Глава 761. Бестиарий Аномалий

Несмотря на засохшую слизь в черных волосах и пыль на лице, старый профессор, погруженный в воспоминания, вдруг все вспомнил.

Иссохшие руки профессора Нуно Александровича беспокойно двигались, глаза покраснели, губы дрожали.

— Боже мой… как такое возможно… Вы… Вы живы?

Лу Ли кивнул в ответ.

Дрожащими руками профессор ухватился за край дивана, пытаясь подняться. Его старческое тело дрожало.

— Пожалуйста, подождите минутку, я позову своих старых друзей… — взволнованно проговорил он. Его шаткая походка вызывала опасения, что он может упасть.

Хлопнула дверь.

Торопливые шаги за дверью постепенно стихли.

Катерина, оставшись наедине с Лу Ли, изумленно спросила: — Эта баллада… она о тебе?

— Да.

— Но ты никогда не рассказывал…

— Ты не спрашивала.

Лу Ли вспомнил балладу. Кто поведал эту историю — Верёвка Нисхождения или Анна?

Катерина подавила нахлынувшие чувства, понимая, что это к лучшему — сокровище в сундуке оказалось гораздо ценнее, чем она предполагала.

Возможно, ей даже удастся получить гражданство Миднайта!

Внезапно за дверью послышался топот ног и крики. Дверь распахнулась, разлетевшись щепками, и в проеме показались гвардейцы, заполнившие коридор.

— Это они!

Все прекрасные мечты Катерины лопнули, как мыльный пузырь.

— Мы попались! — прорычала она, выхватывая кинжал и готовясь к схватке с гвардейцами.

Аномалия на людей не действовала.

По нерешительности гвардейцев Лу Ли понял, в чем дело, и спокойно спросил: — Что случилось?

— Сами не знаете, что натворили?! — с наигранной свирепостью крикнул один из них.

Пока они препирались, Лу Ли узнал, что произошло после ухода профессора Нуно Александровича.

Взволнованный профессор отправился искать своих старых товарищей, но, забыв о своем состоянии или поддавшись эмоциям, упал перед гвардейцем.

Он успел только прошептать: "Люди в кабинете…", — и потерял сознание. Гвардейцы, решив, что произошло вторжение, бросились в кабинет.

Вся эта ситуация была до нелепости абсурдной.

— Он просто потерял сознание? — уточнил Лу Ли.

— А вы что, еще что-то сделали?!

Лу Ли покачал головой и спокойно ответил: — Мы гости профессора Нуно Александровича. Он был взволнован, узнав кое-что, и, вероятно, поэтому упал в обморок. Мы можем подождать здесь, пока он не очнется. Если вы не доверяете нам, позовите его коллег, они подтвердят наши слова.

Возможно, благодаря разумности его слов, а возможно, из-за его ауры, гвардейцы согласились. Они вышли из кабинета, оставив Лу Ли и Катерину внутри под охраной, ожидая пробуждения профессора.

— Я думала, сейчас начнется драка, — сказала Катерина, убирая кинжал, — Так вот как в Миднайте решают проблемы? У нас сильные мира сего с простыми людьми не церемонятся…

В ее словах сквозило нескрываемое восхищение Миднайтом.

Лу Ли подошел к окну и посмотрел в сад. Несколько гвардейцев собрались внизу, наблюдая за ними, но лениво развалились на цветочных клумбах и скамейках.

Это было скорее халатностью, чем способом решения проблем в Миднайте.

Запущенный университет?

— Здесь так много книг… — Катерина подошла к книжным полкам, — Что такое университет?

— Место, где передают знания.

— Знания? Звучит ужасно…

Катерина отшатнулась от книжных полок, как от заражения, и направилась к картинам.

На картине под названием "Великое переселение из Револтауна" была изображена толпа людей, хлынувшая из обветшалых городских ворот. На возвышении рядом с воротами виднелись две фигуры.

— Это ты? — Катерина заметила силуэт с черными волосами и глазами, обернулась и сравнила его с Лу Ли.

— Да.

— А кто рядом с тобой?

Она указала на мощный силуэт.

— Глава Револтауна.

Катерина перевела палец на фигуру справа от Лу Ли: — А этот?

Это был силуэт, полностью скрытый черным плащом.

— Моя…

Лу Ли запнулся.

— А? — Катерина вопросительно посмотрела на него.

Лу Ли опустил глаза и тихо ответил: — Семья.

— А что потом?

Катерина уже догадывалась, чем закончилась эта история, но все равно не могла не спросить.

— Она стала злым духом.

— Злым духом… Той самой Девой Теней?

Катерина вдруг вспомнила, о ком все это время расспрашивал Лу Ли.

— Да.

Катерина отдернула руку, словно от огня, и вернулась на диван.

Лу Ли отошел от окна и подошел к книжной полке, вытаскивая одну из книг.

— Профессор говорил, что не стоит читать книги неизвестного происхождения.

Открыв "Географию Сумеречных земель", Лу Ли увидел на титульном листе надпись "Издание 24-го года Эпохи Аномалий", что означало, что это современное издание.

На первой странице была изображена карта Сумеречных земель в темных тонах.

На этой территории, состоящей из части равнины Старого русла реки и прилегающих земель, располагалось более десятка городов.

Миднайт находился на западе Сумеречных земель, а Город Призраков, Левиафан и Мантистаун — восточнее, в указанном порядке.

Мантистаун располагался практически на границе Сумеречных земель.

Помимо городов, на карте были отмечены логова Аномалий темными символами черепов.

Их было больше, чем городов, словно злобные призраки, рыскающие вокруг поселений в поисках добычи.

— Книги с проблемами не ставят на полки, — ответил Лу Ли, переворачивая страницы.

Дальнейшее содержание оказалось не таким подробным, как он ожидал, даже скудным. О городах упоминалось лишь вскользь, указывая их размер и правила, но ничего не говорилось о божествах или о логовах Аномалий.

Словно люди разучились вести записи.

Затем Лу Ли просмотрел еще несколько книг — все они были похожи, содержа лишь краткие обобщенные описания.

Плюс в том, что такие книги не могли исказить разум, а минус — из них можно было узнать лишь крупицы информации.

Они утратили свое предназначение — хранить знания.

Если современные люди могли читать только такие книги, то упадок университета становился понятным.

Собираясь поставить книгу на место, Лу Ли заметил в щели между книгами еще одну, давно забытую.

Он вытащил ее, покрытую толстым слоем пыли.

Книга называлась "Бестиарий Аномалий". Под заголовком была написана строка: "Открывая эту книгу, ты подтверждаешь свою готовность".

После небольшой паузы Лу Ли смахнул пыль с обложки и открыл книгу.

[Часть первая. Стая трупоедов]

Перевернув первую страницу, похожую на крыло цикады, пожелтевшую от времени, Лу Ли увидел на обороте рисунок.

Это был набросок трупоеда с подписью "Трупoед-простолюдин".

На следующей странице было описание.

[Это человекоподобное существо с мордой, похожей на собачью, сгорбленной спиной и длинными когтями, почти касающимися земли. Оно напоминает воображаемого людьми оборотня, но обычно не такое высокое, иногда даже ниже женщины. Его тело сильно разложено и покрыто грибком, что означает, что помимо когтей и клыков, оно также является переносчиком смертельных болезней и вирусов.]

Закладка