Глава 650. Вопросы, ответы

Благодарная Адамфия взяла ручку и тетрадь и улетела в хижину.

Лу Ли тоже было что записать. Он открыл блокнот, и кончик пера оставил след на чистом листе: — Что в итоге произошло прошлой ночью в Белфасте?

— Тысяча следовательских очков, — Торговец назвал цену и, не дожидаясь ответа Лу Ли, продолжил: — Пробуждающийся злой бог подвергся нападению аномалий. Его сущность была растерзана, большинство последователей погибли, а высвободившаяся сила заразила дубовую рощу.

Лу Ли отметил слово "большинство": — Значит, не все последователи мертвы? Его всё ещё могут воскресить?

— Возможно, да, возможно, нет, — Из-за неоднозначности ответа Торговец не потребовал платы.

— Конкретнее, — Лу Ли, не поднимая головы, продолжал писать.

— Ничтожная возможность, несомненная невозможность, — Торговец ответил витиевато.

Это означало, что шансы выживших последователей воскресить злого бога были мизерными.

— Это повлияет на Белфаст? — спросила Анна.

— Полторы тысячи следовательских очков, — Торговец взглянул на Лу Ли и получил ответ: — Очки тоже её.

— Да. Невостребованная сила останется на той земле, пока не рассеется. Вступившие в неё будут ассимилированы, превращаясь в слуг злого бога.

— А если просто смотреть?

— Триста следовательских очков. Только притяжение, без влияния на уровень разума и душу.

— Существа, вошедшие в воронку, из-за ассимиляции начнут поклоняться Ему? — спросил Лу Ли.

— Да.

— Значит, если в воронку войдёт слишком много существ, и многие превратятся в слуг, злой бог может возродиться?

Торговец на этот раз замешкался на несколько секунд, затем назвал высокую цену: — Сто тысяч следовательских очков.

Если не считать возможной инфляции, ответ на вопрос Лу Ли явно был ценной информацией.

— Согласен.

— Вера не воскрешает мёртвых богов. А то, что воскрешают последователи — не прежний бог.

Опять витиевато и противоречиво. Лу Ли уточнил: — То есть мёртвый бог мёртв навсегда, а даже если возродится — это будет новый бог, подобный Ему?

— Да.

— Он унаследует память?

— Нет.

Похоже, можно не опасаться, что при жизни Лу Ли этот злой бог воскреснет и проследит до утёса.

Остановившееся перо снова заскользило по бумаге: — А призраки, которых похитили Его последователи?

— Триста следовательских очков. Большинство погибли, немногие сбежали.

— А Верёвка Нисхождения?

— Триста следовательских очков. Исчезла, но не погибла.

Торговец забрал тюрьму для призраков, и старик Миклос вряд ли отправился бы туда. Возможно, она вернулась на родину.

— Я слышал, в тюрьме призраков был ещё один злой дух по имени Пожиратель Зла.

— Триста следовательских очков. Заместитель начальника тюрьмы. Последователи убили его при вторжении.

— Его истинное тело было там?

— Пятьдесят следовательских очков, — Так как он мёртв, цена была символической, — Предмет, к которому прикрепился Пожиратель Зла, становился его телом. Он прикрепился к внутренней стене тюрьмы. Когда разрушили внешний слой глубокоморского камня, очередь дошла до него. Стену проломили — он и погиб.

Злые духи всегда так. За страшными ритуалами скрывается хрупкое тело, которое может убить даже ребёнок. Поэтому они обычно прячут тело в самом безопасном, недоступном никому месте.

Дело с тюрьмой призраков закончено. Лу Ли спросил о другом: — Почему глубокоморский камень так дорог?

— Его запечатывающий эффект усиливается. Добывать его больше нельзя.

Гора глубокоморского камня была одиноким островом вдали от суши — до того, как его нашли. После открытия и добычи он превратился из острова в скалу, затем в риф, и теперь его трудно разглядеть с моря.

— Говорят, им запечатали некое существо, — Лу Ли вспомнил историю Теслы.

— Да.

— Что запечатали?

— Пятьсот следовательских очков. Древний Бог, чьё имя нельзя произносить, чей облик нельзя представлять.

Это навело Лу Ли на новый вопрос: — Говорят, Древние Боги добры к людям.

— Большинство не добры, просто не причиняют вам вреда без причины, — Торговец не назвал цену, это было бесплатно. Или, говоря злее: безразлично.

Но по сравнению с аномалиями, которые ищут и убивают людей, их можно восхвалять как богов — так и появилась церковь.

— А меньшинство? — Лу Ли тоже заметил слово "большинство".

— Пятьсот следовательских очков. Те, кто изменил позицию из-за вашей веры.

Выходит, церковь не бесполезна, по крайней мере в этом мире.

— Почему они погрузились в сон?

— Десять миллиардов следовательских очков, — Ответ Торговца прозвучал холодно из-за высокой цены.

Ни у кого не было столько очков, даже у Лу Ли. Видимо, силы за Торговцем не хотели ему этого рассказывать.

— Могу я заложить глубокоморский камень? — Это была важная тайна, Лу Ли не хотел сдаваться.

— Нет.

— Почему существо под глубокоморским камнем погрузилось в сон? — Лу Ли сменил вопрос.

— Тысяча следовательских очков. Из-за врагов.

— Каких врагов?

— Пять тысяч следовательских очков. Прежние властители этого мира и существа из глубин космоса.

— Почему они не убили Его, а запечатали глубокоморским камнем?

— Его нельзя убить.

Неубиваемых не бывает. Даже миры увядают и гибнут, не говоря о древних богах, рождённых на этой земле.

Лу Ли опустил перо и посмотрел на Торговца: — Кто Он?

— Десять миллиардов следовательских очков.

Казалось, цена равна предыдущей, но на деле гораздо выше: даже если Лу Ли когда-нибудь накопит десять миллиардов, сумма вырастет до двадцати или до запредельных тысячи миллиардов, чтобы отбить у него охоту спрашивать.

Это, казалось, нарушало правило честного обмена Торговца, но Лу Ли спрашивал об эксклюзивной информации — известной только им или немногим избранным. Лу Ли к ним не относился.

В конце Лу Ли купил десять каменных медальонов. Торговец так их называл, но они больше походили на круглые, необработанные каменные заготовки.

Если полить их водой и разбить, можно вызвать Торговца, минуя лишний шаг с вороном.

Адамфия вошла в пещеру с письмом для Теслы, которое переписывала несколько раз, и вместе с письмом Лу Ли отдала Торговцу.

— Уложилось в полполосы? — спросил Лу Ли.

— Да, — Ответил Торговец.

Лу Ли взглянул на Адамфию, отвечая на её надежды: — Если ничего не случится, завтра Тесла прочтёт твоё письмо.

Адамфия переполнялась благодарностью, а Торговец бесстрастно спросил: — Ещё сделки?

— Покажи мне глубокоморский камень, — Сказал Лу Ли.

Сто кубометров глубокоморского камня лежали на спуске к утёсу. Они были почти идеальными кубами, но не нарезаны на сантиметровые кубики.

Торговец сказал, что на это нужно время, и сделает к завтрашнему дню.

Лу Ли подумал и велел Торговцу не резать камень, а также вернуть плату за резку.

Закладка