Глава 786. Садовник

— Я веду захватчиков в Безмятежный Лес…

Голос был похож на голос умирающего профессора Нуно Александровича.

Его проклятие, казалось, исходило именно отсюда.

Шшш...

В ответ огромное дерево покачало кроной.

— Это указание Пионера…

Ветер принес шепот.

Огромное дерево послушно опустило крону.

Ветвистая фигура подошла к Лу Ли:

— Захватчики, следуйте за мной…

Она повернулась и пошла вглубь леса.

Опасность, казалось, миновала. Лу Ли поднялся с земли, стряхивая с себя опавшие листья.

— Моя нога…

Из-под искаженной маски Старшей Сестры послышался обиженный всхлип.

— Сможешь восстановиться? — Лу Ли поднял Старшую Сестру.

— Нет…

— Когда все закончится, я зашью ее, — Лу Ли положил ее в капюшон за спиной и огляделся.

Густые тени леса окружали его. Деревья, стоящие на плодородной почве, были полны жизни, и при необходимости они могли в одно мгновение превратиться в могучих воинов.

Пути к отступлению не было.

Рев Матери Модели не прекращался, но она была почти на пределе сил, и звуки падающих деревьев давно стихли. Скоро этот лес подчинит ее себе и превратит в питательную среду.

Лу Ли отвел взгляд и последовал за удаляющейся ветвистой фигурой.

Шшшш...

Она безразлично шла впереди, ступая по толстому слою опавших листьев и грязи.

Чем глубже они заходили, тем толще и выше становились деревья, закрывая небо, как в первобытном лесу. Накопившиеся опавшие листья скрывали ноги до колен, и их шорох был единственным звуком в темном, безмолвном лесу.

Неизвестно, превращаются ли они, как и деревья на окраине, в воинов, защищающих свой дом от врагов.

Старшая Сестра крепко держалась за капюшон, а Лу Ли спокойно следовал за ней.

Через некоторое время в глубине лесной тени показались естественно растущие домики на деревьях.

Ветви естественным образом формировали контуры домиков, а темно-зеленые листья украшали их внешний вид.

Здесь жили многие растение-люди, похожие на ветвистую фигуру, с ветвями, растущими из их тел. Они были одеты в рваные плащи, из-под которых пробивались ветви. Все они были молодыми людьми и детьми.

Более старые растение-люди укоренились на краю поляны. Некоторые из них все еще сохраняли человеческий облик, у других половина тела превратилась в дерево, а некоторые полностью стали частью леса.

Сцена в глубине леса была наполнена странным спокойствием и умиротворением.

Почувствовав чужаков, они с любопытством смотрели в их сторону.

Посреди поляны возвышалось гигантское дерево. Его ствол был толще, а крона выше, оно защищало это Растилище так же, как гигантское дерево защищало Миднайт.

— Пионер ждет вас…

Ветвистая фигура остановилась и повернулась, чтобы посмотреть на Лу Ли.

Лу Ли посмотрел на гигантское дерево, на котором смутно вырисовывалось старое лицо, и шагнул вперед.

— Мы можем убежать?

Старшая Сестра больше не кричала, а тихонько шептала на ухо Лу Ли.

— Если ты умеешь летать, — сказал Лу Ли, подходя к кроне гигантского дерева.

Лицо на морщинистой коре медленно открыло один глаз.

— Я чувствую… твой запах… Я помню тебя…

В дрожащем шорохе ветвей раздался шепот воспоминаний.

— Экзорцист… Лу Ли.

— Кто ты?

Лу Ли разглядывал это лицо, пытаясь вспомнить что-то по его старому, испещренному бороздами облику.

Пионер медленно ответил Лу Ли.

— Двадцать четыре года назад… Рейнтаун… Маленькая Лина… Вспомнил?

Лицо на коре дерева постепенно совпало с образом маленькой девочки из Рейнтауна, зараженной растительной чумой и лишившейся одного глаза.

