Глава 481. Приманка •
— Угу.
На этот раз Анна решила не устраивать кровавую баню и просто свернула зараженному шею.
С хрустом ломающихся костей, искаженный крик зараженного, застывшего в воздухе, оборвался. Он перестал трансформироваться.
— В этой палатке, кажется, больше никого нет. Пойдем в следующую, — сказала Рейчел, оглядываясь.
Выйдя из палатки, Анна бросила тело зараженного в костер на пляже.
Кхрр!
С громким треском разлетелись искры, и пламя поглотило оболочку, давно лишенную души.
Рейчел и Джерард провели Лу Ли по лагерю на побережье. В палатке, где хранились тела умерших, они нашли еще одного зараженного — последнего.
— Хорошо, что вы пришли. Иначе большинство из нас погибло бы, — с дрожью в голосе произнес заместитель мэра Джерард. В этой зоне, где находились раненые, было всего несколько экзорцистов и полицейских. Если бы Гноящиеся прорвались сюда, эпидемия, возможно, и не распространилась бы по городу, но раненые были бы обречены.
Анна молча собиралась свернуть зараженному шею.
— Подождите! Пожалуйста, подождите! — раздался взволнованный крик. К ним бежал человек, тяжело дыша, — постойте! Можно мне его для исследований?
— Вы кто? — нахмурившись, спросил Джерард.
— Я… я… преподаватель Университета Брэдлоу, Мансфилд Юджин. Меня пригласила Объединенная организация экзорцистов для изучения этих… существ, — задыхаясь, ответил мужчина и начал искать в карманах документы, но, не найдя их, решил вернуться.
— Я знаю вас, мистер Юджин, — обратилась к нему Рейчел и, повернувшись к Лу Ли и Джерарду, сказала: — Мы его пригласили.
— Мисс Рейчел! Как приятно встретить здесь знакомого, — воскликнул Юджин. Он вел себя как типичный ученый: эксцентричный, немного странный и слегка нервный.
— Вам нужно тело зараженного? — спросил Лу Ли.
— Именно! — Юджин поправил несуществующие очки на переносице, — наблюдение за трансформацией зараженного поможет нам лучше понять природу этой эпидемии.
И удовлетворить свою жажду знаний.
— Мистер Юджин, я не имею ничего против вас и ваших исследований. Напротив, я благодарен вам за предоставленную информацию о Гноящихся. Но вы должны понимать, насколько опасен живой зараженный. Как заместитель мэра Белфаста, я не могу допустить ничего, что может угрожать городу! — твердо заявил Джерард.
Юджин, как и большинство ученых, не умел спорить, особенно с политиками. Он мог лишь апеллировать к разуму: — Это никому не навредит! Мы просто хотим изучить эпидемию, возможно, нам удастся найти лекарство…
— Анна, сверни ему шею и брось в огонь, — спокойно сказал Лу Ли, перебив Юджина.
Лу Ли думал об этом с момента появления Юджина.
Знание — сила.
Лу Ли понимал это лучше, чем кто-либо в этом мире. В отличие от большинства, боящихся неизвестного, он, в каком-то смысле, разделял взгляды ученых.
Но подобные исследования требовали жертв.
В этом не было смысла, ведь существовало множество других, более опасных и смертоносных аномалий.
Юджин не скрывал своего разочарования.
Рейчел, зная о некоторых особенностях характера Лу Ли, сказала: — Он прав. С вашим примитивным оборудованием вы не сможете безопасно наблюдать за трансформацией Гноящихся.
В конце концов, Юджина увели с пляжа. Возможно, он смирился с тем, что обычные люди не разделяют его жажды знаний, или же понял, что в этом действительно нет смысла.
Тело зараженного в костре превратилось в пепел. Лу Ли и остальные вернулись. Джерард с сожалением сказал: — Похоже, вы не сможете нам помочь, мистер Лу Ли. Если вы появитесь в порту, эти монстры взбунтуются.
— Нет, нужно просто по-другому взглянуть на ситуацию, — возразила Рейчел, покачав пальцем. В отличие от Джерарда, она считала, что Лу Ли может быть очень полезен. Ее взгляд, подчеркнутый родинкой у глаза, стал многозначительным, — возможно, следователь Лу Ли может стать приманкой.
Вокруг распространился холодок, заставивший Джерарда поежиться.
— Не волнуйтесь, мисс Мстительный Дух, у меня нет злых намерений. И этот план не навредит вашему Лу Ли. По крайней мере, не сильно, — пояснила Рейчел, — моя интуиция подсказывает, что вы привлекаете Гноящихся из-за той успокаивающей ауры, которая вас окружает. Но это неважно. Важно то, что ваше присутствие дает нам шанс уничтожить Гноящихся.
— Что вы предлагаете?! — Джерард потерял самообладание, напоминая ученого Юджина, которого он только что отверг.
— В порту Родстер стоит грузовое судно с тысячами фунтов керосина и других припасов. Если его поджечь, оно будет гореть до утра. Если заманить туда всех Гноящихся, они сгорят заживо за несколько секунд, — объяснила Рейчел.
Джерард посмотрел на Лу Ли: — У нас как раз есть тот, кто может их привлечь…
Лу Ли не высказал своего мнения о предложении, лишь указал на возможную проблему: — Они не заразят воду?
Палуба грузового судна была не такой уж большой. Если на нее загнать сотни Гноящихся, некоторые неизбежно упадут в воду.
— Морская вода разбавит заразу, — ответила Рейчел, — не волнуйтесь, они не выживут. Гноящиеся дышат воздухом, как и мы. В воде они утонут.
Позволить источнику заразы попасть в море было не самым ответственным решением, но это был самый быстрый и эффективный способ обезопасить Белфаст. К тому же, порт был захвачен уже несколько часов, и за это время многие Гноящиеся наверняка упали в воду.
Если вода уже заражена, дополнительное загрязнение казалось не таким уж страшным.
Вернувшись с пляжа на улицу, Рейчел и Джерард объяснили Лу Ли дальнейший план.
Две трети экзорцистов, способных сражаться с Гноящимися, должны были сопроводить Лу Ли в порт, на грузовое судно. Там нужно было разбить бочки с керосином, дождаться, пока Гноящиеся заполнят палубу, поджечь керосин и уплыть на спасательных шлюпках.
— Не нужно так сложно. Просто скажите, где находится судно.
У Лу Ли был более простой и безопасный план.
— Вы уверены?
— Да.
Рейчел не стала спрашивать, что задумал Лу Ли. Она привела члена Объединенной организации, который допросил команду грузового судна и рассказал Лу Ли, где оно стоит.
Помощники не нужны. Маски с птичьими клювами тоже.
Лу Ли взял только две масляные лампы и факел, чтобы поджечь керосин.
Но перед тем, как Лу Ли ушел, Рейчел передала ему что-то.