Глава 594. Они так нежны друг с другом •
Половина лица девушки обрела странную живость: — Вы знаете… нас?
Существо тоже удивилось, ведь вошедшие вели себя как они сами: мстительный дух нежно обнимал человека. Неужели они не знали истинной природы друг друга?
— Если бы не Лу Ли, вы бы вряд ли были вместе, — признала Анна, слегка расслабившись при виде знакомых лиц, но всё ещё прикрывая Лу Ли собой.
— Анна, — Лу Ли наблюдал за существом, рука у пистолета, — это не та Сара и Адам, что были с нами. Для них мы чужие.
Арена смерти Сары и Адама — Лу Ли узнал и их.
— Понятно… — Анна окинула их взглядом. По сравнению с чёрным силуэтом Теневого Кукловода, настоящие казались живее и опаснее.
Однако события пошли не по ожидаемому сценарию. Сара медленно и мягко произнесла: — Нам… любопытно. Расскажите… что это были за "мы"…
— Можно попробовать объяснить. Возможно, это избавит от проблем, — предложила Анна, вспомнив урок Лу Ли.
Лу Ли не стал оспаривать её инициативу — возможно, это был шаг к восстановлению её эмоций.
Анна говорила больше, чем когда-либо после смерти. Рассказ вышел сумбурным, но по мере повествования, дополненный деталями, история обрела форму. Она рассказала о жертвах Сары ради Адама, усилиях, которые приложили они с Лу Ли, и итоге — не идеальном, но приемлемом: они навеки вместе, и ничто не может их разлучить. В каком-то смысле, текущая ситуация была зеркальным отражением.
— Мне нравится этот финал… — медленно проговорила Сара.
— Нам… нравится… — впервые заговорила мужская половина, Адам, поправляя возлюбленную, — я и не подозревал, что ты сделала столько…
— Разве в этом был смысл?.. Мы… уже вместе… — на лице Сары расцвела счастливая улыбка.
— Как же хорошо… — Анна тихо прижалась к Лу Ли, глаза её сузились от улыбки. Возможно, её тронула… любовная история Сары и Адама.
Лу Ли сохранял хладнокровие. Во-первых, эта Сара и Адам не были теми, кого он знал. Даже если бы и были, другая Сара вряд ли была бы простой в общении — их любовная история скрывала мрачную подоплёку. Шрам от ножевого ранения на животе Лу Ли всё ещё напоминал об этом. Во-вторых, их жутковато-человеческие тела, слитые воедино, казались более нестабильными и зловещими, чем у обычных монстров, как и их искажённое представление о любви. Они даже не могли поцеловаться, а объятия выглядели как нелепое обхватывание самих себя.
— Мы… не знакомы с вами…
Однако история явно повлияла на отношение Сары и Адама к гостям: — Но вы так много сделали для других… нас…
В гостиной материализовался стол, уставленный аппетитными пирожными и напитками.
— Почему бы не посидеть… как друзья?.. — предложила Сара.
— Нам нужно в Эховый собор, расследовать кое-что, — отказался Лу Ли.
Они явно проявляли добрую волю, обещая отпустить Лу Ли и Анну. Отказаться было невозможно. Лу Ли сел за стол, надеясь, что план в Эховом соборе ещё не приведён в действие.
Внимательный Адам поднёс пирожное к губам Сары. Та смущённо сжала губы, затем нежно откусила, оставив на лакомстве след в форме полумесяца. Зрелище было далёким от романтики, вызывая скорее глубинное беспокойство своей неестественностью.
Внезапно такое же пирожное оказалось у самых губ Лу Ли. Он слегка отклонился. Анна, державшая лакомство, смотрела на него с ожиданием. Помолчав, Лу Ли откусил кусочек, но не стал жевать, обратившись к Саре и Адаму:
— Это пища, которую могут есть люди?
— Конечно… Мы взяли её… из другого дома… — с достоинством улыбнулась Сара.
Как на настоящем приёме, хозяйка Сара беседовала с Анной, а мужчины молчали. Лишь в середине встречи Адам налил Лу Ли чаю и тихо пододвинул чашку. На её боковой стороне, скрытой от Сары, была приклеена влажная записка. Сара, казалось, ничего не заметила. Лу Ли снял бумажку и развернул под столом. Текст был плотным — явно писался не за минуту.
[Кто бы ты ни был, если эта записка у тебя, значит, я решил тебе довериться, и значит, тебе удалось выбраться из нашей игры.]
[Меня зовут Адам, я муж Сары… Хотя мы так и не поженились. Наша история началась двести лет назад, но это не важно. Я хочу сказать… Сара становится… не собой.]
— Как долго вы с господином Лу Ли вместе? — произнесённое Сарой имя заставило Лу Ли сложить записку и поднять взгляд. Сара обсуждала с Анной срок их отношений. Рассказывая, что они с Адамом уже двести лет вместе, Анна воскликнула от удивления, проявляя живость настоящей девушки.
Полчаса пролетели быстро. Сара сдержала слово и открыла дверь на улицу. Уличный шум ворвался в комнату, заставив Анну вспомнить, что они не на дружеской встрече в усадьбе её прошлой жизни, а в Раю, кишащем аномалиями.
Попрощавшись с Сарой и Адамом, они вышли. К их удивлению, карета всё ещё ждала их вдалеке на улице. Усевшись, они снова направились к Эховому собору.
Уже в пути Лу Ли достал записку из кармана, отвечая на вопросительный взгляд Анны: — От Адама.
[Когда я только познакомился с Сарой, она часто жаловалась в письмах на шумную птицу отца, но никогда не причиняла ей вреда. Тогда Сара была такой доброй и нежной. А теперь посмотри, что она творит? Ради забавы мучает несчастных людей…]
[Десятилетия назад я пытался остановить её, но она убедила меня, что только так мы можем поддерживать силы и быть вместе… Сколько людей мы убили за двести лет? Сотни? Или тысячи?]
[Мне всё опостылело, такая жизнь. Она всегда рядом, её чудесный голос звучит в ушах, но я могу видеть её лицо только в зеркале.]
[Я пытался положить этому конец, но… у меня не получилось.]
[Как я могу причинить вред Саре, которая пожертвовала ради меня всем?..]
[Пожалуйста, помоги мне. Ради всех невинно погибших, убейте нас.]
[Отправляйтесь в графство Уэйнфорд. Наше истинное тело — в кладбище санатория Фларенд. Не знаю, на месте ли оно, я давно не был в тех краях… Надеюсь, вы найдёте кладбище, найдёте надгробия с нашими именами, выкопайте гробы и сожгите их.]
[Помогите нам обрести покой.]
[Умоляющий вас, Адам.]