Глава 488. Она должна была это сделать

План Ричарда предстал перед Лу Ли во всей своей полноте.

Вещественные доказательства — глаз, щупальце и кусок плоти, которые когда-то были изъяты полицией и привели к безумию контактировавших с ними офицеров, а затем были похищены Ричардом, — представляли собой так называемое "Тело Древнего Бога".

Ричард искал носителей для этих частей, чтобы воскресить Тело Древнего Бога и затем занять его место.

Когда мир рухнет, экзорцисты будут слишком заняты, чтобы помешать ему, и у Ричарда появится идеальная возможность осуществить свой план.

Однако Лу Ли разрушил все его старания.

Носители, которые должны были стать частью плана Ричарда по воскрешению Тела Древнего Бога, были безжалостно уничтожены Лу Ли.

Поэтому Ричард был в ярости и предупредил Лу Ли, чтобы тот больше не вмешивался.

Но оставался один вопрос.

Что за испытания прошел Лу Ли? Неужели, как сказал старик, Лу Ли неосознанно стал участником борьбы с Ричардом за Тело Древнего Бога?

Лу Ли спросил старика о Теле Древнего Бога, но тот знал очень мало, лишь то, что рассказал ему Ричард.

— Вы можете видеть свои и чужие Кровавые Щупальца. А где мое? — Лу Ли заметил кое-что важное.

— Я не чувствую и не вижу его, — медленно покачал головой старик, добавив: — Вы напоминаете мне того демона…

Не только старик, но и другие носители Кровавых Щупалец не знали о приближении Лу Ли.

Лу Ли вспомнил лестницу, ведущую вниз. Может быть, именно она отличала его от других носителей?

Если Лу Ли шел по тому же пути, что и Ричард, то его враждебность и вспыльчивость имели объяснение — Лу Ли был его конкурентом.

Старик знал слишком мало, чтобы помочь Лу Ли.

Встретив носителя Кровавого Щупальца, Лу Ли обычно не проявлял милосердия. Его целью было уничтожить все Кровавые Щупальца и заставить Ричарда выйти из тени.

Но этот несчастный старик недавно потерял двух сыновей, а теперь еще и сам стал носителем Кровавого Щупальца и был обречен на смерть.

Хотя он ни в чем не был виноват.

Это было последнее Кровавое Щупальце. Уничтожив его, Лу Ли полностью разрушит план Ричарда, и любые его дальнейшие замыслы будут обречены на провал. Но перед Лу Ли стояла дилемма: пожертвовать ли жизнью невинного человека ради собственной безопасности?

Ответ был очевиден.

— Ричард может попытаться связаться с вами. Я попрошу Объединенную Организацию Экзорцистов тайно следить за вами, — спокойно сказал Лу Ли, глядя на могильную плиту под засохшим деревом.

— Вы не убьете меня? — удивленно спросил старик.

Рядом раздался холодный голос Анны: — Он последний. Если ты его отпустишь, Ричард может не появиться.

Анна даже подозревала, что старик был частью плана Ричарда — что может быть мучительнее для доброго человека, чем убить невинного?

Это было в стиле безумца из психиатрической лечебницы.

Старик, удивленный третьим голосом, молча смотрел на Лу Ли, ожидая ответа.

Лу Ли не ответил. Он взял лампу и, пройдя мимо могильных плит, скрылся в белом тумане.

Тишина окутала кладбище, словно там остался только старик.

Он тихо вздохнул, его морщинистое лицо выражало сложные эмоции.

— Ты этому рад? — раздался рядом холодный женский голос. На месте, где только что стоял Лу Ли, появилась фигура в белом платье.

Старик широко раскрыл глаза, а затем на его лице появилась слабая улыбка: — Значит, ты пришла, чтобы проводить меня?

Уничтожение старика, последнего носителя, скорее всего, заставит Ричарда действовать.

Но Анна знала, что Лу Ли не способен на убийство невинного, даже если его жизнь в опасности.

Она должна была что-то сделать.

Даже если Лу Ли будет ее за это ненавидеть.

Она должна была это сделать, даже если перед ней стоял невинный старик.

Не ответив, Анна подтвердила решение старика.

— Могу я попросить тебя о двух вещах? — спросил старик. В его мутных глазах читались облегчение и смирение, словно решение Анны было для него предпочтительнее, чем решение Лу Ли.

— О чем? — холодно спросила Анна.

— Убей Ричарда. Не дай ему продолжать творить зло.

— Мы это сделаем.

Даже если бы старик не просил, Анна все равно убила бы того, кто помешал им добраться до архипелага Леннон.

— А вторая просьба? — спросила Анна.

Старик выпрямился, его лицо стало серьезным. Он застегнул пуговицы и аккуратно разгладил складки на одежде, оставленные лопатой.

Под взглядом Анны он взял могильную плиту, стоявшую под деревом, поставил ее у края могилы, взял лампу и лопату и неуклюже спустился в яму.

Поставив лампу рядом с головой, старик лег в могилу, обняв лопату.

В наступившей тишине он обратился к Анне: — Пожалуйста, похорони меня. Мои дети ждут меня.

Покинув кладбище, Лу Ли вернулся к повозке.

— Последнее Кровавое Щупальце все еще существует, и Ричард может не появиться. Очевидно, что одного носителя недостаточно для его плана. Он обязательно будет действовать дальше и создаст новое Кровавое Щупальце, — спокойно сказал Лу Ли, сидя на козлах. Теперь им оставалось только ждать появления нового Кровавого Щупальца.

Его слова растворились в тумане. Прошло несколько секунд, но ответа Анны не последовало. Вокруг царила тишина.

— Анна? — позвал Лу Ли.

Никто не ответил.

Внезапно Лу Ли словно что-то понял и посмотрел в сторону кладбища.

В сером тумане, среди облаков, Кровавое Щупальце начало исчезать, словно призрак, растворяясь в воздухе.

Лу Ли опустил взгляд и посмотрел на ворота кладбища.

Клик… клик…

В наступившей тишине раздался тихий щелчок счетчика.

Анна вернулась.

— Я убила его, — сказала Анна, прежде чем Лу Ли успел что-либо спросить. Она не появлялась, словно боясь его упреков.

— Я знаю, — Лу Ли взял поводья и спокойно сказал, — вернемся в детективное агентство и будем ждать. Ричард скоро что-нибудь предпримет.

Ожидаемых упреков не последовало, и Анна почувствовала беспокойство.

Колеса заскрипели, цокот копыт нарушил тишину. Повозка двинулась в обратный путь.

— Когда все закончится, давай купим книг, — сказал Лу Ли.

— Каких книг?

— Тех, что тебе нравятся.

— Хорошо…

Странный туман, казалось, не собирался рассеиваться, но на улицах уже появились прохожие, и большинство магазинов открылись.

Через несколько минут, когда они проезжали по незнакомому кварталу, мимо промелькнула фигура.

Письмо, обвязанное камнем, упало в повозку, рядом с Лу Ли.

Анна, на мгновение застыв, выпустила волну ледяной ауры, создала вокруг Лу Ли защитный барьер и, превратившись в бесформенную тень, бросилась в погоню.

Лу Ли взял письмо и, не найдя на нем ни марки, ни печати, вскрыл конверт.

Закладка