Лу Ли слегка кивнул.

— Рада видеть, что ты все еще здесь…

Маленькая Лина… или, скорее, Лина-Древо, слегка покачала кроной, выражая свою радость.

— Но почему твой запах… ослаб… Я чуть не узнала…

— Кое-что произошло, — коротко ответил Лу Ли.

В этот момент Старшая Сестра высунула голову из капюшона: — Вы знакомы?

— Двадцать четыре года назад, — сказал Лу Ли, оглядываясь.

— Ты их вожак?

Крона дерева зашуршала.

— Я не их вожак, я Его подданный.

— Его?

Ветвь опустилась, мягко указывая вглубь леса:

— Живущая в центре леса, наша Госпожа, Сущность Предков.

Пока Лу Ли спокойно смотрел вдаль, Лина-Древо позвала ветвистую фигуру, стоявшую вдалеке.

— Пионер…

Ветвистая фигура почтительно склонила голову.

— Лу Ли… будет нашим… проводником… — медленно произнесла Лина-Древо.

— Я… не понимаю… — ветвистая фигура подняла голову.

— Я слышала о нем… Он обрезал наши ветви, чтобы мы оставались уродливыми… не росли…

— Нет… дитя…

— Лина-Древо ласково посмотрела на нее.

— Обрезка делает деревья пышнее… Лу Ли — наш садовник…

На этот раз ветвистая фигура снова склонила голову и сказала Лу Ли:

— Проводник…

В любом случае, кризис миновал, и Лу Ли со Старшей Сестрой больше не будут использованы в качестве удобрения и похоронены под землей.

Лина-Древо спросила Лу Ли, куда он направляется дальше.

— В Порт Шторма, — ответил Лу Ли.

Растилище находилось на некотором расстоянии от Порта Шторма, и безопасное прибытие туда все еще оставалось проблемой.

— Пожалуйста, отдохните здесь… Скоро стемнеет… — посоветовала ему Лина-Древо.

До ночи оставалось меньше двух часов.

Лина-Древо попросила жителей поселения освободить для Лу Ли самый близкий к ней домик на дереве, а также предоставила ему ветки и сухие листья, чтобы он мог развести огонь и укрыться от темноты.

Растение-люди, которым было любопытно узнать о Лу Ли, держались подальше от домика на дереве, им не нравился огонь.

В домике на дереве зажегся огонь, рассеивая мрак, окутывающий безмолвный лес.

Он не был одинок. Рядом с ним...

...в потрескивании огня на стене домика на дереве вдруг постепенно проявилось лицо Лины-Древа.

— Мы можем поговорить? — спросило старое лицо, словно маленькая девочка, с надеждой.

У Лу Ли действительно были вопросы:

— Та аномалия-вожак умерла?

— Еще нет… — ответ Лины-Древа показал, насколько живуча и сложна в борьбе аномалия-вожак.

— Дети истощают ее силы…

Лу Ли также спросил о проклятой крови профессора Нуно Александровича, но Лина-Древо ответила, что не помнит этого имени и истории о нем.

— Мы не намерены вторгаться… но ветер унесет семена…

Растилище редко контактировало с внешним миром и не нападало на людей, подобно дереву.

— У тебя есть семена? — спросил Лу Ли.

— Я уже сняла их… — сказала Лина-Древо.

Семена были благословением для Его подданных, но проклятием для всех людей.

К сожалению, если бы профессор Нуно был жив, его проклятие можно было бы снять…

— Господин Лу Ли… как вы находите это место…

Старое лицо вдруг стало похожим на ребенка, который закончил работу и ждет похвалы от взрослого.

Лу Ли посмотрел на темную, безмолвную поляну и лес за пределами дупла дерева и слегка покачал головой.

— Безжизненно.

— Почему?

— Лина-Древо недоумевала.

— Здесь только деревья.

Ни животных, ни насекомых, ни растений, ни цветов.

Кроме деревьев, в этом лесу ничего не было.

Закладка