Глава 591. Изменчивая природа человека •
— Оно в доме! — Женщина, тыча пальцем за спину, вскрикнула.
Лу Ли взглянул на безмолвный дом позади неё, перешёл во двор и остановился у входной двери.
— Слишком тихо… Уже всё кончено? — Анна, прильнув к двери, пробормотала в недоумении. Обменявшись взглядом с Лу Ли, она толкнула дверь и вошла в хижину, Лу Ли последовал за ней.
Скри-и-ип…
Дверь за их спинами медленно затворилась. Пронзительный скрип, похожий на стон, возвестил обитателям дома о приходе чужаков.
В момент, когда створки сошлись, ледяная злоба окутала Лу Ли и Анну.
Анна недоумённо склонила голову. Изнанка, более глубокая, чем эта злоба, исторгла из неё ауру, легко развеяв враждебность.
— Лю… ди… не хва… тает… — Из мрака возникло лицо, обезображенное огнём, издав хриплый шёпот с ноткой сожаления.
Внезапно существо ощутило, как его тело сковала таинственная сила. Оно уставилось на Лу Ли и Анну, нанёсших удар: — Заче… м?
— Где люди из дома? — Лу Ли тихо втянул воздух. Едва уловимая вонь крови струилась со второго этажа.
— Ло… вушка… с людь… ми… со… труднича… — Аномалия ответила замедленно.
Лу Ли кивнул и отстегнул кобуру Искупления.
Через полминуты Анна убрала тело, а Лу Ли направился к выходу, разыскивая женщину, что их заманила.
— Они пришли за мной!
Веник с грохотом упал на пол. Эмма, увидев в витрине машущих ей товарищей, обрадовалась.
— Ты уверена, что твои друзья такие же, как мы? — Йорк за стойкой сжал поварской нож, спрятанный под перевёрнутой поваренной книгой, и сглотнул, — они ощущаются как аномалии…
Две фигуры за дверью были скрыты серыми балахонами, лица утопали в глубине капюшонов, создавая ауру таинственности и жути.
— Я абсолютно уверена, — на лице Эммы, однако, вспыхнуло возбуждённое, почти фанатичное доверие, которого другие у неё не видели, — вместе мы убили несколько аномалий. Просто… не так легко, как у господина Лу Ли.
— Возможно, это способ маскировки, — Джемини Рейд изучающе смотрел то на Эмму, то на закутанные фигуры, — но мне интересно… как они узнали, что ты здесь.
— По меткам, — Эмма двинулась к двери, доставая из фартука горсть бурого порошка, — мы оставляем след на пути. Если кто-то пропадает, остальные идут на выручку.
Джемини Рейд, помедлив, не стал её останавливать. Честно говоря, тонкое стекло и стены вряд ли что-то остановят.
Эмма отодвинула засов и впустила товарищей. Звон колокольчика смешался с уличным шумом, стихнув лишь после того, как дверь вновь захлопнулась.
Под отзвуки колокольчика Джемини Рейд и другие разглядывали двоих, похожих на монахов. Лёгкое дыхание под балахонами и чуть заметная выпуклость ткани немного их успокоили.
Эмма представила товарищам Лу Ли и остальных, затем пригласила всех в собор. Джемини Рейд отказался. Это была команда Лу Ли, и он не собирался уходить до его возвращения, несмотря на численное преимущество другой группы.
— Но мне надо вернуться… — с сожалением сказала Эмма.
— Конечно, мы никого не удерживаем. Думаю, Лу Ли тоже не стал бы, — Джемини Рейд скользнул взглядом по молчаливым фигурам в балахонах.
Во дворе женщины, заманившей их в ловушку, уже не было.
— Она исчезла? — Анна последовала за Лу Ли. Тело уже скормили иссохшим когтям, снующим по городу.
Видимо, её сотрудничество с аномалией было лишь притворством. Ей нужно было лишь заманить доверчивого — будь то аномалия или просто дурак.
— Пошли.
Она наверняка уже спряталась. Лу Ли не стал тратить время на поиски обманщицы и направился в Университет Шютес.
Результат оказался печальным: четверо выживших, оставшихся в университете, исчезли. Возможно, спрятались или сбежали, но вероятнее — пали жертвами аномалий.
Вернувшись в магазин одежды и сообщив плохие новости, Лу Ли услышал от Джемини Рейда нечто двусмысленное.
— Вот адрес тех выживших, — рассказав об Эмме и её спутниках, Джемини Рейд протянул Лу Ли записку.
[Район Шупскин, дом 8, Эховый собор]
— Отсюда минут пятнадцать пешком. На карете — быстрее, — добавил Джемини Рейд.
— Что ты о них думаешь? — Лу Ли не видел их и не мог судить.
— Хм… Они загадочны, как сектанты. Но действуют открыто и уверенно, — Джемини Рейд никогда бы не стал, как они, просто так раскрывать местонахождение убежища другим выжившим.
— Сектанты… — Слово напомнило Лу Ли выживших на базе следователей.
— Я загляну туда, — Сунув записку в карман, Лу Ли продолжил, — После того, как разберусь с соседями.
— Зачем? Если хочешь привести выживших сюда, магазин вместит многих, — Йорк считал, что безопаснее всем быть вместе.
— Дело не в этом.
Лу Ли рассказал о женщине, сотрудничавшей с аномалией по дороге в университет. Добровольно или нет, но роль "предателя" существовала.
Если впустить такого, все усилия Лу Ли пойдут прахом.
— Поддерживаю, — сказал Джемини Рейд. Лу Ли мог отличить человека от аномалии, но не распознать подлость в душе: — Что предлагаешь?
— Очистить несколько соседних домов, оставить на дверях метки. Я велю выжившим искать метки возле вороньей отметки гостиницы. Найдя, стирать метку и прятаться внутри.
— Не контактируйте с ними. Ваша задача — наблюдать. Если заметите подозрительное поведение — записывайте.
Это предотвратит проникновение "предателя" в магазин и изолирует вновь найденных выживших.
— Договорились.
Помочь с очисткой домов они не могли, лишь наблюдали из-за витрины, как Лу Ли и Анна, подобно жнецам, стучали в двери, ждали, входили и вскоре выходили, ставили метку на дереве и шли дальше.
Лу Ли очистил шесть домов, все в одном ряду с гостиницей, отлично видные из магазина.
Возвращаясь, Анна тащила мешок. Но не с телами — внутри была еда и вода, найденные в домах. Если Рай не закончится скоро, как ожидалось, этих запасов хватит надолго.