, Церковь Теней, а в будущем, возможно, и ещё больше аномалий, следующих за ним, — однажды граждане Виннелага увидят истинное лицо этого почитаемого экзорциста.

Как бы то ни было, в Виннелаг нельзя было возвращаться в ближайшее время, а возможно, и в далёком будущем, и не стоило просить их о дальнейшей помощи в расследовании, чтобы защитить мэра Маттеуса, а также самого Лу Ли — чтобы не раскрывать его местонахождение.

Однако Лу Ли мог найти информацию в других местах, в других городах.

Виннелаг не мог представлять волю всего человечества.

Лу Ли приказал Андреа возвращаться, обратно в Белфаст.

— Господин Лу Ли, какой у вас новый Проклятый Титул?

Прусиус неуклюже спросил, было видно, что он хочет сменить тему на менее тяжёлую.

— Входящий в сны.

Вместе со словами Лу Ли, содержание Проклятого Титула возникло в сознании слушателей.

Лу Ли, вернувшийся менее месяца назад, действительно получил немало Проклятых Титулов.

Маяк, Окровавленный, Древослов, Лингвист и Входящий в сны, но силы, которые они давали, были неописуемы.

После дня плавания по морю Андреа прибыла в порт Родстер.

Союзники из Церкви Беглецов приняли их, они ненадолго задержались, осмотрели строящееся океанское судно, а затем вернулись в лагерь Искажённых Лоз.

Они отдыхали здесь два дня, а на третий день произошло нечто неожиданное.

Культисты-щупальца вернулись, неся божественное откровение для Лу Ли.

— Великий Бог Глубин обратил внимание на тебя, ничтожного.

Закладка